Page 1
Notice d’utilisation et de montage QVAC UMIM-QVAC-01-FR bora.com...
Page 2
Informations de sécurité relatives au montage ..5 Informations de sécurité relatives à l’utilisation..5 Informations de sécurité pour le nettoyage et l’entretien ..............6 Données techniques Dimensions de l’appareil QVac ......... 7 Description de l’appareil Description du système..........8 Fonctions et utilisation Utilisation de l’appareil..........9 Utilisation d’un sac de mise sous vide......
Page 3
La BORA Holding GmbH, BORA Vertriebs GmbH & Co KG, BORA Avertissement Avertit d’une situation probablement APAC Pty Ltd et la BORA Lüftungstechnik GmbH – ci-après BORA – dangereuse et susceptible de causer décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-...
Page 4
L’appareil est exclusivement réservé à la mise sous vide d’aliments l’unité de commande, risquent d’exposer ou dans les récipients et sacs prévus par BORA. L’appareil mise sous d’endommager l’électronique. Il existe alors un vide encastrable est exclusivement réservé à un usage domestique.
Page 5
En cas de panne ou erreur non décrite dans la adaptées au montage et à l’utilisation de l’appareil. documentation, éteignez l’appareil et contactez Faites monter et raccorder l’appareil par un l’équipe BORA Service. professionnel qualifié. REMARQUE Informations de sécurité Dommages sur l’appareil par les animaux relatives à...
Page 6
« Nettoyage et entretien ». peuvent endommager l’appareil ou nuire à son fonctionnement. Utilisez exclusivement les accessoires BORA originaux. Utilisez uniquement des sacs de mise sous vide, des boîtes de mise sous vide et d’autres accessoires propres.
Page 7
Pression sous vide maximale -90 kPa Dimensions (largeur x profondeur x 239 x 124 x 142 mm hauteur) Poids (accessoires/emballage 3,48 kg Fig. 3.3 Vue de côté QVac compris) Matériau de surface acier inoxydable Longueur d’extension du flexible de 400 mm mise sous vide Données techniques QVac Tab. 3.1...
Page 8
Les liquides sont recueillis et l’appareil s’arrête Boîte de mise sous vide 1 litre automatiquement lorsque le réservoir est plein. Couvercle avec joint Appareil sous vide encastrable QVac Valve et tête pour le retrait du vide Bague de marinage Fermeture à pression...
Page 9
Ne pas utiliser le sac de mise sous vide pour la conservation soigneusement nettoyés après chaque utilisation (voir "6.1 Nettoyage de liquides ! du sac de mise sous vide"). Les sachets qui ont été utilisés pour de la viande, du poisson ou de la volaille crus ne doivent pas être réutilisés. bora.com...
Page 10
Fonctions et utilisation Utilisation des boîtes de mise Le bouchon de mise sous vide QVac peut être utilisé avec des bouteilles en verre du commerce ou des bouteilles PET sous vide indéformables, avec des ouvertures de ⌀ 17 - 22 mm. Les bouteilles d’un autre matériau peuvent être comprimées sous l’effet de la force...
Page 11
Nettoyage des boîtes de mise sous vide Les boîtes de mise sous vide QVac sont adaptées au lave-vaisselle (programme max. 65 °C). Le joint peut également être retiré du couvercle et nettoyé avec un nettoyant doux (par exemple de l’eau Fig. 6.2...
Page 12
être retiré. Le bac de récupération n’est accessible que par le dessous du plan de travail, là où l’appareil a été fixé. Retirez et videz le bac de récupération. Nettoyez le bac de récupération et replacez-le dans le boîtier. Fig. 6.5 Retrait du bac de récupération bora.com...
Page 13
Contacter l’équipe de service technique de BORA. L’appareil n’aspire pas l’air du sac de mise sous Fermeture à pression du sac non étanche ou Vérifiez que la fermeture à pression est bien vide défectueuse...
Page 14
En cas de pièce manquante ou endommagée, informez Pour un retrait ou une mise en place faciles, le bac de récupération immédiatement le Équipe BORA Service. doit être positionné de manière à laisser un espace libre de 5 cm vers Ne montez jamais un composant endommagé.
Page 15
Détachez avec précaution le flexible de mise sous vide et les 2 raccords électriques de l’unité de base. Dévissez la bague de fixation et détachez-la de l’unité pop-up. Retirez l’unité pop-up de l’unité de base. Fig. 8.7 Dimension de rainure montage affleurant Fig. 8.11 Retirez les raccords bora.com...
Page 16
Il convient de veiller à ce que le flexible de mise sous vide soit posé sans être plié. Placez le flexible de mise sous vide dans les supports de fixation disposés sur le pourtour de la face inférieure de l’unité pop-up. bora.com...
Page 17
Informez l’utilisateur sur tous les aspects relatifs à la sécurité de l’utilisation et de la manipulation. Remettez à l’utilisateur les accessoires et la notice d’utilisation et de montage pour qu’il la conserve en lieu sûr. Fig. 8.19 Insertion et vissage du boîtier bora.com...
Page 18
électriques ou électroniques. Les administrations communales ou municipales peuvent vous fournir des informations à ce sujet. Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent souvent encore des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent également des substances nocives qui étaient nécessaires à leur bora.com...
Page 19
En cas de défaut non couvert par la garantie fabricant, le client peut solliciter le service technique BORA . Les frais qui en résultent ne seront pas pris en charge par BORA . Les présentes conditions de garantie sont soumises au droit en vigueur dans la République fédérale d’Allemagne.
Page 20
BORA Lüftungstechnik GmbH BORA Vertriebs GmbH & Co KG BORA Holding GmbH BORA APAC Pty Ltd Rosenheimer Str. 33 Innstraße 1 Innstraße 1 100 Victoria Road 83064 Raubling 6342 Niederndorf 6342 Niederndorf Drummoyne NSW 2047 Deutschland Österreich Austria Australia T +49 (0) 8035 / 9840-0...