Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
How-To Videos, Tips & FAQs:
CampStove 2+
BioLite.Help/CampStove
Instructions & Usage
CSC0200.092020.RevB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BioLite CampStove 2+

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com How-To Videos, Tips & FAQs: CampStove 2+ BioLite.Help/CampStove Instructions & Usage CSC0200.092020.RevB...
  • Page 2 BEFORE FIRST USE: All manuals and user guides at all-guides.com 처음 사용하시기 전에 꼭 읽어보시고 사용하십시오: 이 스토브 제품을 사용하시기 전에 다음의 모든 사용법과 READ, UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL instructions and warnings before operating this stove. Failure to comply with the precautions and instructions 주의사항을...
  • Page 3 These will smoke and burn poorly. 5. COOKING: The CampStove 2+ works with the BioLite KettlePot and Portable Grill along with your existing pots and pans. 1. Place cookware directly on top of Pot Stand.
  • Page 4 Combustibles recomendados para obtener los mejores fuegos: Pellets de madera seguros para los alimentos de BioLite (se venden por separado); Virutas de ramas muy secas, corteza de abedul.; Ramas grandes secas. Los combustibles densos y secos producirán un fuego más caliente y duradero (por...
  • Page 5 Les options Faire bouillir, Faire sauter et Laisser mijoter sont toutes disponibles. 4. Si vous utilisez le Portable Grill BioLite, veillez à ce que le gril a été orienté correctement et ne le placez PAS à l'envers. Cela endommagerait le module de puissance.
  • Page 6 3. Verwenden Sie die Belüftungs-Einstellungen um die Feuerintensität für Ihre Kochbedürfnisse zu steuern. Sie können zwischen kochen, anschwitzen und köcheln wählen. 4. Bei Verwendung des BioLite Portable Grill, stellen Sie sicher, dass der Grill richtig ausgerichtet ist und NICHT falschrum platziert wurde. Dadurch wird das Antriebsmodul beschädigt.
  • Page 7 3. Gebruik de ventilatorsnelheidinstellingen om de grootte van het vuur te reguleren in functie van de kookbehoeften. Koken, bakken en sudderen zijn allemaal beschikbaar. 4. Indien u de BioLite Portable Grill gebruikt, zorg er dan voor dat de grill juist staat en niet achterwaarts gericht. Dit zal de stroommodule beschadigen.
  • Page 8 Non esporre la batteria a eccessivi urti, pressioni o vibrazioni fisiche. NON tentare di sostituire la batteria da soli. Se la batteria non si ricarica, contattare BioLite per ricevere ragguagli sulla sua riparazione.
  • Page 9 마십시오. 강한 연기와 불량 연소의 원인이 됩니다. 5. 요리: CampStove는 갖고 계신 냄비, 프라이팬과 더불어, KettlePot, BioLite Portable Grill와 함께 사용할 수 있습니다. 1. 냄비 스탠드 위에 냄비를 위치시킵니다. 냄비의 손잡이가 가열되지 않도록 냄비 스탠드와 냄비를 정위치에 위치시키십시오. 2. 요리하는...
  • Page 10 説明書 ・ 日本語 (JA) manuals and user guides at all-guides. 1.各部の名称: 1.1.ごとく、 1.2.燃焼室、 1.3.ストーブ、 1.4.パワーモジュール、 1.5.火 力インジケーター、 1.6.ファン速度インジケーター、 1.7.バッテリー残量イン ジケーター、 1.8. 電源ボタン、 1.9.USB出力ポート、 1.10.MicroUSB入力ポート、 1.11.三 脚、 1.12.フレックスライト、 1.13.USBケーブル 2.はじめに: 本製品に内蔵されている3200 mAhバッテリーは、 すぐに使用開 始できるように初期充電されています(満充電ではありません)。 電源ボタ ン(2.1.)を一度押すとバッテリー残量インジケーターが点灯し、 バッテリー の残量を確認することができます(2.2.)。 バッテリーを満充電にして持ち運 ぶ場合は、 付属のUSBケーブルの片方をMicroUSB入力ポートに接続し、 もう 片方をお持ちのUSB専用の充電器等に接続して充電してください。...
  • Page 11 3. Justera fläkthastigheten för att styra eldens styrka under matlagningen. Du kan både koka, sautera, och sjuda maten. 4. Om du använder BioLite Portable Grill, kontrollera att grillen har står på rätt håll, och INTE bak-och-fram. Detta skadar strömmodulen. OBS: För att undvika skador på...
  • Page 12 Koking, surring og småkoking er alle tilgjengelige. 4. Hvis du bruker BioLite Portable Grill, sørg for at er grillen satt riktig på og IKKE bak frem. Dette vil skade kraftmodulen. MERK: Sørg for at kraftmodulen aldri er i le av flammen for å...
  • Page 13 Huomaa: Vältä märkää tai kosteaa puuta ja lehtiä. Ne savuavat ja palavat huonosti. 5. RUOANLAITTO: CampStove 2 toimii yhdessä BioLite KettlePot -retkipannun ja BioLite Portable Grill -grillin sekä kaikkien tavallisten kattiloiden ja paistinpannujen kanssa. 1. Aseta kattila suoraan kattilanalusen päälle. Kattila tulisi asettaa niin, että...
  • Page 14 险。最佳火焰的推荐燃料:BioLite 高级的食品安全木颗粒 燃料(固体独立分开);易燃物 – 干燥的枝屑,桦树皮 ;劈柴 – 干燥的细枝。干燥的致密燃料的燃烧温度最高 、时间最长(例如橡木、枫树或桦木)。注意:避免使 用湿润或潮湿的木材或树叶。这些物质会产生烟雾且燃 烧不完全。 5. 烹饪: CampStove 2 可与 BioLite KettlePot 和 BioLite Portable Grill 配合 工作,同时使用您现有的锅和平底锅。 1. 将锅直接放在 锅支架上。 锅放置时,应使锅的手柄与锅支架的支撑梁 在同一直线上,以挡住火焰,使手柄不会被加热。 2. 烹 调时,小心地将锅外移,根据需要向燃料室中加入干燃 料。 3. 使用风扇速度设置来控制火焰强度,从而满足烹 饪需求。可以煮、炒和炖。 4. 如果使用 BioLite 便携式烧烤...
  • Page 15 EU Compliance Statement - BioLite Inc. hereby declares that this wireless device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at bioliteenergy.com/euro-compliance.