Page 2
TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Utilisation quotidienne Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande Dépannage Sélection des programmes Fiche d'informations produit Réglages de base Caracteristiques techniques Avant la première utilisation supplémentaires Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 3
Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés – dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des –...
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour AVERTISSEMENT! L'appareil débrancher l’appareil. Tirez toujours doit être installé uniquement sur la fiche de la prise secteur. par un professionnel qualifié. • Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation de 13 A.
Page 5
Utilisation Maintenance • Ne placez pas de produits • Pour réparer l'appareil, contactez un inflammables ou d'éléments imbibés de service après-vente agréé. produits inflammables à l'intérieur ou à • Utilisez exclusivement des pièces proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. d'origine. •...
Page 6
Panier à couverts Panier du haut Panier du bas Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil. lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. La projection au sol peut être • Lorsque le programme démarre, le partiellement visible lorsque le faisceau rouge s'allume et reste allumé...
Page 7
Voyants Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utili‐ sation ». Voyant du sel de rinçage. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli.
Page 8
règle automatiquement la température et le volume d'eau, ainsi que la durée du Ce programme ajuste automatiquement le lavage. cycle de lavage au type de vaisselle. L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il Présentation des programmes Pro‐...
Page 9
Pro‐ Type de Degré de Phases du program‐ Options gramme charge salissure • Vaisselle • Normale • Prélavage • • Couverts • Légère‐ • Lavage à 50 °C • • Cassero‐ ment sè‐ • Rinçage intermé‐ diaire • Poêles • Rinçage final à...
Page 10
Eau (l) Consommation Durée (min) Programme électrique (KWh) Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Dans votre demande, notez la référence Informations pour les instituts du produit (PNC) située sur la plaque...
Page 11
Numé‐ Réglages Valeurs Description Sélection du 1H (activé) Activer ou désactiver la sélection automati‐ dernier pro‐ 0H (désactivé) que du dernier programme et des dernières gramme options utilisés. Réglage d'usine : 0H. 1) Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre. Vous pouvez modifier les réglages de L'adoucisseur doit être réglé...
Page 13
ATTENTION! Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque. Lorsque l'option AirDry ouvre la A. Précédent touche porte, le faisceau Beam-on- B. OK touche Floor peut ne pas être C.
Page 14
• L'appareil revient à la liste des L'appareil revient au mode de sélection de réglages de base. programme. 5. Maintenez simultanément les touches Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que vous les changiez à nouveau. enfoncées pendant environ 3 secondes pour quitter le Mode réglage.
Page 15
Comment remplir le distributeur 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) de liquide de rinçage pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
Page 16
Comment sélectionner et lancer Vous ne pouvez pas activer ni un programme désactiver ces options pendant le déroulement d'un 1. Appuyez sur la touche du programme programme. que vous souhaitez sélectionner. • Le voyant correspondant à la Toutes les options ne sont pas touche est allumé.
Page 17
Lorsque le décompte est terminé, le s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la programme démarre. consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la Comment annuler le départ porte, l'appareil reprend là où il a été différé au cours du décompte interrompu.
Page 18
d'utilisation d'eau et de consommation fonction de la dureté de l'eau dans d'énergie. votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de Utilisation de sel régénérant, de rinçage libérée. liquide de rinçage et de produit Avant le démarrage d'un de lavage programme •...
Page 19
• Assurez-vous que les bras d'aspersion 2. Commencez par décharger le panier tournent librement avant de lancer un inférieur, puis le panier supérieur. programme. Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les Déchargement des paniers surfaces intérieures de 1.
Page 20
Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement 1.
Page 21
comme un cure-dent pour extraire ATTENTION! Une position toutes les particules de saleté incorrecte des filtres peut incrustées dans les orifices. donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
Page 22
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allumer • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien l'appareil. insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne se lance •...
Page 23
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la • L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les porte de l'appareil. pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré‐ glez le pied arrière (si disponible).
Page 24
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa‐ nier.
Page 25
Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou‐ • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le la‐ verts. vage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble.
Page 26
FICHE D'INFORMATIONS PRODUIT Marque Arthur Martin Modèle AEQ47210L 911536483 Capacité nominale (couverts standard) Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique. La con‐...
Page 28
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Täglicher Gebrauch Sicherheitsanweisungen Tipps und Hinweise Produktbeschreibung Reinigung und Pflege Bedienfeld Störungssuche Programmwahl Produktdatenblatt Grundeinstellungen Zusätzliche technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Page 29
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät • fern. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, –...
Page 30
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen • an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! Die Montage des das Netzkabel des Geräts ersetzt Geräts darf nur von einer werden muss, lassen Sie diese Arbeit qualifizierten Fachkraft...
Page 31
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Auf dem Geschirr kann noch etwas Reinigungsmittel haften. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.
Page 32
PRODUKTBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelfach Siebe Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Entlüftung Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam-on- Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der Floor. unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. Wird AirDry während der •...
Page 33
BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Tasten Extras Taste Zeitvorwahl Programmtaste Display Programmtasten Display A. Kontrolllampen B. Zeitanzeige Kontrolllampen Kontroll‐ Bezeichnung lampe Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
Page 34
PROGRAMMWAHL Programme Extras Sie können die Programmwahl durch das Einschalten von Extras an Ihre Bedürfnisse anpassen. Diese Option verbessert die Spülergebnisse des ausgewählten A. • Programms. erhöht die ist das kürzeste Programm Spülwassertemperatur und zum Spülen von vor kurzem Programmdauer. benutzten Geschirr oder Geschirr mit leicht haftenden Speiseresten.
Page 35
Programmübersicht Pro‐ Ladungstyp Grad der Programmphasen Optionen gramm- Verschmut‐ zung • Geschirr • Vor kurz‐ • Hauptspülgang 50 • • Besteck em be‐ °C • nutzt • Zwischenspülgang • Klarspülgang 45 °C • AirDry • Alle Arten • Alle Arten •...
Page 36
Pro‐ Ladungstyp Grad der Programmphasen Optionen gramm- Verschmut‐ zung • Geschirr Das Pro‐ • Vorspülgang Optionen können • Besteck gramm passt • Hauptspülgang 50 für dieses Pro‐ • Töpfe sich an jeden - 60 °C gramm nicht ge‐ • Pfannen Verschmut‐...
Page 37
Geben Sie in Ihrer Anfrage den Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Produktnummerncode (PNC) an, den Sie Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät auf dem Typenschild finden. gelieferte Bedienungsanleitung. GRUNDEINSTELLUNGEN Sie können das Gerät durch die Änderung der Grundeinstellungen konfigurieren und an Ihre Bedürfnisse anpassen.
Page 38
informieren. Der Wasserenthärter muss Durch die Enthärtung von unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt hartem Wasser erhöht sich der werden, um gute Spülergebnisse zu Wasser- und Energieverbrauch garantieren. und verlängert sich die Programmdauer. Ja höher die Stufe des Wasserenthärters eingestellt ist, desto höher ist der Verbrauch und desto länger die Programmdauer.
Page 39
Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, Wenn AirDry die Tür öffnet, ist schalten Sie die der Beam-on-Floor Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Endsignal Überprüfen Sie auf dem Sie können ein akustisches Signal Bedienfeld, ob das Programm einschalten, das nach Ablauf des beendet ist. Programms ertönt.
Page 40
Rufen Sie die gewünschte Einstellung mit Das Display zeigt den aktuell eingestellten OK auf und bestätigen Sie die Änderung Wert ein (eine Ziffer und den spezifischen der Wertes. Buchstaben). 2. Drücken Sie die Taste OK, um die Einstellung zu öffnen. Aufrufen des Einstellmodus Die aktuelle Einstellung blinkt.
Page 41
Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit auch die verbleibenden Körner in den Behälter gelangen. 5. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler.
Page 42
Verwenden des 2. Schließen Sie die Gerätetür; um das Reinigungsmittels Programm zu starten. So schalten Sie Extras ein 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie die Taste der Option, die Sie einschalten möchten. • Die Lampe der Taste leuchtet. •...
Page 43
Öffnen der Tür während eines Das Gerät erkennt die Beladung und stellt ein geeignetes Spülprogramm ein. Die laufenden Programms Sensoren schalten sich während des Wenn Sie die Tür während eines Programms mehrmals ein und die laufenden Programms öffnen, stoppt das ursprüngliche Programmdauer kann sich Gerät.
Page 44
TIPPS UND HINWEISE Allgemeines damit keine Reinigungsmittel- Rückstände auf dem Geschirr Beachten Sie die folgenden Hinweise, um zurückbleiben. optimale Reinigungs- und • Verwenden Sie nicht mehr als die Trocknungsergebnisse im täglichen angegebene Reinigungsmittelmenge. Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen auch Siehe hierzu die Angaben auf der zum Umweltschutz bei.
Page 45
Beladen der Körbe • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass • Verwenden Sie das Gerät diese sich nicht frei bewegen können. ausschließlich zum Spülen • Ordnen Sie Besteck und kleine spülmaschinenfester Teile. Gegenstände in den Besteckkorb ein. •...
Page 46
Reinigen des Geräteinnenraums • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel. • Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten.
Page 47
1. Um den unteren Sprüharm des Oberkorbs zu entfernen, ziehen Sie ihn nach oben. 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den 2. Reinigen Sie den Sprüharm unter flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn fließendem Wasser.
Page 48
STÖRUNGSSUCHE der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! Eine werden muss. unsachgemäße Reparatur des Informationen zu möglichen Störungen Geräts kann eine Gefahr für die finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. Sicherheit des Benutzers darstellen. Die Bei einigen Störungen wird im Display ein Reparaturarbeiten dürfen nur Alarmcode angezeigt.
Page 49
Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Während des Betriebs • Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergebnisse stoppt und startet das Gerät erzielt und Strom gespart. mehrmals. Das Programm dauert zu • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeit‐ lang.
Page 50
Das Gerät kehrt zum 1. Halten Sie etwa 3 Programmwahlmodus zurück. Sekunden gleichzeitig gedrückt. Im Display wird der PNC Ihres Geräts angezeigt. 2. Um die Anzeige des PNC zu beenden halten Sie etwa 3 Sekunden gleichzeitig gedrückt. Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü‐...
Page 51
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren‐ thärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen einge‐ ordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck zusammen ein. Am Ende des Programms be‐ • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und finden sich Reinigungsmittel‐...
Page 52
Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Arthur Martin Modellkennung AEQ47210L 911536483 Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tat‐ sächliche Verbrauch hängt davon ab, wie das Gerät ver‐...
Page 53
Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck Min./max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Wasserzufuhr max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.