Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour GAT220:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

AGATEC
21 Boulevard Littré
78600 Le Mesnil le Roi - France
Tél: +33(0)1 34 93 36 31
Fax: +33(0)1 34 93 35 89
AGATEC Construction Lasers
2202 Redmond Rd.
Jacksonville, AR 72076
Phone: 800.643.9696
Fax: 501.982.0880
Email: sales@agl-lasers.com
QBL
Liegnitzer Str. 1-3
D- 42489 Wülfrath
Tel :+49-(0)2058-7881 0
Fax : +49-(0)2058-7881 52
Info@quante-baulaser.de
PRIM'TOOLS
17/F, Morecrown Commercial Building,
108 Electric Road - North Point
Hong Kong
Tel: 852 2566 3667
Fax: 852 2566 9968
Your dealer/Votre revendeur/Su revendedor/Ihr Händler/Vostro rivenditore
All manuals and user guides at all-guides.com
Niveau Electronique
Electronic Level
English
1 - 18
Français
19 - 36
Español
37 - 54
Deutsch
55 - 74
Italiano
75 - 93

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Agatec GAT220

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com AGATEC 21 Boulevard Littré 78600 Le Mesnil le Roi - France Tél: +33(0)1 34 93 36 31 Fax: +33(0)1 34 93 35 89 AGATEC Construction Lasers 2202 Redmond Rd. Jacksonville, AR 72076 Phone: 800.643.9696 Fax: 501.982.0880 Email: sales@agl-lasers.com Niveau Electronique Liegnitzer Str.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Electronic Level...
  • Page 4 3.3 Later recharges 1.2 Safety 4. Checking and adjusting your GAT220 The GAT220 is a Class 3R laser, manufactured to comply with the 4.1 Calibration overview international rules of safety IEC 60825-1, 2001. Although the 4.2 Horizontal checking and calibration power of the emission of the beam is less than 5mW in Class 3R, 4.3 Cone error checking...
  • Page 5 2.1 Horizontal set-up and operation rechargeable batteries Charging Time 15 hours 1. The GAT220 laser can be used directly on the ground or on a Battery Life 40 hours with rechargeable batteries standard 5/8-11 tripod. 2. Press the On/Off key (1) to turn the laser on. The laser does a 160 hours with alkaline batteries self-test when turned on.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com About 30 seconds after the head starts to rotate, the LED will blink • Manual Mode slowly, indicating the H.I. Alert is activated. 1. Set the laser over a start point. Turn the laser so that X on the If the laser is disturbed while in H.I.
  • Page 7 3. Charge it for 15 hours. 3.3 Later recharges The GAT220 can be charged when working, if electricity is Each end of each axis must be checked for calibration. If needed, available on the jobsite. Simply plug in the charger and keep the axis can be calibrated, carefully following the instructions.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com amount (1/32" at 150' or 1mm at 100m). After pressing 7. After completing the X calibration, press the H.I. key (3) to the key, the LED will blink rapidly as the laser reacts. change the axis and to calibrate the Y axis.
  • Page 9 Keep the aperture lens dry and clean. Use a soft cloth and glass cleaner to clean it. 1. Set up your GAT220 2 ft. or 1 meter from a wall (a) or a We recommend to regularly charge the batteries of the GAT220.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com • LCD Display 6.1 Detector for grade rods or handheld applications Low battery ATTERY STATUS High Blinking: Normal volume Near On-grade grade high alignment notch Solid: Loud OUND Level vial On-grade No horn: Mute CCURACY Near screen...
  • Page 11 SR200, plus can be used to calibrate the laser. ring during such shipment. For Products forming part of a fixed Cannot be used as a remote control with the GAT220, installation, such place of performance shall be the site of such except for calibration.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com lect, improper installation, unauthorized attempts to open, repair or modify the Product, inadequate maintenance, disre- gard of operating instructions, excessive load or stress, normal wear and tear, or any other cause beyond the range of its intended use, by accident, fire, or other hazards, or other cause not due or attributable to The manufacturer.
  • Page 13 1.2 Avertissement 3.2 Remplacement des piles 3.3 Utilisation de la batterie rechargeable Le GAT220 est un produit laser de Classe 3R laser. 3.4 Rechargement de la batterie Il respecte la norme de sécurité internationale IEC 60825-1,2001. 4. Contrôle et calibrage du GAT220 Bien que la puissance d’émission du laser n’excède pas 5mW en...
  • Page 14 Poids 1,5 Kg Dimension 19,5 x 21 x 14 cm 1. Le GAT220 peut être utilisé à même le sol ou sur un trépied standard 5/8-11. Protection Protection contre la pluie et 2. Appuyer sur la touche On/Off (1). L’instrument se met a la poussière - IP64...
  • Page 15 Appuyez deux fois sur la touche MAN (5) pour retourner sur le mode automatique. 2.3 Vitesse de rotation Le GAT220 possède trois vitesses de rotation : 0, 90 et 600 tpm. 3. Alimentation Pour basculer d’une vitesse à l’autre, appuyer sur la touche (7) du clavier.
  • Page 16 1. Brancher le chargeur sur une prise de courant. 2. Charger pendant 15 heures. 3.4 Rechargement de la batterie Face au laser La batterie du GAT220 peut être chargée pendant l’utilisation de l’appareil. 4.1 Vérification et calibrage Il suffit de brancher le chargeur sur la batterie.
  • Page 17 4.2 Vérification des erreurs de cône calibré sur l’axe X: • clignotement rapide : en cours de calage 1. Installer le GAT220 à 1 mètre d’un mur (a) ou d’une mire et • clignotement lent : calé 5. Appuyer sur la touche (8) pour monter le point et sur la à...
  • Page 18 6. Accessoires 5. Déplacer l’instrument à 1 mètre du mur (b). Une fois le GAT220 à niveau, arrêter la rotation et diriger le point vers la marque précédente, faire une nouvelle marque (b’). 6. Marquer la nouvelle position du point sur le mur (a’) en 6.1 Cellule de détection pour mires...
  • Page 19 Une flèche vers le haut sur l’écran, indique qu’il faut monter la cellule au contraire. Lorsqu’une ligne horizontale apparaît sur Le GAT220 peut être installé sur n’importe quel trépied l’écran, cela signifie que la cellule est au niveau du rayon laser.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com notamment en cas d’application/d’utilisation extrême ou contin- EXCLUSIVITE DE LA DECLARATION DE GARANTIE ue. La période de garantie débute à la date d’achat prouvée Le recours du Client à la garantie est uniquement régi par la (ou, si applicable, à...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com du prix d’achat de ce dernier. Cette limitation de la responsabil- ité s’applique aussi dans le cas où Le fabricant ou les reven- deurs autorisés ont été informés de la survenance possible de tels dommages.
  • Page 22 1.2 Cuidados 2.3 Velocidad de rotación 2.4 Pendiente manual El GAT220 es un laser de clase 3R, manufacturado dentro de las normas internacionales iec 60825-1, 2001. La potencia del rayo 3. Alimentación es inferior a 5 mw en clase 3R, nos obstante es conveniente seguir 3.1 Instalando baterias alcalinas...
  • Page 23 2.1 operación de nivelacion horizontal Diodo laser 635nm < 5mW - 3R Alimentación 2 baterias alcalinas (lr20) 1. El nivel GAT220 puede ser usado directamente sobre el suelo o o baterias recargables sobre un trípode de rosca estandar 5/8” Tiempo de carga 15 horas 2.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Volver a apagar el laser y empezar de nuevo, chequee la ele- • Modo manual vación del rayo si ha sido cambiada de su posición original. 1. Estacionar el láser sobre un punto de inicio. Girar el láser de tal forma que el eje X en la parte superior de la protección de la cabeza quede en dirección de la pendiente (el eje X’...
  • Page 25 Y’ 3.2 Usando baterias recarbales El GAT220 puede ser equipado con baterias recargables. Las bate- rias puede ser cargadas durante 15 horas antes de su primer uso. 1. Inserte el cargador en el conector del pack de baterias.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com calibración. Cuando el laser es autonivelado o haciendo un ajuste, 3. Después de los LED efectúen la secuencia de destellos, liber- el led parpadeara rapidamente. ar la tecla MAN (5). 4. El led el eje de las X parpadeara rapidamente por un IMPORTANTE: momento y entonces lentamente indicando si esta preparado cuando presionando una tecla de flecha sobre el detec-...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Si usted no esta en modo calibración: 4.3 Chequeando error conico 1. Ponga su GAT220 a 1 metro de la pared (a) y a 30 metros 1. Poner en off en laser. de otra pared (b).
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Accesorios • Pantalla LCD 6.1 Detector SATDO DE LA Batería baja BATERÍA Alto Vial de burbuja ONIDO para Muesca de alineación Papadeo: Volumen normal Nivel varilla de de alta precisión excedido plomo Sólido: Volumen alto Nivel Pantalla...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com • Especificaciones del fabricante, éste se compromete únicamente a reemplazar o reparar el producto defectuoso o partes del mismo por y a Rango* 150 m cuenta del fabricante o a reembolsar el precio de compra Precisión* Fina ±...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com excluyéndose éstos expresamente. El fabricante no será respon- sable si el supuesto defecto ha sido causado por abuso, negli- gencia, una instalación inadecuada, un mantenimiento insufi- ciente, el incumplimiento de las instrucciones de servicio, inten- tos inautorizados de abrir, reparar o modificar el producto por parte del cliente o cualquier tercera persona, excesos de carga o de uso, el desgaste normal o por otras razones fuera del uso...
  • Page 31 3.2 Benutzung der Akkus 3.3 Wiederaufladen des Akkus 1.2 Laserwarnhinweise 4. Prüfung und Kalibrierung des GAT220 Der GAT220 ist ein Klasse 3R Laser und wurde unter Beachtung der Norm IEC825 hergestellt. Obwohl die abgegebene 4.1 Kalibrierübersicht Laserleistung 5mW nicht überschreitet, sind folgende 4.2 Horizontales Prüfen und Kalibrieren...
  • Page 32 2.1 Horizontale Aufstellung und Betrieb (halbautomatischer Modus) Laser Diode 635 nm; < 5mW - Klasse 3R 1. Der GAT220 Laser kann direkt auf dem Boden oder einem Stromversorgung 2 D Größe (LR20) Alkaline Batterien oder Akkus Standard 5/8-11 Stativ benutzt werden.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Der Laser ist nun nicht mehr im H.I. Modus. Drücken Sie wiederum • Manueller Modus Tilt zur Aktivierung. 1. Laser über einem Startpunkt aufstellen. Laser so drehen, dass Es ist sehr wichtig zu prüfen, dass der Laser während das X auf der Oberseite des Kopfschutzes in Neigungsrichtung (und der Messung nicht bewegt wurde und die Einstellungen das X’...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Prüfung und Kalibrierung des GAT220 2. Setzen Sie zwei Alkali Batterien (Größe D / LR20) mit der Polarität wie im Batteriefach angegeben ein. Der + Kontakt ist umrandet. Beim Wechsel der Batterien tauschen Sie immer beide Batterien.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Sie können im Zweifel auch den Laser in einer Service Werkstatt 4.2 Horizontales Prüfen und Kalibrieren prüfen lassen. 4.2.1 Prüfung der X Achse Prüfen und Kalibrieren Sie wie folgt: 1. Stellen Sie den Laser auf einer flachen Oberfläche in 30 Meter Prüfen Sie beide Seiten der X Achse.
  • Page 36 4.3 Prüfen des Konusfehlers Befinden Sie sich noch von der X-Achse im Kalibriermodus, Y 1. Stellen Sie den GAT220 im Abstand von 1 Meter von einer zur Wand drehen und Taste H.I. Alarm drücken, um zur Y-Achse Wand oder Messlatte (a) und 30 Meter von einer Wand oder zu wechseln.
  • Page 37 Der GAT220 ist ein Präzisionsgerät, dass vorsichtig behandelt Genauigkeit werden sollte. Vermeiden Sie Stöße und Vibrationen. Lagern und Transportieren Sie den Laser und das Zubehör immer im Messlatten-Klammer Ein/Aus Transportkoffer. Obwohl der GAT220 wetterfest ist, halten Sie den Laser und das...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Schraube um die sie den Empfänger den Informationen auf der LCD-Anzeige Klammer an den entsprechend rauf oder runter. Es gibt 5 Informations-Kanäle LCD- Empfänger zu oder Höhenanzeigen. Anzeige befestigen. (Rückseite) Ein "runter"-Pfeil zeigt ihnen an, daß sie den Empfänger herun- terbewegen müssen um die Laserebene zu erreichen;...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Stative Drittherstellern und Verbrauchsmaterialien wie beispielsweise Reflektoren, Glühbirnen und Sicherungen. Der GAT220 kann auf einem 5/8-11 Flachkopfstativ befestigt wer- den. Es können auch Kurbelstative benutzt werden um die Höhe INANSPRUCHNAHME DER GARANTIELEISTUNG des Lasers einzustellen.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Kunden oder irgendeine dritte Person, übermässige Belastung oder Beanspruchung, normalen Verschleiss oder aus anderen Gründen, die nicht im Rahmen des vorgesehenen Gebrauchs liegen, oder durch Unfall, Feuer bzw. andere Gründe verursacht wurde, die der Hersteller nicht zu verantworten hat. Diese Garantie deckt keine physischen Schäden oder Fehlfunktionen des Produktes ab, die sich aus dem Gebrauch des Produktes in Verbindung mit irgendwelchen Zusatz- oder Peripheriegeräten...
  • Page 41 3.2 Utilizzo delle batterie ricaricabili 1.2 Sicurezza 3.3 Ricaricare le batterie Il GAT220 è un laser classe 3R, costruito in conformità alla normativa 4. Controllo e calibrazione del GAT220 internazionale di sicurezza IEC 60825-1,2001. Sebbene la potenza 4.1 Descrizione della calibrazione...
  • Page 42 Batterie ricaricabili o 2 batterie alcaline tipo D Tempo di ricarica 15 ore Durata batterie 40 ore (ricaricabili) 1. Il laser GAT220 può essere utilizzato direttamente al suolo o 160 ore (alcaline) su un treppiede con attacco 5/8-11. Peso 1,5 Kg 2.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com E' importante controllare, mentre si utilizza il laser, • Modalità manuale che esso non sia stato mosso e che le impostazioni siano corrette. 1. Impostare il laser su un punto di partenza. Ruotare il laser in modo che la X sulla sommità...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Controllo e calibrazione GAT220 2. Inserire due batterie alcaline (tipo D o LR20), seguendo la giusta polarità indicata su fondo del vano (il polo + è arro- tondato e rialzato). QUESTO CAPITOLO E' IMPORTANTISSIMO.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Controllare e calibrare nel seguente ordine: 2. Accendere il laser. 3. Contrassegnare la posizione del raggio. Se il raggio è poco Controllare entrambe le estremità dell'asse X. visibile utilizzare il ricevitore. • Se l'asse X è calibrato, controllare le estremità dell'asse Y. 4.
  • Page 46 Y. Se non si è più in modalità calibrazione: 1. Posizionare il GAT220 a 1 metro da una parete (a) o una 1. Spegnere il laser. Premere On/Off e rilasciare. palina e a circa 30 metri da un'altra parete o palina (b).
  • Page 47 Acceso/ sente manuale potrebbero esporre l'operatore a radiazioni Spento dannose. Il GAT220 è uno strumento di precisione che va maneggiato con cura. Evitare urti e vibrazioni. Trasportare e conservare il laser e i suoi accessori nella custodia. Schermo LCD Girare per Sebbene il GAT220 è...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com • Specifiche tecniche • Display LCD (Visualizzatore LCD) Raggio di azione* 150 m Precisione* Alta ± 1 mm Bassa ± 2,5 mm TATO DELLA Batteria scarica Durata batteria 50 ore, 9V alcalina BATTERIA Superiore Impermeabilità...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com totale discrezione e a carico del Fabbricante, nella sostituzione sona a seguito d’abuso, negligenza, installazione scorretta, ten- o riparazione del Prodotto o parte di esso, o nel rimborso del tativi non autorizzati di aprire, riparare o modificare il prezzo d’acquisto pagato per il Prodotto.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...