Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

AGATEC
21 boulevard Littré
78600 Le Mesnil le Roi -France
Tel: +33 (0) 1 34 93 35 80
Fax: +33 (0) 1 34 93 35 89
sales@agatec.com
www.agatec.com
AGATEC Construction Lasers
2202 Redmond Rd.,
Jacksonville, AR 72076 -USA
Tel: (800) 643-9696; (501) 982-4433
Fax: (501) 982-0880
sales@agatec-na.com
www.agatec-na.com
Your dealer/Votre revendeur/Su revendedor/Ihr Händler/Vostro rivenditore
S m a r t R o d
User Manual
Manuel d'utilisation
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
English
1 - 12
Français
13 - 24
Español
25 - 36
Deutsch
37 - 48
Italiano
49 - 60

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agatec SmartRod

  • Page 1 Tel: +33 (0) 1 34 93 35 80 User Manual Fax: +33 (0) 1 34 93 35 89 sales@agatec.com www.agatec.com Manuel d'utilisation AGATEC Construction Lasers Instrucciones de uso 2202 Redmond Rd., Jacksonville, AR 72076 -USA Bedienungsanleitung Tel: (800) 643-9696; (501) 982-4433 Manuale d’uso...
  • Page 2 Front view Rear view Face avant Face arrière Vista frontal Vista posterior Vorderseite Übersicht Rückseite Übersicht Vista frontale Vista posteriore Keypad Clavier numérique Teclado Tastatur Tastierino...
  • Page 3 S m a r t R o d User Manual...
  • Page 4: General Description

    (3) AA batteries for min. 60 hrs. Laser receiver: (3) AA batteries for min. 3000 measurements The SmartRod is a laser receiver built into a telescoping rod, with unique features that eliminate the usual calculations required when Standby of capture mode After 30 seconds (no use) using a receiver on a grade rod.
  • Page 5: Front View

    Continue pressing to scroll through the choices: meters, cm, mm / feet, 10ths, 100ths / feet, inches, 16ths. • Front View 1. Bubble vial: To plumb SmartRod for accurate readings. • LCD 2. LCD: Measurements, mode, settings, status. 3. Control panel: Power, units, mode, and volume buttons.
  • Page 6 One or two seconds later, a double-beep confirms the measurement. If the rotating laser doesn't hit the SmartRod reception field within 30 seconds, the reception field will switch off, and a blank screen will appear where you had been seeing the 4 lines.
  • Page 7 • The rod should be turned so the reception window is towards the laser. • Raise or lower a section of the SmartRod to ensure that the reception window is capturing the beam. • Check if either set of batteries (top compartment or LCD) is depleted.
  • Page 8: Care And Handling

    Electromagnetic radiation can cause disturbances in other equipment. Although the product meets the strict regulations and • Always store and transport the SmartRod in the protective standards which are in force in this respect, the manufacturer carrying bag. It can also hold extra batteries, user manual, and cannot completely exclude the possibility that other equipment may other items.
  • Page 9 Precautions: Do not use the product in a thunderstorm. Warranty The SmartRod comes with a two-year warranty from Agatec (in North America, one year, with warranty to two years with online or mail-in registration within 45 days of purchase). More information can be found at: www.agatec.com...
  • Page 10 Durée de vie des piles (3) piles AA pour 60 hrs min. Récepteur laser : (3) piles AA La SmartRod est un récepteur laser intégré dans une canne pour 3000 mesures min. télescopique dont les fonctionnalités uniques éliminent les calculs Mise en veille du Après 30 secondes...
  • Page 11: Vue D'ensemble

    : mètres, cm, mm / pieds, • Face avant 10ths, 100ths / pieds, pouces, 16ths. 1. Niveau à bulles : permet de maintenir la SmartRod à la verticale et garantit des lectures précises. • Écran LCD 2.
  • Page 12: Fonctionnement

    été effectuée. Mesure positive (CUT) Si le laser rotatif ne rencontre par le champ récepteur de la SmartRod dans les 30 secondes, le champ récepteur s'éteint et un écran vierge apparaît à la place des 4 lignes. Appuyer sur la touche une nouvelle fois pour recommencer la mesure.
  • Page 13: Dépannage

    • La vitesse de rotation du laser doit être égale ou supérieure à Appuyer sur la touche SET pour quitter le mode relatif et retourner au 300 rpm ; si ce n'est pas le cas, la SmartRod émet un bip mais mode de mesurage standard, Ou appuyer sur la touche n'affiche aucun résultat.
  • Page 14: Entretien Et Manipulation

    électromagnétique fournies par le fabricant. pendant le fonctionnement. ATTENTION Si la SmartRod est par exemple stocké à l'air conditionné et qu'une utilisation immédiate par une journée chaude est souhaitée, il Les perturbations causées par les radiations électromagnétiques convient de le déployer totalement et de le rétracter à une ou deux peuvent entraîner des erreurs de mesurage.
  • Page 15: Mesures De Précaution

    Ne pas utiliser ce produit par temps d'orage. Garantie Agatec accorde une garantie de deux ans sur la SmartRod (1 an pour l'Amérique du Nord, la garantie est étendue à 2 ans si le produit est enregistré sur internet ou par courrier dans les 45 jours suivant l'achat).
  • Page 16 5. Seguridad y garantía Altura de captura del rayo 6,5" (165 mm), según el láser Si bien el SmartRod es fácil de usar, le recomendamos leer el y la distancia presente manual antes del uso, ya que su funcionamiento es distinto del de un receptor de láser común.
  • Page 17: Visión General

    • Vista frontal para alternar entre: metros, cm, mm / pies, décimas, centésimas / pies, pulgadas, 16 avos. 1. Nivel de burbuja: Para nivelar el SmartRod y obtener lecturas precisas. 2. Pantalla LCD: Mediciones, modo, ajustes, estado. • Pantalla LCD 3.
  • Page 18: Modo Relativo

    CORTE Si el láser no entra en contacto con el campo de recepción de SmartRod en 30 segundos, el campo de recepción se apaga y aparece una pantalla en blanco donde hasta ese entonces se veían las 4 líneas.
  • Page 19: Resolución De Problemas

    • La varilla debe estar posicionada de modo que la ventana de recepción mire al láser. • Eleve o baje una sección del SmartRod para asegurarse de que la ventana de recepción capture el rayo. • Verifique si alguno de los conjuntos de baterías (las del compartimiento superior o las del LCD) están agotadas.
  • Page 20: Cuidado Y Manipulación

    Por ejemplo, si toma el SmartRod de su lugar de almacenamiento con aire acondicionado y desea usarlo inmediatamente en producto se vea afectado por radiación electromagnética muy exteriores y en un día cálido, extiéndalo por completo y pliéguelo...
  • Page 21: Medidas Preventivas

    Garantía El SmartRod viene con una garantía de dos años de Agatec (en Norte América, un año, y hasta 2 años con una inscripción en el internet hasta 45 días después de la compra).
  • Page 22 5. Sicherheit und Garantie • Feet/inches/16ths Empfangswinkel 120°minimum Auch wenn die SmartRod einfach zu handhaben ist, empfehlen wir dringend diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Einsatz Länge d. Empfangsfeldes 165 mm (6.5“), abhängig vom zu lesen, da sie anders als ein handelsüblicher Handempfänger Rotationslaser &...
  • Page 23 Drücken Sie & gleichzeitig um die gegenwärtige Einstellung 1. Libelle: Um SmartRod möglichst vertikal zu halten rechts unten (m, feet, oder inches) im LCD Feld angezeigt zu bekommen. 2. LCD: Messungen, Modi, Einstellungen, Status. Nochmals beide Tasten drücken um durch die Modi durchzuschalten: 3.
  • Page 24: Bedienung

    ABTRAG später bestätigt ein Doppel-Ton die Messung. Sollte der Laserstrahl das SmartRod Empfangsfeld nicht innerhalb von 30 Sekunden treffen, schaltet sich das Empfangsfeld aus, und eine leere Anzeige erscheint dort wo vorher die 4 Striche zu sehen waren. Drücken Sie nochmals...
  • Page 25 • Sollte sich ein Schutzkäfig mit Stegen um den Rotationskopf des dem Sie Längen, Breiten, oder Höhen (z.B. innerhalb eines Lasers befinden - befinden Sie sich mit der SmartRod evtl. im Gebäudes) messen können. Hierfür benötigen Sie keinen Schatten eines der Stege? Rotationslaser.
  • Page 26: Sicherheitsvorschriften

    Standards erfüllt, die in dieser Hinsicht gelten, kann der Hersteller die eventuelle Möglichkeit nicht ausschließen, dass das Beispiel: Sollten Sie an einem sehr heissem Tag die SmartRod von Produkt durch sehr intensive elektromagnetische Strahlung nahe bei einem klimatisierten, kalten Raum unmittelbar ins Freie Funksendern, Wechselsprechgeräten oder Dieselgeneratoren...
  • Page 27 Gegenmassnahmen: Verwenden Sie das Produkt nicht bei Gewitter. Garantie Für den Agatec SmartRod gewährt Agatec eine zweijährige Garantie (in Nordamerika ein (1) Jahr, bzw. zwei (2) Jahre bei online oder postalischer Registration innerhalb von 45 Tagen nach Kauf). Weitere Informationen finden Sie im Internet unter:...
  • Page 28: Dati Tecnici

    (3) batterie AA per 60 ore min. Ricevitore laser: (3) batterie AA per 3000 misurazioni min. Lo SmartRod è un ricevitore laser integrato in un'asta telescopica dotato di esclusive caratteristiche che eliminano la necessità di Stand-by della modalità Dopo 30 secondi (nessun utilizzo)
  • Page 29 Premere contemporaneamente per modificare l'impostazione corrente sul display LCD. Le unità di misura selezionate vengono 1. Livella sferica: Per mettere a piombo lo SmartRod e ottenere letture precise. mostrate nell'angolo in basso a destra (metri, piedi o pollici). Premere 2. Display LCD: Misurazioni, modalità, impostazioni, stato.
  • Page 30 STERRO Se il laser rotante non entra in contatto con l'area di ricezione dello SmartRod entro 30 secondi, l'area di ricezione si spegne e, al posto dei 4 trattini, compare una schermata vuota. Premere nuovamente per ritentare l'acquisizione del raggio.
  • Page 31: Risoluzione Dei Problemi

    > 3 metri (10 piedi). • La velocità di rotazione dell'apparecchio laser deve essere almeno di 300 giri al minuto; in caso contrario, lo SmartRod Premere SET per uscire dalla modalità di sterro e riporto e tornare alla modalità di misurazione standard. Oppure, tenere emette un segnale acustico e non indica nessun valore dell'altezza.
  • Page 32: Cura E Manutenzione

    Ad esempio, se lo SmartRod è conservato in un luogo con aria ricetrasmittenti, radiotrasmettitori o generatori diesel. condizionata attivata e si desidera utilizzarlo immediatamente...
  • Page 33 Precauzioni: Non usare lo strumento durante i temporali. Garanzia Per il Agatec SmartRod concede una garanzia di due anni (in Nord America un anno, con estensione a due anni con registrazione online o via posta entro 45 giorni dall'acquisto). Maggiori informazioni si trovano in Internet...

Table des Matières