Page 1
Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών 41019 Tastiera alfanumerica modulo audio video Audio video module alphanumeric keypad Clavier alphanumérique module audio vidéo Alphanumerische Tastatur des Audio-Video-Moduls Teclado alfanumérico para módulo audio-vídeo Teclado alfanumérico para módulo áudio/vídeo Αλφαριθμητικό...
Page 2
Viste frontale e posteriore • Front and rear view • Vue avant et arrière • Front- und Rückansicht • Vista frontal y posterior • Vistas frontal e traseira • Μπροστινή και πίσω πλευρά Vista frontale • Front view • Vue de face • Vista posteriore •...
Page 3
Legenda a) Tastiera alfanumerica a) Alphanumeric keypad (Cancel) button (Cancel) c) Tasto (Key) button (Key) d) Tasto e) Morsettiera di collegamento estrabile e) Removable wiring terminal block f) Connettore per il collegamento al modulo elettronico prece- f) Connector for the connection to the previous electronic dente module g) Connettore per il collegamento al modulo elettronico succes-...
Page 4
Descrizione morsettiera di collegamento Description of wiring terminal block Funzione dei morsetti Terminal function Pulsante supplementare comando relè ai morsetti F1- e F1+ (Default). In alternativa (se configurato tramite Sa- Additional relay control push button at terminals F1- and veProg), ingresso pulsante supplementare per funzio- F1+ (Default).
Page 5
Per maggiori dettagli seguire le istruzioni del art. 41018. • Grado di protezione IP54 • Grado di protezione contro gli impatti IK08 (Pixel) Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com 3. Modalità controllo varchi/accessi (CA) REGOLE DI INSTALLAZIONE. Il dispositivo permette di attivare un comando programmato (es L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle di-...
Page 6
• Power supply from Audio Video or Audio module via harness. The instruction manual is downloadable from the site www. • Current draw: 90 mA (from Audio Video or Audio module). vimar.com • Operating temperature: -25 °C / +55°C. • Protection class: IP54 INSTALLATION RULES.
Page 7
• Indice de protection contre les impacts IK08 (Pixel) 3. Modalité de contrôle des accès (CA) Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar. Le dispositif permet d'activer une commande programmée (par ex, ouverture gâche, relais.. ) sur saisie d'un code prédéfini.
Page 8
Für nähere Angaben die Anleitungen von Art. 41018 befolgen. 3. Betriebsart Zufahrts-/Zutrittskontrolle (CA) Das Gerät dient zur Aktivierung einer programmierten Steuerung Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com (z.B. Öffnung eines Türschlosses, Relais... ) durch die Eingabe zum Download verfügbar eines vorkonfigurierten Codes.
Page 9
• Grado de protección IP54 • Grado de protección contra impactos IK08 (Pixel) El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar.com 3. Modo de control de accesos (CA) NORMAS DE INSTALACIÓN. El dispositivo permite activar un mando programado (por ejemplo, El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones apertura de cerradura, relé, etc.) mediante la introducción de un...
Page 10
3. Modalidade de controlo de passagens/aces- É possível descarregar o manual de instruções no site www. sos (CA) vimar.com O dispositivo permite activar um comando programado (ex.: abertura do trinco, relé... ) através da introdução de um código pré-configu- REGRAS DE INSTALAÇÃO rado.
Page 11
Ο μηχανισμός επιτρέπει την ενεργοποίηση μιας προγραμματισμένης εντολής (π.χ. άνοιγμα κλειδαριάς, ρελέ... ) μέσω της εισαγωγής ενός Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα προδιαμορφωμένου κωδικού. www.vimar.com 3.1. Λειτουργία ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Το πληκτρολόγιο διαθέτει 2 πλήκτρα λειτουργίας που αναφέρονται...