Page 1
Modell der Elektrolokomotive BR 185 36648...
Page 2
Seite Inhaltsverzeichnis Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Table of Contents Inhoudsopgave Pagina Safety Notes...
Page 3
Página Indice de contenido Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
Page 4
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. eingesetzt werden. Name ab Werk: 185 367-0 Günni •...
Page 5
Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Ansage Geräusch: Bahnsteigdurchsage Geräusch: Ansage Betriebsgeräusch Geräusch: Signalhorn ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Signalhorn kurz Rangiergang + Rangierlicht Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Lüfter Geräusch: Kompressor Geräusch: Druckluft ablassen Geräusch: Ankuppeln Geräusch: Abkuppeln...
Page 6
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
Page 7
Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Announcement Sound effect: Station platform an- Sound effect: Announcement nouncement Operating sounds Sound effect: Horn ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Headlights Engineer‘s Cab 2 off Sound effect: Short horn blast Low speed switching range + switching lights Headlights Engineer‘s Cab 1 off...
Page 8
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
Page 9
Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Annonce Bruitage : Annonce sur le quai de gare F1 Bruitage : Annonce Bruit d’exploitation Bruitage : trompe, signal ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé...
Page 10
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: 185 367-0 Günni •...
Page 11
Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: omroepbericht Geluid: Aankondiging op het platform Geluid: omroepbericht Bedrijfsgeluiden Geluid: signaalhoorn ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Frontsein cabine 2 uit Geluid: signaalhoorn kort Rangeerstand + Rangeerlicht Frontsein cabine 1 uit Geluid: ventilator Geluid: compressor Geluid: perslucht afblazen...
Page 12
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nombre de fabrica: 185 367-0 Günni •...
Page 13
Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Locución Ruido: Locución en andén Ruido: Locución ruido de explotación Ruido: Bocina de aviso ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada Ruido: Bocina de aviso, señal corta Maniobrar + Luz de maniobra...
Page 14
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Nome di fabrica: 185 367-0 Günni •...
Page 15
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: annuncio Rumore: Annuncio di piattaforma Rumore: annuncio Rumori di esercizio Rumore: Tromba di segnalazione ABV, spente Rumore: stridore dei freni escluso Segnale di testa cabina di guida 2 spento Rumore: Tromba di segnalazione breve F7 Andatura da manovra + Fanale di...
Page 16
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Namn fran tillverkaren: 185 367-0 Günni • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- sade för det lokala elnätet.
Page 18
Vink om sikkerhed Funktioner • Registrering af driftsarten: automatisk. • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 185 367-0 Günni •...
Page 19
Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Meldinger Lyd: Perronmeddelelse Lyd: Meldinger Driftslyd Lyd: Signalhorn ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Signalhorn kort Rangergear + Rangeringslys Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Blæser Lyd: Kompressor Lyd: Udledning af trykluft Lyd: Sammenkobling Tallet er overensstemmende med enhedens...
Page 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Page 29
1 Dachausrüstung E229 278 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung 2 Einarm-Stromabnehmer E610 677 angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Trägerisolation E408 886 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Schraube E785 340 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer 5 Schraube...
Page 30
Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...