Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR SERIES HA–EU AND HXA–EU
Series HA–EU and HXA–EU Angle Sanders are designed for smoothing, trimming or
removing metal in close–quarter areas in foundries, shipyards, steel mills and in
construction applications.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll–Rand was not consulted.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state, federal
and country), that may apply to hand held/hand
operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the inlet
with 3/8" (10 mm) inside diameter air supply hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 (6.2 bar/620 kPa)
psig maximum air pressure. Dust, corrosive fumes
and/or excessive moisture can ruin the motor of an
air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
Ingersoll–Rand Company 1998
Printed in U.S.A.
All manuals and user guides at all-guides.com
AIR ANGLE SANDERS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
04575833
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away from
rotating end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended air
pressure.
Tool accessories may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using any
tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs.
Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
Form P7356–EU
GB
Edition 3
December, 1998

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand PROFESSIONAL TOOLS HA-EU Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 04575833 Form P7356–EU Edition 3 December, 1998 INSTRUCTIONS FOR SERIES HA–EU AND HXA–EU AIR ANGLE SANDERS Series HA–EU and HXA–EU Angle Sanders are designed for smoothing, trimming or removing metal in close–quarter areas in foundries, shipyards, steel mills and in construction applications.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING LABEL IDENTIFICATION FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. WARNING WARNING WARNING Always turn off the air sup- Always wear eye protection Always wear hearing ply and disconnect the air when operating or perform- protection when operating supply hose before install-...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com PLACING TOOL IN SERVICE SPECIFICATIONS ANGLE SANDERS WITH 1/4” COLLET HSound Level Model Free Speed Vibrations Level dB (A) Pressure Power HA40RSG4ML–EU 4 000 85.5 98.5 HA60RSG4ML–EU 6 000 86.1 99.1 ANGLE SANDERS WITH 5/8”–11 SPINDLE THREAD HSound Level Model Free Speed...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY Ingersoll–Rand, Co. (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (address) declare under our sole responsibility that the product, HA–EU, HXA–EU Angle Sanders to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 04575833 Manuel P7356–EU Révision 3 Décembre, 1998 MODE D’EMPLOI DES PONCEUSES D’ANGLE PNEUMATIQUES DES SERIES HA–EU ET HXA–EU NOTE Les meuleuses, ponceuses et polisseuses d’angle de la série HA–EU et HXA–EU sont destinées au ponçage, à l’ébavurage ou à l’enlèvement du métal dans les fonderies, les chantiers navals, les aciéries et la construction.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com SIGNIFICATION DES ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT ATTENTION LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES ATTENTION ATTENTION ATTENTION Couper toujours l’alimentation Porter toujours une Porter toujours des lunettes d’air comprimé et débrancher le protection acoustique de protection pendant flexible d’alimentation avant...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN SERVICE DE L’OUTIL SPÉCIFICATIONS Ponceuses d’angle avec pince 1/4” HNiveau de son Modèle Vitesse à vide Niveau de vibration dB (A) tr/mn Pression Puissance HA40RSG4ML–EU 4 000 85,5 98,5 HA60RSG4ML–EU 6 000 86,1 99,1 Ponceuses d’angle avec broche filetée 5/8”...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Ingersoll–Rand, Co. (nom du fournisseur Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: D’Angle Pneumatiques Des Series HA–EU et HXA–EU objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662 PNEUROP PN8NTC1.2 en observant les normes de principe suivantes:...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com 04575833 Form–Nr. P7356–EU Ausgabe 3 Dezember, 1998 BEDIENUNGSANLEITUNG FUR DRUCKLUFT–SCHMIRGELMASCHINEN DER BAUREIHE SERIE HA–EU UND HXA–EU HINWEIS Druckluft–Schmirgelmaschinen der Baureihe Serie HA–EU und HXA–EU werden eingesetzt zum Glätten, Trimmen oder Entfernen von Metall auf engem Raum in Gießereien, Schiffswerften, Stahlwerken und bei Bauanwendungen.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ANWEISUNGEN AUF WARNSCHILDERN ACHTUNG DIE NICHTEINHALTUNG DIESER WARNHINWEISE KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN. ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Beim Betreiben oder Warten Beim Betreiben dieses Vor Wartungsarbeiten oder dieses Werkzeuges stets Werkzeuges stets dem Austausch von Zubehör Augenschutz tragen.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGES TECHNISCHE DATEN Winkelschleifer mit 1/4”–Spannfutter HSchallpegel Modell Leerlauf Schwingungs– inten- dB (A) sität U/min Druck Leistung HA40RSG4ML–EU 4 000 85,5 98,5 HA60RSG4ML–EU 6 000 86,1 99,1 Winkelschleifer mit 5/8”–11G–Spindelgewinde HSchallpegel Modell Leerlauf Schwingungs–...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ingersoll–Rand, Co. (Name des Herstellers) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Winkelshcleifmaschinen der HA–EU und HXA–EU auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen ISO8662 PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 04575833 Modulo P7356–EU Edizione 3 Dicembre, 1998 ISTRUZIONI PER LEVIGATRICI AD ANGOLO PNEUMATICHE SERIE HA–EU E HXA–EU AVVISO Levigatrici ad angolop pneumatiche serie HA–EU e HXA–EU sono state progettate per lavori di levigatura, rifinitura o asportazione di metallo in ambienti ristretti nell’ambito di fonderie, cantieri navali, acciaierie e cantieri edili.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA AVVERTENZA LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PUÒ CAUSARE LESIONI FISICHE AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA Disinserire sempre Indossare sempre degli Indossare sempre delle l’alimentazione aria e staccare il occhiali protettivi quando si cuffie protettive quando si relativo tubo, prima di installare, adopera questo attrezzo o se...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com MESSA IN SERVIZIO DELL’ATTREZZO SPECIFICA Levigatrici ad angolo con pinza da 1/4” HLivello suono Modello Velocità libera Livello di dB (A) vibrazione giri/min Pressione Potenza HA40RSG4ML–EU 4 000 85,5 98,5 HA60RSG4ML–EU 6 000 86,1 99,1 Levigatrici ad angolo con filettatura mandrino da 5/8”–11...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ingersoll–Rand, Co. (nome del fornitore) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Pulitrici e Levigatrici delle serie HA–EU, HXA–EU a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE ISO8662 PNEUROP PN8NTC1–2 secondo i seguenti standard:...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 04575833 Impreso P7356–EU Edición 3 Diciembre, 1998 INSTRUCCIONES PARA LIJADORAS ANGULARES NEUMATICAS DE LAS SERIES HA–EU Y HXA–EU NOTA Las Lijadoras y Angulares Neumáticas Serie HA–EU, HXA–EU están diseñadas para pulido, recorte o eliminación de metal en fundiciones, astilleros, fábricas de acero y en la industria de construcción.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ETIQUETAS DE AVISO AVISO EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRIA OCASIONAR LESIONES. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cortar siempre el suministro Usar siempre protección ocular Usar siempre protección de aire y desconectar la man- al manejar o realizar opera- para los oìdos al manejar guera de suministro de aire...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com AVISOS ESPECIFICOS DE LIJADORA ESPECIFICACIONES Lijadoras angulares con pinza de 1/4” HNivel de Sonido Modelo Velocidad Nivel de Constante Vibraciones dB (A) Presión Potencia HA40RSG4ML–EU 4 000 85,5 98,5 HA60RSG4ML–EU 6 000 86,1 99,1 Lijadoras angulares con husillo roscado 5/8”–...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARACION DE CONFORMIDAD Ingersoll–Rand, Co. os abajo firmantes (nombre del proveedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Lijadoras Amoladoras Angulares Modelo HA–EU, HXA–EU a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 04575833 Form P7356–EU Versie 3 December, 1998 INSTRUCTIES VOOR SERIE HA–EU EN HXA–EU HAAKSE PERSLUCHTSCHUURMACHINES LET WEL De Type HA–EU en HXA–EU Perslucht en Polijstmachines met Haakse Kop zijn bedoeld voor het afvlakken, afwerken of verwijderen van metaal in beperkte ruimten bij metaalgieterijen, scheepswerven, metaalbedrijven en bij constructiewerk in de bouwnijverheid.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com LABELS MET WAARSCHUWINGSINSTRUCTIES WAARSCHUWING EEN NALATEN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE VOLGEN KAN LICHAMELIJKLETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en de U moet te allen tijde oog– Altijd oorbeschermers luchttoevoerslang te beschermers dragen wanneer...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com INGEBRUIKNEMING VAN HET GEREEDSCHAP DE SMERING OPPASSEN U mag geen enkel niet–metaal oppervlak van dit gereedschap merken met een identificatiecode van de Ingersoll–Rand Nr. 10 Ingersoll–Rand Nr. 67 klant. Dit kan de prestatie van het gereedschap Ingersoll–Rand Nr.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com INGEBRUIKNEMING VAN HET GEREEDSCHAP SPECIFICATIES HAAKSE SCHUURMACHINES met 1/4” SPANTANG HGeluidsniveau Type Onbelast toerental Trillings– niveau dB (A) Deuk Vermogen HA40RSG4ML–EU 4,000 85.5 98.5 HA60RSG4ML–EU 6,000 86.1 99.1 HAAKSE SCHUURMACHINE met 5/8”–11 DRAADSPINDEL HGeluidsniveau Type Onbelast toerental...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT Ingersoll–Rand, Co. (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Typen HA–EU en HXA–EU Schuur– Haakse Kop waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG ISO8662 PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Service Centers Centres d’entretien Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll–Rand Company Ingersoll–Rand Nederland Produktieweg 10 510 Hester Drive 2382 PB Zoeterwoude White House Nederland TN 37188 Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 5218671 Tel: (615) 672 0321 Fax: (615) 672 0601...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 04575833 Formular P7356–EU2 3. Udgave December, 1998 VEJLEDNING TIL VINKELPUDSEMASKINER AF SERIE HA–EU OG HXA–EU BEMÆRK Vinkpudsemaskiner af serie HA–EU og HXA–EU er designet til at polere, kantskære og fjerne metal under trange pladsforhold i støberier, på skibsværfter og stålværker, og i byggeriet. Ingersoll–Rand påtager sig intet ansvar for eventuelle ændringer af værktøjer udført af brugeren i forbindelse med anvendelsesområder, som Ingersoll–Rand ikke på...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSELSMÆRKATER ADVARSEL! MANGLENDE IAGTTAGELSE AF DISSE ADVARSLER KAN RESULTERE I PERSONSKADE. ADVARSEL! ADVARSEL! ADVARSEL! Der skal altid lukkes for Der skal altid bruges Der skal altid bruges lufttilførslen, og luftslangen skal beskyttelsesbriller under afmonteres før installation, høreværn under betjening betjening eller vedlige-...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com IBRUGTAGNING AF VÆRKTØJET SPECIFIKATIONER Vinkelpudsemaskiner med 1/4” spændepatron GLydniveau Model Vibrations- hastighed dB (A) niveau o/min. Tryk Effekt HA40RSG4ML–EU 4.000 85,5 98,5 HA60RSG4ML–EU 6.000 86,1 99,1 Vinkelpudsemaskiner med 5/8”–11 akselgevind GLydniveau Model Vibrations- hastighed dB (A) niveau...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com FABRIKATIONSERKLÆRING Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt, Vinkelslibere af serie HA–EU og HXA–EU som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver 98/37/EF ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): ISO8662 PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com 04575833 Blankett P7356–EU2 Utgäva 3 December, 1998 INSTRUKTIONER FOR LUFTDRIVNA VINKELSLIPMASKINER MODELL HA–EU OCH HXA–EU OBS! Vinkelslipmaskiner serie HA–EU och HXA–EU är tillverkade för utjämning, nedslipning och avlägsnande av metall i trånga utrymmen i gjuterier, skeppsvarv, stålfabriker samt vid byggnadsarbeten.
  • Page 32 TÖM REGELBUNDET 3 cm Ingersoll–Rand fett nr 68 i smörjnipplarna. KOMPRESSOR Spruta efter 8 timmars drift in cirka 3 cm Ingersoll Rand fett nr 67 eller 77 i smörjnippeln på vinkelhuvudet. (Bild. TPD905–1) Överflödigt smörjfett kommer att krypa ut runt axeln.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com INNAN VERKTYGET ANVÄNDS SPECIFIKATIONER Vinkelslipmaskiner med 1/4 tums axel HLjudstyrkenivå Modell Vibrations–nivå hastighet dB (A) varv/min. Tryck Kraft HA40RSG4ML–EU 4 000 85,5 98,5 HA60RSG4ML–EU 6 000 86,1 99,1 Vinkelslipmaskiner med 5/8 spindelaxel HLjudstyrkenivå Modell Vibrations–nivå...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Ingersoll–Rand, Co. (leverantörens namn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adress) intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten, Vinkelslipmaskin. Serie HA–EU och HXA–EU som detta intyg avser, uppfyller kraven i 98/37/EG Direktiven.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com 04575833 Formular P7356–EU2 3. utgave Desember, 1998 INSTRUKSJONER FOR SERIE HA–EU, HXA–EU VINKEL–LUFTSLIPEMASKINER MERK Trykkluftdreven serien HA–EU, HXA–EU vinkelslipemaskin, for a sliping, trimming og fjerning av metaller i støperier, skipsverft, stålverk og i anleggsindustrien. Ingersoll–Rand er ikke ansvarlig for verktøymodifikasjoner utført av kunden uten at Ingersoll–Rand ikk var rådspurt.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com VARSELSYMBOLER ADVARSEL ALVORLIGE PERSONSKADER KAN OPPSTÅ HVIS IKKE FØLGENDE ADVARSLER BLIR TATT TIL FØLGE. ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Steng alltid av lufttilførselen Bruk alltid vernebriller under Bruk alltid hørselvern un- og koble fra slangen for luft- arbeid med, eller vedlikehold der arbeid med dette tilførselen før installering,...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com FØRSTEGANGSBRUK AV VERKTØY SPECIFIKASJONER Vinkelslipemaskiner med 1/4” spennhylse HLydnivå Modell Hastighet Vibra–sjonsnivå dB (A) Trykk Styrke HA40RSG4ML–EU 4 000 85,5 98,5 HA60RSG4ML–EU 6 000 86,1 99,1 Vinkelslipemaskiner med 5/8” – 11 spindelgjenge HLydnivå Modell Hastighet Vibra–sjonsnivå...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com KONFORMITETSERKLÆRING Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (adresse) erklærer som eneansvarlig at produktet, Serien HA–EU, HXA–EU trykkluftdreven som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestemmelsene i EU–directivene 98/37/CE ISO8662 PNEUROP PN8NTC1.2 ved å...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 04575833 Kaavake P7356–EU2 Versio 3 Joulukuu, 1998 ILMAKAYTTOISET KULMAHIOMAKONEET HA–EU, HXA–EU OHJEET HUOMAA HA–EU, HXA–EU –sarjan paineilmakulmahiomakoneet, on tarkoitettu pintojen tasoitukseen, viimeistelyyn tai ylimääräisen metallin poistoon valimoissa, telakoilla, terästehtailla ja rakennustöissä. Ingersoll–Rand ei ole vastuussa työkalujen mahdollisista modifikaatioista muihin sovelluksiin, joista Ingersoll–Randille ei ole tiedoitettu.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com VAROITUSTARROJEN TULKINTAOHJEITA VAROITUS SEURAAVIEN VAROITUSTEN LAIMINLYÖMINEN SAATTAA JOHTAA VAMMAUTUMISEEN. VAROITUS VAROITUS VAROITUS Kytke paineilma aina pois Käytä aina suojalaseja Käytä aina kuulosuojaimia päältä ja irroita paineilmalet- työkalua käyttäessäsi tai työkalua käyttäessäsi. ku ennen kuin asennat, pois- huoltaessasi.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com TYÖKALUN KÄYTTÖÖNOTTO VOITELU VAROITUS Älä tee mihinkään tämän työkalun epämetallisista materiaaleista valmistettuun pintaan merkintöjä (esim. Ingersoll–Rand No. 10 Ingersoll–Rand No. 67 syövytetyt tai kaiverretut asiakastunnukset). Tällaisilla Ingersoll–Rand No. 50 Ingersoll–Rand No. 68 merkinnöillä saattaa olla vaikutus työkalun suoritusarvoihin.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com TYÖKALUN KÄYTTÖÖNOTTO ERITTELY Kulmahiomakoneet, joissa 1/4” istukka HMelutaso Malli Vapaa nopeus Värinä dB (A) 1/min Paine Teho HA40RSG4ML–EU 4 000 85,5 98,5 HA60RSG4ML–EU 6 000 86,1 99,1 Kulmahiomakoneet, joissa 5/8”–11 kierrekiinnitys HMelutaso Malli Vapaa nopeus Värinä...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ Ingersoll–Rand, Co. (toimittajan nimi) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (osoite) vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote HA–EU, HXA–EU kulmahiomakone johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä 98/37/EY ISO8662 PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 04575833 Formulário P7356–EU2 Edição 3 Dezenbro, 1998 INSTRUÇÓES PARA LIXADEIRAS EM ÂNGULO SÉRIES HA–EU, HXA–EU AVISO As Lixadoras em Ângulo Séries HA–EU, HXA–EU são concebidas para alisamento, corte de sebes ou remoção de metais em fundições, estaleiros, siderúrgias e em aplicações de construções metálicas.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAÇÃO DO RÓTULO DE ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTO. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Use sempre óculos de Use sempre protecção contra o Desligue sempre a alimentação protecção quando estiver ruído ao operar esta ferramenta.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO LUBRIFICAÇÃO CUIDADO Não marque nenhuma superfície não metálica desta ferramenta com códigos de identificação do cliente. Isto poderia afectar o desempenho da ferramenta. Ingersoll–Rand No. 10 Ingersoll–Rand No. 67 Ingersoll–Rand No.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO ESPECIFICAÇÕES Lixadeiras em Ângulo com Mandril de 1/4 pol. HNível de Ruído Modelo Velocidade Livre Nível de dB (A) Vibrações Pressão Potência HA40RSG4ML–EU 4 000 85,5 98,5 HA60RSG4ML–EU 6 000 86,1 99,1...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós Ingersoll–Rand, Co. (nome do fornecedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ (endereço) declaramos sobre nossa única responsabilidade que o produto, Lixadoras De Ângulo Pneumáticas Séries HA–EU, HXA–EU ao(s) qual(is) esta declaração se refere, está (ão) de acordo com as provisões da 98/37/CE Directivas ISO8662 PNEUROP PN8NTC1.2...