Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Models E5P, E6P, E5C and E6C Sanders are designed to prepare metal and wood surfaces
for painting and finishing operations.
ARO is not responsible for customer modification of tools for applications on which ARO
was not consulted.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 5/16" (8 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/
620 kPa) maximum air pressure. Dust, corrosive
fumes and/or excessive moisture can ruin the
motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
The use of other than genuine ARO replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and
increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest ARO Authorized Servicenter.
For parts and service information, contact your local ARO distributor, or the Customer Service Dept. of the Ingersoll–Rand
Distribution Center, White House, TN at PH: (615) 672–0321, FAX: (615) 672–0801.
ARO Tool Products
Ingersoll–Rand Company
1725 U.S. No. 1 North D P.O. Box 8000 D Southern Pines, NC 28388–8000
E2000 INGERSOLL–RAND COMPANY D PRINTED IN U.S.A.
All manuals and user guides at all-guides.com
GENERAL INFORMATION
INSTRUCTIONS FOR
MODELS E5P, E6P, E5C AND E6C
RANDOM ORBITAL SANDERS
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away
from rotating end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended
air pressure.
Tool shaft may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by ARO.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
Every 160 hours of tool operation, remove sanding
pad from spindle and inject 1 or 2 strokes of
(33153) Grease through the end of the spindle to
lubricate the needle bearing in the
counter–balance.
GB
04576823
September, 2000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand ARO E5P

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL INFORMATION 04576823 September, 2000 INSTRUCTIONS FOR MODELS E5P, E6P, E5C AND E6C RANDOM ORBITAL SANDERS Models E5P, E6P, E5C and E6C Sanders are designed to prepare metal and wood surfaces for painting and finishing operations. ARO is not responsible for customer modification of tools for applications on which ARO was not consulted.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING LABEL IDENTIFICATION FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. WARNING WARNING WARNING Always turn off the air sup- Always wear eye protection Always wear hearing ply and disconnect the air when operating or perform- protection when operating supply hose before install-...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARATION OF CONFORMITY Ingersoll–Rand, Co. (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U. K. (address) declare under our sole responsibility that the product, Models E5P, E6P, E5C and E6C Random Orbital Sanders to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION GENERALE 9–2000 MODE D’EMPLOI DES PONCEUSES ORBITALES MODÈLES E5P, E6P, E5C ET E6C NOTE Les ponceuses orbitales Modèles E5P, E6P, E5C et E6C sont destinées à la préparation des surfaces en métal ou en bois pour les opérations de peinture et de finition. ARO ne peut être tenu responsable de la modification des outils par le client pour les adapter à...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ATTENTION LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES. ATTENTION ATTENTION ATTENTION Couper toujours l’alimentation Porter toujours une Porter toujours des lunettes d’air comprimé et débrancher le protection acoustique pen- de protection pendant flexible d’alimentation avant...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Ingersoll–Rand, Co. (nom du fournisseur Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U. K. (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Ponceuses Orbitales Modèles E5P, E6P, E5C et E6C objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE INFORMATIONEN 9 – 2000 BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR EXZENTERSCHLEIFMASCHINEN DER BAUREIHE E5P, E6P, E5C UND E6C HINWEIS Exzenterschleifmaschinen Baureihe E5P, E6P, E5C und E6C werden eingesetzt für präzise und anspruchsvolle Schleif– und Schlichtarbeiten in der Fahrzeugindustrie. ARO lehnt jede Haftung für Veränderungen an Werkzeugen ab, die ohne vorherige Rücksprache mit ARO vorgenommen werden.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ANWEISUNGEN AUF WARNSCHILDERN ACHTUNG DIE NICHTEINHALTUNG DIESER WARNHINWEISE KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN. ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG Beim Betreiben oder Warten Beim Betreiben dieses Vor Wartungsarbeiten oder dieses Werkzeuges stets Werkzeuges stets dem Austausch von Zubehör Augenschutz tragen.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ingersoll–Rand, Co. (Name des Herstellers) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U. K. (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Exzenterschleifmaschinen der Baureihe E5P, E6P, E5C und E6C auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI DI CARATTERE GENERALE 9 – 2000 ISTRUZIONI PER LEVIGATRICI ROTO ORBITALI MODELLI E5P, E6P, E5C E E6C AVVISO Le levigatrici orbitali modelli E5P, E6P, E5C e E6C sono state progettate per preparare le superficie di metallo o di legno per le operazioni di verniciatura e rifinitura.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA AVVERTENZA LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PUÒ CAUSARE LESIONI FISICHE AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA Disinserire sempre Indossare sempre degli Indossare sempre delle l’alimentazione aria e staccare il occhiali protettivi quando si cuffie protettive quando si relativo tubo, prima di installare, adopera questo attrezzo o se...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ingersoll–Rand, Co. (nome del fornitore) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U. K. (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Levigatrici roto orbitali modelli E5P, E6P, E5C e E6C a cui si riferisce la presente dichiarazione è...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACION GENERAL 9 – 2000 INSTRUCCIONES PARA LIJADORAS ROTO–ORBITALES MODELOS E5P, E6P, E5C Y E6C NOTA Las lijadoras roto–orbitales modelos E5P, E6P, E5C y E6C están diseñadas para la preparación de superficies de madera y metales para operaciones de pintado y acabado.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ETIQUETAS DE AVISO AVISO EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cortar siempre el suministro Usar siempre protección ocular Usar siempre protección de aire y desconectar la man- al manejar o realizar opera- para los oídos al manejar guera de suministro de aire...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Ingersoll–Rand, Co. os abajo firmantes (nombre del proveedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U. K. (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Lijadoras roto–orbitales Modelos E5P, E6P, E5C y E6C a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: 98/37/CE...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ALGEMENE INFORMATIE 9 – 2000 INSTRUCTIES VOOR TYPEN E5P, E6P, E5C EN E6C EXCENTRISCHE SCHUURMACHINES LET WEL De Typen E5P, E6P, E5C en E6C Schuurmachines zijn bedoeld voor het gereedmaken van metalen en houten oppervlakken voor schilder– en afwerkwerkzaamheden. ARO is niet aansprakelijk voor door de klant aangebrachte veranderingen aan de gereedschappen voor toepassingen waarover met ARO geen voorafgaand overleg werd gepleegd.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com LABELS MET WAARSCHUWINGSINSTRUCTIES WAARSCHUWING EEN NALATEN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE VOLGEN KAN LICHAMELIJKLETSEL TOT GEVOLG HEBBEN WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en de U moet te allen tijde oog– Altijd oorbeschermers luchttoevoerslang te beschermers dragen wanneer...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT Ingersoll–Rand, Co. (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U. K. (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Typen E5P, E6P, E5C en E6C Excentrische Schuurmachines waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/EG...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com (ATP25–1) PART NUMBER FOR ORDERING REFERENCE POUR COMMANDE DE LA PIECE BESTELLNUMMER NUMERO DEL PEZZO PER L’ORDINAZIONE SIMBOLO DE LA PIEZA PARA PEDIDOS BESTELNUMMERS Housing Snap Ring ..... . 04548762 (E5P) .
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com (ATP26–1) “JET–VAC” CONVERSION KIT KIT DE CONVERSION “JET–VAC” “JET–VAC” UMRÜSTUNGSSATZ KIT DI CONVERSIONE “JET–VAC” EQUIPO DE CONVERSIÓN “JET–VAC” “JEC–VAC” OMBOUWSET PART NUMBER FOR ORDERING REFERENCE POUR COMMANDE DE LA PIECE BESTELLNUMMER NUMERO DEL PEZZO PER L’ORDINAZIONE SIMBOLO DE LA PIEZA PARA PEDIDOS BESTELNUMMERS 5”...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Service Centers Centres d’entretien Ingersoll–Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra CANADA Production Equipment Group Ingersoll–Rand/ARO Canada Inc. 51 Worcester Road Rexdale, Ontario M9W 4K2 Tel: (416) 213 4500 Fax: (416) 213 4510 UNITED STATES Regional Office Ingersoll–Rand/ARO Canada Inc.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com GENERELLE OPLYSNINGER 04576823–2 9 – 2000 VEJLEDNING TIL DOBBELTVIRKENDE, OSCILLERENDE PUDSEMASKINER, MODEL E5P, E6P, E5C OG E6C BEMÆRK Dobbeltvirkende, oscillerende pudsemaskiner model E5P, E6P, E5C og E6C er designet til forberedelse af metal– og træoverflader før lakering samt andre afsluttende pudseopgaver.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSELSMÆRKATER ADVARSEL! MANGLENDE IAGTTAGELSE AF DISSE ADVARSLER KAN RESULTERE I PERSONSKADE. ADVARSEL! ADVARSEL! ADVARSEL! Der skal altid lukkes for Der skal altid bruges Der skal altid bruges lufttilførslen, og luftslangen skal beskyttelsesbriller under afmonteres før installation, høreværn under betjening betjening eller vedlige-...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com FABRIKATIONSERKLÆRING Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U. K. (adresse) erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt, Dobbeltvirkende, oscillerende pudsemaskiner, model E5P, E6P, E5C og E6C som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver, 98/37/EF ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ALLMÄN INFORMATION 9 – 2000 ANVISNINGAR FÖR SLIPMASKINER, MODELLER E5P, E6P, E5C OCH E6C OBS! Slipmaskiner, modeller E5P, E6P, E5C och E6C är utformade för slipning av metal, trä, lack och andra typer av ytbearbetningar. ARO är inte ansvarigt för verktyg som har modifierats av kunden för att anpassas till andra användningar, om inte kunden har konsulterat ARO.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFIERING AV VARNINGSETIKETTER VARNING UNDERLÅTELSE ATT IAKTTAGA FÖLJANDE VARNINGAR KAN MEDFÖRA PERSONSKADA. VARNING VARNING VARNING Stäng alltid av lufttillförseln Använd alltid Använd alltid hörselskydd och koppla bort skyddsglasögon när du när du använder detta matarslangen innan du använder eller utför service verktyg.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Ingersoll–Rand, Co. (leverantörens namn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U. K. (adress) intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten, Slipmaskiner, modeller E5P, E6P, E5C och E6C som detta intyg avser, uppfyller kraven i 98/37/EG Direktiven.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com GENERELL INFORMASJON 9 – 2000 INSTRUKSJONER FOR MODELLENE E5P, E6P, E5C OG E6C EKSENTERROTERENDE SLIPEMASKINER MERK Modellene E5P, E6P, E5C og E6C eksenterroterende slipemaskiner er konstruert for overflatebehandling av metaller før lakkering og ferdigbehandling av treprodukter. ARO er ikke ansvarlig for verktøymodifikasjoner som utføres av kunden uten at ARO er rådspurt.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com VARSELSYMBOLER ADVARSEL ALVORLIGE PERSONSKADER KAN OPPSTÅ HVIS IKKE FØLGENDE ADVARSLER BLIR TATT TIL FØLGE. ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Steng alltid av lufttilførselen Bruk alltid vernebriller under Bruk alltid hørselvern un- og koble fra slangen for luft- arbeid med, eller vedlikehold der arbeid med dette tilførselen før installering,...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com KONFORMITETSERKLÆRING Ingersoll–Rand, Co. (leverandørens navn) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U. K. (adresse) erklærer som eneansvarlig at produktet, Modellene E5P, E6P, E5C og E6C eksenterroterende slipemaskiner som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestemmelsene i EU–direktivene. 98/37/CE ISO8662, PNEUROP PN8NTC1.2 ved å...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com YLEISTIETOJA 9 – 2000 OHJEITA E5P, E6P, E5C JA E6C –SARJAN EPÄSÄÄNNÖLLISESTI PYÖRIVIIN HIOMAKONEISIIN HUOMAA E5P, E6P, E5C ja E6C –sarjan epäsäännöllisesti pyörivät hiomakoneet on suunniteltu käytettäviksi metallisten tai puusta valmistettujen pintojen esikäsittelyssä maalausta tai muuta viimeistelytyövaihetta varten.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com VAROITUSTARROJEN TULKINTAOHJEITA VAROITUS SEURAAVIEN VAROITUSTEN LAIMINLYÖMINEN SAATTAA JOHTAA VAMMAUTUMISEEN. VAROITUS VAROITUS VAROITUS Kytke paineilma aina pois Käytä aina suojalaseja Käytä aina kuulosuojaimia päältä ja irroita työkalua käyttäessäsi tai työkalua käyttäessäsi. paineilmaletku ennen kuin huoltaessasi.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ Ingersoll–Rand, Co. (toimittajan nimi) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U. K. (osoite) vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote E5P, E6P, E5C ja E6C –sarjan epäsäännöllisesti pyörivät hiomakoneet johon tämä...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DO OPERADOR 9 – 2000 INSTRUÇÕES PARA LIXADEIRAS ORBITAIS ALEATORIAS MODELOS E5P, E6P, E5C E E6C AVISO Os Lixadores Modelos E5P, E6P, E5C e E6C são concebidos para preparar superficies de metal e de madeira para operações de pintura e de acabamento. A ARO não é...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAÇÃO DO RÓTULO DE ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTOS. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Use sempre óculos de Use sempre protecção contra o Desligue sempre a alimentação protecção quando estiver ruído ao operar esta ferramenta.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós Ingersoll–Rand, Co. (nome do fornecedor) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U. K. (endereço) declaramos sobre nossa única responsabilidade que o produto, Lixadeiras Orbitais Aleatorias Modelos E5P, E6P, E5C e E6C ao(s) qual(is) esta declaração se refere, está...

Ce manuel est également adapté pour:

Aro e6pAro e5cAro e6c