UPC
UPC P Luftpistolenan-
schluss
Sicherheit, Garantie, Haftung
und Serviceadressen siehe
Beilage A.
Verpackungsinhalt
überprüfen
1 x Verlängerungsmuffe G
1/8" (A)
2 x Dichtring 1/8" (B)
1 x Ventilzylinder (E)
1 x Druckfeder
ø 0.50 / 5.30 x 8.00 (F)
2 x O-Ring ø 4.0 x 1.5 (D)
1 x Kolben (C)
1 x Scheibe
ø 4.3 / 8.0 x 0.5 (G)
Anwendung
Dieser Anschluss dient als
nachträgliche Ergänzung der
UPC P zur Bedienung mit der
Luftpistole.
Inbetriebnahme
Linsenschrauben lösen und
UPC P Abdeckhaube entfernen.
Gemäss Zeichnung ø 10 mm
bohren.
UPC
UPC P air gun-
connection
For safety, guarantee, liability
and service addresses, see
Appendix A.
Check package contents
1 x Extension bushing G
1/8" (A)
2 x Seal ring 1/8" (B)
1 x Valve cylinder (E)
1 x Compression bolt
ø 0.50 / 5.30 x 8.00 (F)
2 x O-ring ø 4.0 x 1.5 (D)
1 x Piston (C)
1 x Washer
ø 4.3 / 8.0 x 0.5 (G)
Application
This connector serves as a
supplement for the UPC P to
be operated with an airgun.
Setting up
Loosen oval head bolts and
remove UPC P cover.
Drill borehole ø 10 mm according
to drawing.
UPC
UPC-P connexion de
pistolet pneumatique
Sécurité, garantie, responsabi-
lités et adresses de service :
voir annexe A.
Contrôler le materiel livré
1 x Manchon de rallonge G
1/8" (A)
2 x Joint d'étanchéité 1/8" (B)
1 x Cage de soupape (E)
1 x Ressort
ø 0.50 / 5.30 x 8.00 (F)
2 x Joint torique ø 4.0 x 1.5 (D)
1 x Piston (C)
1 x Rondelle
ø 4.3 / 8.0 x 0.5 (G)
Utilisation
Ce connexion est un équipement
complémentaire ultérieur de
l'UPC-P. Il sert en cas de com-
mande par pistolet pneumatique.
Mise en service
Desserrer les vis à tête bombée
et enlever la coquille du mandrin
UPC-P.
Percer trou ø 10 mm selon
dessin.
ER-018168
DOC-018615-01
018241
007678
007037
000685
000213
005853
000539
M4 x 6 (2 x)
1