Législation applicable:
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes
internationaux, européens, nationaux et locaux relatifs et applicables
à un appareil ou à un domaine spécifique.
Accessoires:
Équipement fourni avec l'unité et nécessitant une installation
conformément aux instructions données dans la documentation.
Équipement en option:
Équipement pouvant être associé en option aux appareils
conformément à l'objet de ce manuel.
À fournir:
Équipement qui doit être installé conformément aux instructions
données dans ce manuel, mais qui n'est pas fourni par Daikin.
2.
P
RÉCAUTIONS À PRENDRE LORS
'
DE L
INSTALLATION
Toutes les activités détaillées dans le présent manuel doivent être
effectuées par un installateur agréé.
Installez l'unité conformément aux instructions de la documentation
incluse et des manuels de l'équipement additionnel (contrôleur, par
exemple). Une installation incorrecte peut entraîner une décharge
électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres
dommages au niveau de l'équipement.
Veillez à porter l'équipement de protection individuelle adéquat
(gants de protection, lunettes de sécurité) lors de l'installation, de la
maintenance ou de l'entretien de l'unité.
En cas de doutes au sujet des procédures d'installation ou du
fonctionnement de l'unité, contactez toujours votre revendeur local
pour obtenir des conseils et des informations.
DANGER: DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Coupez toute l'alimentation électrique avant de déposer le
couvercle de la boîte de commande, de réaliser des
branchements ou de toucher des composants électriques.
Pour éviter tout choc électrique, veillez à couper
l'alimentation électrique au moins 1 minute avant de
toucher les composants électriques. Même au bout
d'1 minute, mesurez toujours la tension sur les bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques et assurez-vous que ces tensions sont égales
ou inférieures à 50 V c.c. avant de toucher les composants
électriques.
DANGER: HAUTE TEMPÉRATURE
Ne touchez pas aux tuyauteries d'eau ou aux composants
internes pendant ou immédiatement après utilisation. Les
tuyauteries et les composants internes peuvent être chauds
ou froids selon les conditions de fonctionnement de l'unité.
Vous risquez de vous brûler ou de vous geler les mains si
vous touchez aux tuyauteries ou aux composants internes.
Afin d'éviter les blessures, laissez les tuyauteries et les
composants internes revenir à une température normale
ou, si vous devez les toucher, veillez à porter des gants de
protection adaptés.
ATTENTION
Lors de l'utilisation des unités dans des applications avec des
réglages de température d'alarme, nous vous recommandons
de prévoir un retard de 10 à 15 minutes pour signaler tout
dépassement de la température d'alarme. L'unité peut
s'arrêter quelques minutes lors du fonctionnement normal
pour le dégivrage ou l'arrêt du thermostat.
Manuel d'installation et d'utilisation
3
3.
P
RÉPARATION DE L
DU REFROIDISSEUR À EAU RÉFRIGÉRÉE
PAR AIR
3.1. Vérification de la présence de tous les
équipements en option
Options montées en usine
Groupe hydraulique (N)
Groupe hydraulique (P)
Pompe haute pression statique (H)
Bande chauffante des tuyauteries
d'eau (—H—)
Refroidissement à basse
température (B— —)
Exemple
EWYQ016BAWHBH—
Kits optionnels
Commande à distance (EKRUAHTB)
Carte de circuits imprimés d'entrée
(EKRP1AHTA )
Kit de jauge électronique
(BHGP26A1)
Adaptateur de commande externe
(DTA104A62)
3.2. Vérification de l'emplacement d'installation
AVERTISSEMENT
Veillez
à
prendre
d'empêcher que l'unité soit utilisée comme abri par les
petits animaux.
Les animaux qui entrent en contact avec des composants
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements,
de la fumée ou un incendie. Veuillez demander au client de
garder la zone autour de l'unité propre et dégagée.
Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut occasionner des interférences
radio, auquel cas l'utilisateur peut être invité à prendre des
mesures adaptées.
ATTENTION
Appareil non accessible au public général, installez-le
dans une zone sécurisée, protégée des accès trop faciles.
Cette unité est conçue pour l'installation dans un
environnement commercial et légèrement industriel.
'
INSTALLATION
Descriptions
Le groupe N (standard) comprend
un contacteur de débit, un filtre,
des vannes d'arrêt, des orifices
de refoulement et une vanne de
vidange/remplissage.
Identique au groupe N avec, en plus,
une pompe, un vase d'expansion,
une vanne de sécurité et un
manomètre.
Identique au groupe P mais permet
le fonctionnement dans des
applications avec des chutes de
pression importantes dans le circuit
hydraulique.
La bande chauffante des tuyauteries
d'eau assure le chauffage de
manière à éviter le gel de l'eau se
trouvant à l'intérieur de l'unité en
hiver, lorsque l'unité est à l'arrêt.
Permet de refroidir le liquide
(eau + glycol) à –10°C.
Bande chauffante
Glycol
Pompe haute pression statique
Descriptions
Deuxième commande à distance
pour contrôler l'unité à partir de
2 emplacements.
Pour réaliser à distance
• la mise en marche/l'arrêt
de l'unité,
• la sélection du
refroidissement/chauffage,
• la sélection de l'activation/la
désactivation du thermostat.
Pour surveiller la pression dans
le circuit de réfrigérant.
Pour exécuter la commande de
puissance appelée et la commande
à faible bruit à l'aide de signaux
externes.
des
mesures
appropriées
EWAQ016~064BAW + EWYQ016~064BAW
Refroidisseur à eau réfrigérée par air
4PW70082-1B – 2012.08
afin