Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SR93EX28LE
fr
Notice d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SR93EX28LE

  • Page 1 Lave–vaisselle SR93EX28LE Notice d’utilisation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Table des matières Sécurité..........   4 Équipement ........   23 Indications générales ....... 4 Panier à vaisselle supérieur ... 23 Utilisation conforme...... 4 Panier à vaisselle inférieur ..... 24 Restrictions du périmètre utilisa- Panier à couverts ...... 25 teurs.......... 4 Étagère ........... 25 Installation sécuritaire....... 5 Tiges rabattables...... 25 Utilisation sûre ........ 7 Étagère à...
  • Page 3 Transport, stockage et élimina- Allumer l’appareil ...... 36 tion ..........   63 Régler un programme .... 36 Démonter l’appareil ...... 63 Régler la fonction additionnelle.. 36 Protéger l’appareil du gel.... 64 Régler le départ différé .... 36 Transporter l’appareil ..... 64 Démarrage du programme .... 36 Mettre au rebut un appareil usa- Interrompre le programme ..... 37 gé...
  • Page 4 fr Sécurité Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡...
  • Page 5 Sécurité fr Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
  • Page 6 fr Sécurité ¡ Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer- ger la vanne Aquastop dans l’eau. ▶ N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne électrique. ▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec- trique.
  • Page 7 Sécurité fr Utilisation sûre Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa- reil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice sérieux pour la santé ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro- duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san- té.
  • Page 8 fr Sécurité ¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure. ▶ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme.
  • Page 9 Sécurité fr Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en- dommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée.
  • Page 10 fr Sécurité Risques pour les enfants Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en- fants. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
  • Page 11 Sécurité fr ▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
  • Page 12 fr Prévention des dégâts matériels N’installez pas le lave-vaisselle à ▶ Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de matériels chaleur, fours ou d’autres appa- reils générateurs de chaleur). Respectez les consignes suivantes Prévention des dégâts matériels ¡...
  • Page 13 Sécurité enfants fr vu à cet effet immédiatement AVERTISSEMENT après le démarrage du pro- Risque d’étouffement ! gramme. Les enfants risquent de s’enfermer ¡ Le détergent peut endommager dans l’appareil et de s’asphyxier. l’adoucisseur. Activez la sécurité enfants élec- ▶ Rempissez le réservoir de ▶...
  • Page 14 fr Installation et branchement Si la fonction d’ouverture de porte Économiser l’énergie automatique est désactivée, la Si vous respectez ces consignes, consommation d’énergie augmente votre appareil consommera moins de et la phase de séchage est souvent courant et d’eau. plus courte. → "Vue d’ensemble des réglages de Utiliser le programme Éco 50°.
  • Page 15 Installation et branchement fr Branchez le raccord d’évacuation Installation et raccordement des eaux usées à la tubulure de l’appareil d’écoulement du siphon à l’aide des pièces jointes. Vous pouvez installer votre appareil encastrable ou intégrable dans le Veillez à ce que le raccord d’éva- coin cuisine entre des parois de bois cuation ne soit pas coudé, compri- mé...
  • Page 16 fr Installation et branchement ¡ Ne branchez l’appareil qu’à une source de courant alternatif com- pris entre 220 - 240 V et 50 Hz ou 60 Hz. ¡ Veuillez noter que le système de sécurité aquatique fonctionne uni- quement si l’appareil est alimenté par une source de courant élec- trique.
  • Page 17 Description de l'appareil fr Description de l'appareil Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 65.
  • Page 18 fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de "déter- gent" → Page 31. "Panier à vaisselle inférieur" → Page 24 Panier à vaisselle inférieur "Système filtrant" → Page 45 Système de filtration Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 27 Coupelle interceptrice des pas- Durant le nettoyage, les pastilles tombent automati-...
  • Page 19 Description de l'appareil fr 3 4 5 6 "Mettre l’appareil sous tension" → Page 36 Touche MARCHE/ARRÊT et touche "Mettre l’appareil hors tension" → Page 37 de réinitialisation "Interruption de programme" → Page 37 "Programmes" → Page 20 Touches de programmation "Adoucisseur" → Page 27 Indicateur de manque de sel spécial "Distributeur de liquide de rinçage"...
  • Page 20 fr Programmes Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- Programmes semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 21 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addi- gramme tionnelles → "Fonctions ad- Vaisselle : Durée optimisée : ¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Lavage 65 °C ditionnelles", Speed 65° mixte et les couverts. Page 22 ¡ Rinçage intermédiaire Degré de souillure : ¡ Rinçage 69 °C ¡ Éliminer les résidus ali- ¡...
  • Page 22 fr Fonctions additionnelles vaisselle. Le lavage à l’eau froide additionnelles sont à votre disposi- permet un nettoyage intermédiaire de tion sur le bandeau de commande la vaisselle. de votre appareil. Conseil : Avec l’appli Home Connect, Fonction addi- Utilisation vous pouvez télécharger des pro- tionnelle grammes supplémentaires et les en- ¡...
  • Page 23 Équipement fr Panier à vaisselle supérieur Fonction addi- Utilisation tionnelle Rangez les tasses et les verres dans ¡ À activer en présence le panier à vaisselle supérieur. d’un chargement mixte Zone intensive de vaisselle faiblement ou fortement encras- sée, p. ex. les casse- roles et poêles très sales dans le panier in- férieur et la vaisselle à...
  • Page 24 fr Équipement Panier à vaisselle inférieur Rangez les casseroles et les as- siettes dans le panier à vaisselle infé- rieur. Le panier à vaisselle peut être abaissé légèrement. Abaissez ou remontez uniformé- ment le panier à vaisselle à la hau- teur souhaitée. → "Hauteur des paniers à...
  • Page 25 Équipement fr Panier à couverts Tiges rabattables Rangez toujours les couverts dans le Utilisez les tiges rabattables pour trier panier à couverts sans les trier, côté la vaisselle, p. ex. les assiettes. pointu vers le bas. Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, Étagère rabattez les tiges.
  • Page 26 fr Avant la première utilisation Étagère à couteaux Utilisez l’étagère pour les couteaux et couverts longs. Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts Puissance Panier supérieur Panier inférieur 1 max.
  • Page 27 Adoucisseur fr Pour un meilleur résultat de lavage, Adoucisseur Adoucisseur vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin L’eau dure et calcaire laisse des dé- Adoucisseur de prévenir les dommages à l’appa- pôts de calcaire sur la vaisselle et reil, l’eau doit avoir une dureté...
  • Page 28 fr Adoucisseur nécessaire dépend de la dureté de Remplir complètement le réservoir l’eau. Plus l’eau est dure, plus il fau- de sel spécial. L’eau dans le réser- dra ajouter de sel spécial. voir est ainsi refoulée et s’écoule. Posez le couvercle sur le réservoir ATTENTION ! et tournez-le pour le refermer.
  • Page 29 Distributeur de liquide de rinçage fr Régénérer l’adoucisseur Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de liquide de Pour garantir le bon fonctionnement rinçage de l’adoucisseur, l’appareil effectue une régénération de celui-ci à inter- Nettoyez la vaisselle et les verres Distributeur de liquide de rinçage valles réguliers.
  • Page 30 fr Distributeur de liquide de rinçage – À un niveau supérieur, une quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur ré- sultat de séchage. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé...
  • Page 31 Détergent fr Détergent Description Détergent Détergent Détergent en Les détergents en poudre poudre sont recommandés pour Découvrez les détergents qui Détergent les "programmes" conviennent à votre appareil. → Page 20 de moins Détergents appropriés longue durée. Le dosage peut être ajusté Utilisez uniquement des détergents selon le degré...
  • Page 32 fr Détergent détergent simple Utilisation de détergents inap- Les détergents seuls sont des pro- propriés duits qui ne contiennent que le déter- N’utilisez pas de détergents risquant gent sans autres composants, d’endommager votre appareil ou de comme les détergents en poudre ou nuire à...
  • Page 33 Vaisselle fr ¡ Afin de prévenir toute adhérence, une quantité de détergent légère- saisissez les détergents munis ment inférieure à celle indiquée d’une enveloppe hydrosoluble uni- suffira habituellement. quement avec les mains sèches et Fermez le couvercle du comparti- versez-les uniquement dans un ment à détergent. compartiment à...
  • Page 34 fr Vaisselle et se ternir lors du lavage. Certains Cause Recommandation types de verres délicats peuvent de- N’utilisez jamais de Si vous utilisez des venir opaques après quelques nettoyants caustiques produits de nettoyage cycles. fortement alcalins ou fortement alcalins ou acides, notamment fortement acides, is- Dommages aux verres et à...
  • Page 35 Vaisselle fr ¡ Pour obtenir des résultats de la- selle afin de ne pas bloquer le vage et de séchage optimaux, pla- couvercle du compartiment à cez les pièces convexes et détergent. concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler. Vider le lave-vaisselle Retirez les résidus alimentaires grossiers de votre vaisselle.
  • Page 36 fr Utilisation de base a La durée de marche restante du Utilisation de base Utilisation de base programme apparaît à l’écran. Cette section contient des renseigne- Utilisation de base Régler la fonction addition- ments essentiels sur l'utilisation de nelle votre appareil. Des fonctions additionnelles sont à...
  • Page 37 Utilisation de base fr Fermez la porte de l’appareil. Remarques ¡ Si vous voulez rajouter de la vais- a Tous les affichages s’allument. a Dès que les affichages sont selle pendant que le lave-vaisselle éteints, l’écran affiche "0h:01m" et fonctionne, n’utilisez pas la cavité l’eau résiduelle est pompée.
  • Page 38 fr Réglages de base Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affiché...
  • Page 39 Réglages de base fr Réglage de base Texte affiché Choix Description InfoLight I00 - I01 Activer ou désactiver InfoLight. Pendant le déroulement du pro- gramme, un point lumineux est proje- té au sol en dessous de la porte de l’appareil. Si le lave-vaisselle a été encastré en hauteur dans une fa- çade de meuble le rejoignant à ras, le point lumineux ne sera pas visible.
  • Page 40 fr Home Connect Réglage de base Texte affiché Choix Description Wi-Fi Cn0 - Cn1 Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn0" éteint la connexion réseau sans fil. Remote Start rc0 - rc2 Activer ou désactiver → "Remote Start ", Page 42. Les réglages suivants sont dispo- nibles : ¡...
  • Page 41 Home Connect  fr Pour utiliser Home Connect, configu- L’appli Home Connect vous guide rez d'abord la connexion à votre ré- à travers tout le processus d’enre- seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à gistrement. l'application Home Connect. Connecter l’appareil au réseau ¡ → "Connecter l’appareil au réseau domestique Wi-Fi domestique Wi-Fi", Page 41 L’application Home Connect vous...
  • Page 42 fr Home Connect Home Connect et si le diagnostic à Remote Start distance est disponible dans le pays L’appli Home Connect vous permet où vous utilisez l'appareil. de démarrer votre appareil avec Conseil : Pour plus d'informations et votre terminal mobile. pour connaître la disponibilité du ser- Conseil : Si vous sélectionnez "rc2"...
  • Page 43 Vous trouverez une déclaration de Remarque : Veuillez noter que les conformité RED détaillée sur Internet fonctions Home Connect ne sont utili- à l’adresse www.siemens-home.bsh- sables qu'avec l'application group.com sur la page de votre ap- Home Connect. Vous pouvez consul- pareil dans les documents supplé- ter les informations sur la protection mentaires.
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien Mesure Avantage Mesure Avantage mande avec un chif- Si l’appareil n’est pas Prévient la formation fon humide et du pro- utilisé de manière pro- d’odeurs désa- duit à vaisselle. longée, laissez la gréables. porte entrouverte. Entretien de la machine Les dépôts comme les résidus ali- Conseil : Vous trouverez nos déter- mentaires et le tartre peuvent provo-...
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr ¡ Veillez à ce que la cuve de l’appa- Système de filtration reil ne contienne aucune pièce en Le système de filtration empêche les aluminium. p. ex. filtre à graisse de plus grosses impuretés de pénétrer hottes aspirantes ou casserole en le circuit de nettoyage.
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien Posez le système de filtration dans l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des ai- guilles d’une montre. Veillez à ce que les flèches soient face à face. Nettoyer les bras d’aspersion Le calcaire et les impuretés pré- sentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces Tirez le microfiltre vers le bas.
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur. a Le bras d’aspersion s’enclenche de manière audible. Insérez puis vissez les bras d’as- persion supérieurs.
  • Page 48 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 49 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème La porte ne s’ouvre pas à la Le dispositif de sécurité ar- Appelez le "service après-vente" ▶ → Page 65. fin du programme. rête l’ouverture automatique de porte. À la fin du programme, la La porte n’est pas correcte- Réglez la porte correctement à...
  • Page 50 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème La porte de l’appareil La porte n’est pas correcte- Réglez la porte correctement à ▶ s’ouvre excessivement à ment réglée. l’aide de la notice de montage. l’actionnement. Code défaut/affichage défaut/signal Dérangement Cause Résolution de problème E:21-60 s’allume en alter- L’appareil a détecté...
  • Page 51 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème E:32-00 s’allume en alter- Nettoyez le filtre. nance ou l’indicateur d’arri- Remettez le filtre dans le flexible vée d’eau s’allume. d’arrivée d’eau. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation élec- trique.
  • Page 52 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Un autre code de défaut ap- Un défaut technique est sur- Appuyez sur . paraît dans la fenêtre d’affi- venu. Débranchez la fiche secteur de l’ap- chage. pareil ou éteignez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. E:01-00 à...
  • Page 53 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème La vaisselle n’est pas sèche. Le détergent mixte utilisé Utilisez du liquide de rinçage afin offre une mauvaise perfor- d’améliorer la performance de sé- mance de séchage. chage. Utilisez un autre détergent mixte of- frant une meilleure performance de séchage.
  • Page 54 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Présence de résidus alimen- La vaisselle est rangée trop Laissez suffisamment d’espace taires sur la vaisselle. serrée ou le panier à vais- libre en rangeant la vaisselle. selle est surchargé. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle.
  • Page 55 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Résidus de détergent dans Le couvercle du comparti- Rangez la vaisselle dans le panier à l’appareil ment à détergent est bloqué vaisselle supérieur de manière à ce par de la vaisselle et ne que la coupelle interceptrice ne soit s’ouvre pas.
  • Page 56 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Des dépôts essuyables ou Dans la plupart des cas, vous devez solubles dans l’eau se augmenter le réglage. trouvent dans la cuve ou sur Si nécessaire, changez de déter- la porte. gent. Le réservoir de sel spécial Fermez le réservoir de sel spécial.
  • Page 57 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche en Nettoyez l’appareil. ▶ jaunes, bruns) difficiles ou raison des composants de Vous pouvez éliminer les dépôts impossibles à retirer, pré- légumes (céleri, chou, avec un "nettoyage mécanique" sents dans l’appareil ou sur pommes de terre, pâtes, → Page 43 ou un détergent pour...
  • Page 58 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Les verres, les verres d’un La quantité de liquide de rin- Abaissez la quantité de liquide de ▶ aspect métallique et les cou- çage distribué est trop éle- rinçage distribuée. verts présentent des stries vée.
  • Page 59 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Taches de rouille sur les Les couverts ne pas assez Utilisez de la vaisselle résistante à ▶ couverts. résistants à la rouille. Il est la rouille. fréquent que les lames de couteau soient plus forte- ment affectées.
  • Page 60 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Impossible d’exécuter Home Un défaut technique est sur- Observez les instructions de dépan- ▶ Connect correctement. venu. nage de la documentation fournie pour Home Connect. Remarques sur le bandeau d’affichage Dérangement Cause Résolution de problème Ajoutez du "sel spécial"...
  • Page 61 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Impossible d’allumer l’appa- Des fonctions de l’appareil Débranchez la fiche secteur ou étei- reil ou de l’utiliser. sont défectueuses. gnez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. Branchez l’appareil au réseau élec- trique. Allumez l’appareil. L’appareil ne démarre pas.
  • Page 62 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Impossible de fermer la La porte de l’appareil, ses éléments porte. décoratifs et les pièces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de tra- vail lorsque la porte est fermée. L’ouverture automatique de Attendez une seconde après avoir ▶...
  • Page 63 Transport, stockage et élimination fr Remettez le couvercle de la Nettoyer la pompe de vidange pompe en place , puis poussez- Les résidus alimentaires grossiers ou le vers le bas ⁠ . les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 64 fr Transport, stockage et élimination Protéger l’appareil du gel Mettre au rebut un appareil usagé Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, par ex. dans La destruction dans le respect de une maison de vacances, videz-le l’environnement permet de récupérer complètement.
  • Page 65 Service après-vente fr Remarque : Dans le cadre des Service après-vente Service après-vente conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Contactez notre service après-vente Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée si vous avez des questions, si vous et les conditions de la garantie dans n'arrivez pas à...
  • Page 66 fr Caractéristiques techniques dégâts des eaux, il faut que l’appa- Puissance absorbée État éteint/mode reil soit raccordé au secteur élec- veille : 0,50 W trique. État non éteint : ¡ Cette garantie-responsabilité vaut 0,50 W pour toute la durée de vie de l’ap- Veille avec maintien pareil.
  • Page 67 Caractéristiques techniques fr instructions de la recherche de mo- quelle nous fournissons le support et dèle. L’identifiant du modèle se base les pièces de rechange pour l’équi- sur les caractères précédant la barre pement. oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de...
  • Page 68 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la  marque Siemens AG *9001493022* 9001493022 (000609) 442 V5...