Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

excursion
gemm
travel cot
0+ (0–13kg)
Инструкция
RU
Használati utasítás
HU
Návod k obsluze
CZ
Návod na použitie
SK
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY
birth to 15kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Joie excursion

  • Page 1 15kg excursion ™ gemm ™ travel cot 0+ (0–13kg) Инструкция Használati utasítás Návod k obsluze Návod na použitie IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY...
  • Page 2 Parts List Travel Cot Assembly...
  • Page 3 Fold Travel Cot Bassinet Assembly...
  • Page 4 Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your Adult assembly required. life with your little one. While using the Joie excursion ™ , your baby is enjoying a high quality, fully certified travel cot, approved to European safety standards EN 716-1:2017+AC:2019. This Discontinue using travel cot when child reaches 15 kg (approximately 86 cm in height) or is able to climb out.
  • Page 5 Travel Cot Assembly see images Lock the rails 1. Pull the short rails up until both become rigid. If not rigid, pull up again until they are rigid. 2. Latch the long rails. 3. Push the center of floor down. Be sure all rails have locked before lowering center.
  • Page 6 L’assemblage doit être réalisé par un adulte. côtés de votre petit ange. Lorsque vous utilisez le Joie excursion ™ , vous utilisez un lit de voy- age de haute qualité, pleinement certifié et approuvé selon les normes de sécurité européennes Veuillez garder le mode d’emploi pour consultation dans l’avenir.
  • Page 7 Montage du Lit de voyage Au cas où le bord matelassé est déchiré ou piqué pour exposer le remplissage, n’utilisez pas le lit. Le lit est prêt à être utilisé uniquement lorsque les mécanismes de verrouillage sont engagés et vous devez voir les images vérifier soigneusement qu’ils sont complètement engagés avant d’utiliser le lit pliant.
  • Page 8 Glückwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familie werden! Wir freuen uns sehr, Teil Ihres Es muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Lebens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Mit der Verwendung des Joie excursion ™ kommt Ihr Baby in den Genuß eines erstklassigen, voll zertifizierten Reisebetts, das gemäß den europäischen Verwenden Sie das Kinderbett nicht mehr, wenn das Kind 15 kg erreicht (etwa 86 cm Größe) oder er klettern...
  • Page 9 Montage des Reisebetts siehe Abbildungen Rasten Sie die Schienen ein. 1. Ziehen Sie die kurzen Schienen hoch, bis sie einrasten. Andernfalls ziehen Sie sie nochmals hoch, bis sie einrasten. 2. Rasten Sie die langen Schienen ein. 3. Drücken Sie die Bodenmitte nach unten. Vergewissern Sie sich, dass alle Schienen eingerastet sind, bevor Sie die Mitte absenken.
  • Page 10 El ensamblaje tiene que ser realizado por un adulto. su vida y la de su pequeño. Cuando utilice la cuna excursion™ de Joie, su bebé disfrutará de una cuna de viaje de alta calidad, totalmente certificada y aprobada por las normas de seguridad Deje de usar la cuna de viaje si el niño llega a 15 kg (aproximadamente 86 cm de altura) o si el niño se puede...
  • Page 11 Montaje de la Cuna de viaje consulte las imágenes Bloquee las barandillas 1. Empuje las barandillas cortas hacia arriba hasta que las dos queden rígidas. Si no quedan rígidas, empújelas de nuevo hacia arriba hasta que queden sujetas. 2. Bloquee las barandillas largas. 3.
  • Page 12 Parabéns por ter se tornado parte da família Joie! Estamos muito animados por fazer parte da É necessário o montagem por um adulto. sua vida com o seu pequeno. Enquanto estiver usando o Joie excursion ™ , seu bebê está apreci- ando um berço de viagem de alta qualidade, totalmente certificado, aprovado com os padrões Não use mais o berço de viagem se a criança chegue a 15 kg (quase 86 cm de altura) ou se isto pode escalar.
  • Page 13 Conjunto de Berço de Viagem ver imagens Travar as grades 1. Puxe as grades curtas até que ambas fiquem rígidas. Se não rígidas, puxe para cima novamente até que fiquem rígidas. 2. Trave as grades longas. 3. Empurre o centro do piso para baixo. Se certifique que as grades travaram antes de baixar o centro.
  • Page 14 Congratulazioni per essere entrato a far parte della famiglia Joie! Siamo lieti di potrevi accom- Il montaggio è richiesto da un adulto. pagnare nella vostra vita insieme al vostro bambino. Grazie a Joie excursion ™ , il vostro bambino può godersi un lettino da viaggio di alta qualità e completamente certificato secondo gli stan- Non usate il lettino da viaggio quando il bambino raggiunge i 15 kg (circa 86 cm di altezza) o se può...
  • Page 15 Assemblaggio del lettino da viaggio vedere le immagini Bloccare le guide. 1. Tirare verso l’alto le guide corte finché non diventano rigide. Se non diventano rigide, tirare di nuovo verso l’alto. 2. Bloccare le guide lunghe. 3. Spingere verso il basso la parte centrale del lettino. Assicurarsi di aver bloccato tutte le guide prima di abbassare la parte centrale.
  • Page 16 ™ WAARSCHUWING Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit te Hetisnoodzakelijk dat eenvolwassene de montageverwezenlijkt.. kunnen maken van uw leven met uw kleintje. Tijdens het gebruik van de Joie excursion™ geniet...
  • Page 17 Montage reiswieg zie afbeeldingen Vergrendel de rails 1. Trek de korte rails omhoog tot ze beide vast staan. Als ze niet vast staan, trekt u ze verder omhoog tot ze vast staan. 2. Vergrendel de lange rails. 3. Druk het midden van de bodem omlaag. Controleer of alle rails vast zitten voordat u het midden omlaag brengt.
  • Page 18 Joie ailesine katıldığınız için tebrikler! Çocuğunuzla olan yolculuğunuzda size katılmaktan büyük Montaji yetiskinler tarafindan yapilir. bir heyecan duyuyoruz. Joie excursion™ kullanırken, bebeğiniz yüksek kaliteli, tam sertifikalı, EN 716-1:2017+AC:2019 Avrupa güvenlik standartlarıyla onaylanmış seyahat karyolasının keyfini Cocugun 15 Kg ( yaklasi 86 cm) veya cocugun tirmaniyarsa seyahat icin yatagi kullanmayin.
  • Page 19 Bakım ve Koruma Seyahat Karyolası Montajı bkz. görüntü 1. Kaplama malzemesi takılıp çıkarılamaz. 2. Seyahat karyolanız bir sünger ve sabunlu su yardımıyla yerinde temizlenebilir. Korkulukları kilitleyin 3. Seyahat karyolasını temizlemek için seyreltilmemiş deterjan, gaz ya da başka bir organik çözelti kullanmayın. 1.
  • Page 20 Добро пожаловать в Joie ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ™ Поздравляем Вас с тем, что Вы присоединились к семье Joie! Мы очень рады быть частью Сборка манежа должна выполняться взрослыми. Вашей с малышом жизни. Пользуясь Joie excursionТМ Вашему малышу очень понравится Пользование манежем допускается до тех пор, пока ребенок не достигнет веса 15 кг (приблизительно...
  • Page 21 Сборка манежа-кроватки Смотрите рисунки Зафиксируйте перекладины. 1. Потяните короткие перекладины вверх, пока они обе не будут неподвижно закреплены. В противном случае потяните еще раз до тех пор, пока они не будут надежно зафиксированы. 2. Защелкните длинные перекладины. 3. Нажмите на центр дна манежа. Перед...
  • Page 22 Zaprzestań korzystania z łóżeczka w chwili , gdy dziecko osiągnie 15 kg (około 86 cm wysokości) lub gdy Jesteśmy bardzo podekscytowani możliwością udziału w życiu Twoim i Twojego dziecka. Korzystając z łóżeczka Joie Excursion™ Twoje dziecko może się cieszyć z wysokiej jakości, w jest w stanie samodzielnie się wydostać z niego.
  • Page 23 Montaż łóżeczka Patrz rys Blokowanie barierek 1. Pociągnij do góry krótkie barierki, aż obie staną się sztywne. Jeśli nie są usztywnione, pociągnij w górę ponownie aż do momentu ich usztywnienia. 2. Zablokuj długie barierki. 3. Wciśnij centralny mechanizm rozkładania w części podłogowej łóżeczka w dół. Pamiętaj, aby wszystkie barierki zostały zablokowane przed wciśnięciem centralnego mechanizmu rozkładania.
  • Page 24 FIGYELMEZTETÉS Az összeszerelést felnőtt személynek kell elvégeznie. Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk a kisgyereke életútjának. Amikor a Joie excursion ™ terméket használja, Ön egy kitűnő Ha a gyermek eléri a 15 kg súlyt (kb. 86 cm magasságot), vagy ki tud mászni a gyerekágyból, akkor ne minőségű, teljes mértékben jóváhagyott utazó...
  • Page 25 Utazó gyerekágy összeszerelése lásd a képeket Rögzítse a síneket 1. Húzza fel a rövid síneket amíg mindkettő rögzül. Ha nem rögzült, húzza fel újra, amíg rögzül. 2. Reteszelje a hosszú síneket. 3. Nyomja le az aljának a közepét. Mielőtt a közepét leengedné, győződjön meg, hogy minden sín zárolva van. 4.
  • Page 26 Vítá vás značka Joie ™ VAROVÁNÍ Blahopřejeme vám - stali jste se členy rodiny Joie! Jsme nadšeni, že tvoříme součást světa Sestavení smí provést pouze dospělá osoba. vašeho děťátka. Joie excursion ™ je vysoce kvalitní a plně certifikovaná cestovní postýlka, které...
  • Page 27 Sestavení cestovního lůžka viz obrázky Zajistěte příčky 1. Zatáhněte za krátké příčky směrem nahoru, aby se obě zpevnily. Pokud nejsou zpevněné, zatáhněte nahoru znovu, dokud se nezpevní. 2. Zajistěte dlouhé příčky západkami. 3. Stlačte střed dna dolů. Před stlačením středu zkontrolujte, zda jsou všechny příčky zajištěné. 4.
  • Page 28 Blahoželáme k tomu, že ste sa stali súčasťou rodiny Joie! Sme nadšení, že sme súčasťou Montáž musia vykonať dospelé osoby. vášho života s vašim dieťaťom. Pri používaní Joie excursion ™ si vaše dieťa užíva kvalitnú, plne certifikovanú cestovnú postieľku, schválenú podľa európskych bezpečnostných noriem STN EN Cestovnú...
  • Page 29 Zostavenie cestovnej postieľky pozrite si obrázky Zaistite lišty 1. Vytiahnite krátke lišty nahor, kým nebudú pevné. Ak nebudú pevné, potiahnite ich dohora znova, kým nebudú pevné. 2. Zaistite dlhé lišty. 3. Zatlčte stred dna nadol. Pred spustením stredu skontrolujte, či sa všetky lišty zaistili. 4.
  • Page 30 gemm ™ Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ 0+ (0–13kg) NUNA International B.V. Van der Valk Bourmanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands Share the joy at joiebaby.com IM-000996A...