Dispositifs de sécurité :
- Système de freinage de l'appareil de coupe qui
entre en action lorsque le levier de commande (3
Fig. 1) est relâché et arrête la rotation des
couteaux en quelques secondes.
- Levier d'engagement de la fraise (3 Fig. 1),
levier d'avancement de la machine (7 Fig. 1 ) et
levier d'inversion (9 Fig. 1) du type "homme
mort", qui bloquent automatiquement la machine
dans toutes ses fonctions lorsqu'ils sont
relâchés,
même
dans
d'urgence.
- Système de verrouillage des leviers de
commande du rotor et d'alimentation de la
machine (4 et 8 Fig. 1) pour éviter l'engagement
accidentel des leviers
- Couvercle de protection contre les projections
de matériaux en direction de l'opérateur (17
Fig. 1).
Guidon : réglable en hauteur.
Dimensions d'encombrement : voir Fig. 2.
Ravitaillement : Le type de carburant à utiliser
est l'essence verte ; toutefois, il convient de se
référer au manuel du moteur et de vérifier les
données d'identification figurant sur la plaque
signalétique du moteur.
Le réservoir de carburant et son bouchon sont
situés sur le moteur (14 Fig. 1).
SECTION 2
Sécurité et prévention
2.1 SÉCURITÉ
L'opérateur doit être instruit sur les risques
d'accidents, sur les dispositifs prévus pour sa
sécurité et sur les règles générales de prévention des
accidents prévues par les directives et la législation
du pays dans lequel la machine est utilisée. Lors de
la construction de la machine, toutes les situations
potentiellement dangereuses ont été prévues et
des protections appropriées ont été adoptées.
Cependant, le nombre d'accidents causés par une
utilisation imprudente et maladroite de la machine
reste élevé. La distraction, l'imprudence et l'excès
de confiance sont souvent à l'origine des accidents,
tout comme la fatigue et la somnolence. Il est
donc impératif de lire très attentivement ce
manuel, et en particulier la section relative aux
règles de sécurité.
DANGER
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
non-respect des règles de sécurité et de
prévention prévues par la loi et des dispositions
du présent manuel.
Faites attention à ce symbole lorsqu'il apparaît
dans ce manuel. Il indique une situation
potentiellement dangereuse.
2.1.1 TERMINOLOGIE ADOPTÉE
Vous trouverez ci-dessous des définitions de
personnes et de situations spécifiques susceptibles
d'impliquer directement la machine et/ou les
des
conditions
personnes en contact direct avec la machine.
• UTILISATEUR : L'utilisateur est la personne,
l'entité ou l'entreprise qui a acheté ou loué la
machine et qui tend à l'utiliser conformément à sa
destination. Il est responsable de la machine et de
la formation des personnes qui travaillent
autour d'elle.
• ZONE DE DANGER : toute zone à l'intérieur et/ou à
proximité d'une machine où la présence d'une
personne exposée présente un risque pour sa
sécurité et sa santé.
• PERSONNE EXPOSÉE : toute personne qui se
trouve entièrement ou partiellement dans une
zone dangereuse.
• OPÉRATEUR : Personne capable de faire
fonctionner, d'entretenir, de nettoyer, de
transporter la machine.
• CENTRE DE SERVICE AUTORISE : Le Centre
Le centre d'entretien agréé est la structure,
légalement autorisée par le fabricant, qui dispose
d'un personnel spécialisé et qualifié pour
effectuer toutes les opérations d'entretien, de
maintenance et de réparation, même d'une
certaine complexité, qui sont nécessaires pour
maintenir la machine en parfait état de
fonctionnement.
2.1.2 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS
Le non-respect de la
"Section 2 - Sécurité et prévention" et toute
manipulation
dégagent le fabricant de toute responsabilité en
cas d'accidents, de dommages ou de mauvais
fonctionnement de la machine.
Avertissements généraux :
- L'utilisateur s'engage à ne confier la machine qu'à
un personnel qualifié et formé.
11
ATTENTION
des
dispositifs
- L'utilisateur est tenu de prendre toutes les
mesures nécessaires pour
pour éviter que des personnes non autorisées
de
sécurité
n'utilisent le