Wichtige Hinweise
Important advice / Important précisions
Die einschlägigen Verarbeitungsrichtlinien aller beteiligten Gewerke sind zu berücksichtigen!
The relevant processing guidelines of all trades involved must be considered!
Respecter les directives de transformation de tous les corps de métier concernés !
Hinweis: Verbundabdichtungen sind gemäß der DIN 18534 -Abdichtung von Innenräumen- auszuführen. Der Anschluss an das
Entwässerungssystem / Dichtmanschette erfolgt gemäß der Montageanleitung der Dallmer GmbH + Co.KG.
Note:
Bonded waterproofings are to be executed according to DIN 18534 - Interior waterproofing.The connection to the drainage system /
sealing collar has to be made according to the installation constructions of the company Dallmer GmbH + Co.KG.
Remarque :
Étanchéités composites doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 - Étanchement d'intérieur. La connexion au système
d'évacuation d'eau / collerette d'étanchéité doit être réalisée selon la notice de pose de la société Dallmer GmbH + Co.KG.
Alle technischen Daten der Montageanleitung sind sorgfältig erstellt, bei offensichtlichen Irrtümern bleiben nachträgliche Korrekturen
vorbehalten.
All technical data in the installation manual has been prepared with care, subject to corrections of obvious errors.
Toutes les informations techniques figurant dans la notice de montage sont élaborées avec soin. En cas d'erreurs manifestes, des corrections
ultérieures demeurent sous réserve.
Hinweis: Die Einhaltung dieser Einbau-Empfehlung ist Voraussetzung für einen Gewährleistungsanspruch auf der Grundlage unserer Verkaufs- und
Lieferbedingungen.
Note:
Compliance with this installation recommendation is required for a warranty claim - see our sales and delivery conditions.
Remarque :
L'observation de cette recommandation de pose est la condition préalable pour un recours en garantie sur la base de nos conditions de vente et
de livraison.
Wichtige Hinweise
Definition of Floor Construction / Construction au sol – Définition
A) Oberbelag / top covering / revêtement supérieur
B) Estrich / floating floor / chape
Wärmedämmung / heat insulation / isolation thermique
Trittschalldämmung / impact sound insulation / insonorisation contre les bruits de pas
C) Beton / concrete ceiling / plafond de béton
OKFF
OKFF ist die Abkürzung für die Oberkante des fertigen Fußbodens (offiziell: Oberkante Fertigfußboden). Danach wird der Meterriss im Gebäude
angeschlagen.
Der Belag des Fußbodens (z.B. Fliesen) ist mit einbezogen,
den Innenausbau (z.B. Höhen von Tür und Fenster, Bad- und Kücheninstallationen)
OKFF is the German abbreviation for the upper edge of the finished floor. (officially: finished floor level). The metre markers in the building are
put in according to this. The floor surfacing (e.g. tiles) is included in this; carpets, however, are not. The OKFF is an important specification for
interior construction (e.g. heights of doors and windows, bathroom and kitchen installations)
OKFF est l'abréviation allemande équivalant à « niveau sol fini ». Le niveau sol fini sert de base pour le positionnement du trait de niveau dans
une construction. Le revêtement de sol (p. ex. carrelage) est inclus dans le calcul, mais pas une moquette. Le niveau sol fini est une référence
importante pour les travaux de second œuvre (par ex. hauteur des portes et fenêtres, installations sanitaires et cuisines).
„Definition Fußbodenaufbau
"
Teppichböden allerdings nicht. Die OKFF ist eine wichtige Angabe für
- 2 -
A
B
C