Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

8010525920 IV_2022.indd 1
8010525920 IV_2022.indd 1
10525
ROCO-Signalschalter mit Zugbeein-
flussung und Rückmeldung
ROCO Signal Switch with train con-
trol and return indication
Boîtier ROCO de commande de si-
gnaux luimineux avec commande du
courant de traction et avec afficha-
ge lumineux
Inhaltsverzeichnis
Table of Contents
Table des mati�res
Fig. 1−2 ................................... 2 – 3
D
........................................ 4
GB ........................................ 5
F
........................................ 6
24.04.2023 10:08:50
24.04.2023 10:08:50

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roco 10525

  • Page 1 10525 ROCO-Signalschalter mit Zugbeein- flussung und Rückmeldung ROCO Signal Switch with train con- trol and return indication Boîtier ROCO de commande de si- gnaux luimineux avec commande du courant de traction et avec afficha- ge lumineux Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati�res...
  • Page 2 Fig. 1 8010525920 IV_2022.indd 2 8010525920 IV_2022.indd 2 24.04.2023 10:08:50 24.04.2023 10:08:50...
  • Page 3 Fig. 2 Befestigung des Schalterkästchens: Der Schalter kann entweder mit Hilfe des mitgelieferten Klebe- bandes oder aber mittels Schrauben fixiert werden.Dazu die seitlichen Sperren am Gehäuse leicht eindrü- cken und den Boden abziehen. An den vorgesehenen Dünnstellen kann der Schalterboden durchstoßen und angeschraubt werden.
  • Page 4 Passend zu diesen bel 10619 oder, wenn bereits Schalter 10520 bzw. Steckern gibt es im ROCO-Sortiment eine dreipo- Schalter 10525 vorhanden sind, steckt man mit Hil- lige Flachbandleitung (10623), sowie einpolige fe der Beiliegenden Kontaktstifte seitlich an diese Kabel (10630 - 10638).
  • Page 5 3- conductor flat cable 10623 as well as single and the connecting cable 10619. lf switches 10520 or 10525 are already installed, the switch is atta- conductor cables in 9 different colours (10630 - ched at the side by means of the 2 supplied contact 10638) to match these connectors.
  • Page 6 “éclairage” ou “commande” (14 Volts dement des signaux lumineux et des zones d‘arrêt en courant alternatif) du boîtier réf. 10525 se fait au boîtier n‘est possible qu‘à base des fiches pla- par raccordement aux deux bornes latérales à...
  • Page 7 Renseignements : S‘il faut raccorder des signaux avec affichage lumineux (réf. 10520) en cas que la munis de commandes électromagnétiques (signaux commande électromagnétique du signal à raccor- lumineux munis d‘un relais électromagnétique de der est munie d‘ interrupteurs de fin de course, ou commande par solénoïdes, ou signaux mécaniques à...
  • Page 8 Sicherheitshinweise: Das Produkt darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonneneinstrahlung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Safety instructions: This product may only be used in closed rooms. Do not expose the product to direct sunlight, severe tem- perature fl uctuations or high air humidity.