Télécharger Imprimer la page

Ego Power+ LB4800E Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour LB4800E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
DE Deutsch S. 31
FR Français p. 63
OPERATOR'S MANUAL
ES Español p. 95
56 VOLT LITHIUM-ION
PT Português p. 129
CORDLESS BLOWER
IT Italiano p. 159
NL Nederlands p. 189
MODEL NUMBER LB4800E
• WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ LB4800E

  • Page 1 CORDLESS BLOWER IT Italiano p. 159 NL Nederlands p. 189 MODEL NUMBER LB4800E • WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2 Parts List ..........29 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 3 Keep all bystanders at least 15m away. Do not use in the rain or leave outdoors Do Not Expose To Moisture while it is raining. Volt Voltage Amperes Current 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 4 ◾ ◾ Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 5 Never operate the appliance while people, especially children, or pets are nearby. ◾ ◾ The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 6 ◾ ◾ Do not handle the charger, including charger plug, or charger terminals WARNING: Danger of rotating parts! with wet hands. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 7 Following this rule will reduce the risk of electric shock, invites accidents. fire, or serious personal injury. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 8 Gravel, sand, and other debris can be picked up by the air inlet and thrown at the operator or bystanders, causing possible serious injuries. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 9 In order to protect the operator, user should wear gloves and ear protectors in the actual conditions of use. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 10 2. Turn the tube in the direction Groove of the arrow until both of Knob the knobs slide into the lock positions (Fig. 2 & 3). Lock Position 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 11 Locks the battery pack when installing it on the blower Hanging Holes For use with a strap (not included) Overmold Handle Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 12 To enhance the air velocity, press the boost button to temporarily amplify the air speed to the maximum.The blower will resume the previous speed when this button is released. Mounting Slot 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 13 If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 14 ◾ ◾ ◾ ◾ No electrical contact Remove battery, check Declare that the product 56V lithium-ion cordless blower LB4800E, Complies with between the blower contacts and reinstall the the essential health and safety requirements of the following Directives: and battery battery pack.
  • Page 15 The Model Number will be found on the Nameplate attached to the housing of the blower. Always mention the Model Number when ordering parts for this tool. EXPLODED VIEW Blower Tube PARTS LIST No. Part Number Part Name Quantity 3127195000 Blower Tube 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E 56V LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LB4800E...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANWEISUNG KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU MODELNUMMER LB4800E • WARNUNG: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Gebrauchsanleitung vor der Verwendung des Gerätes gelesen und verstanden haben. Heben Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
  • Page 17 Teileliste ..........61 KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU — LB4800E...
  • Page 18 Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine Standardsicherheitsbrille mit Seitenschutz zu tragen. Nicht im Regen verwenden oder Vor Feuchtigkeit schützen während dem Regen draußen liegen lassen. Volt Spannung Ampere Stromstärke KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU — LB4800E...
  • Page 19 Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. verlieren. KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU — LB4800E...
  • Page 20 Anweisungen nicht gelesen haben. Verwendung von Originalersatzteilen reparieren. Dadurch wird die sichere Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Funktionsweise des Elektrowerkzeuges gewährleistet. KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU — LB4800E...
  • Page 21 ◾ ◾ Überprüfen Sie den Schmutzsammler regelmäßig auf Verschleiß und Schutzvorrichtungen oder ohne Sicherheitsvorrichtungen, wie z.B. ohne Abnutzung. eingesetztem Schmutzsammler. ◾ ◾ Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile. KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU — LB4800E...
  • Page 22 Akkusatz einzusetzen, wenn der Schalter auf der An-Stellung ist, kann Öffnungen und von beweglichen Teilen fern. Lockere Kleidung, Schmuck oder zu Unfällen führen. langes Haar können in die Belüftungsöffnungen gesogen werden. KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU — LB4800E...
  • Page 23 Halten Sie alle unbefugten Personen, Kinder und Tiere mindestens 15 m vom Gerät fern. die Tätigkeit staubig ist. Das Befolgen dieser Regel verringert die Gefahr von schweren Personenschäden. KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU — LB4800E...
  • Page 24 Sie sie, um andere in die Verwendung des Gerätes einzuweisen. Wenn Sie das Gerät an andere verleihen, dann verleihen Sie auch diese Anleitung, um der falschen Handhabung und damit möglichen Verletzungen vorzubeugen. HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU — LB4800E...
  • Page 25 Die Schwingungs-Emission während der tatsächlichen Arbeit mit dem Elektrowerkzeug kann vom angegebenen Wert abweichen. Um den Bediener zu schützen, sollte man unter den tatsächlichen Bedingungen Handschuhe und Gehörschutz tragen. KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU — LB4800E...
  • Page 26 Nuten fassen (Abb. 1 und 2). 2. Drehen Sie das Rohr in Richtung des Pfeils, bis beide Knopf Knöpfe in die geschlossene Position gerutscht sind (Abb. 2 und 3). Geschlossene Position KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU — LB4800E...
  • Page 27 Arretiert den Akkusatz, wenn man ihn in das Gebläse einsetzt. Ösen zum Aufhängen Zum Anbringen eines Gurtes (nicht enthalten). Ergonomischer und überspritzter Griff, der den Komfort und Überspritzter Griff die Griffigkeit erhöht. KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU — LB4800E...
  • Page 28 Um die Luftgeschwindigkeit kurzzeitig zu steigern und auf Ihr Maximum zu bringen, drücken Sie den Boost-Knopf. Das Gebläse wird zu seiner vorherigen Geschwindigkeit zurückkehren, wenn der Knopf losgelassen wird. KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU — LB4800E...
  • Page 29 Um ernsthafte Personenschäden zu vermeiden, entfernen Nahrungskette übergehen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden Sie immer den Akkusatz aus dem Produkt, wenn Sie das Gerät säubern oder beeinträchtigen kann. Wartungsarbeiten vornehmen. KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU — LB4800E...
  • Page 30 Erklären hiermit, dass der Artikel kabelloser laubbläser 56V li-ionen-akku ◾ ◾ ◾ ◾ Kein elektrischer Entnehmen Sie den Akku, LB4800E, mit den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen Kontakt zwischen überprüfen Sie die Kontakte und folgender Richtlinien übereinstimmt: Gebläse und Akku. setzen Sie ihn wieder ein.
  • Page 31 Die Modellnummer kann auf dem Typenschild gefunden werden, welches auf dem Gehäuse des Laubbläsers angebracht ist. Nennen Sie immer die Modellnummer, wenn Sie Teile für dieses Gerät bestellen. EXPLOSIONSDARSTELLUNG Gebläserohr TEILELISTE Nr. Teilnummer Teilname Menge 3127195000 Gebläserohr KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU KABELLOSER LAUBBLÄSER 56 VOLT LI-IONEN-AKKU — LB4800E...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’UTILISATION SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V NUMÉRO DE MODÈLE : LB4800E • AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez ce manuel d’utilisation pour consultation ultérieure.
  • Page 33 Liste des pièces ......... 93 SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 34 Ne pas utiliser sous la pluie et ne pas Ne pas exposer à l’eau laisser dehors quand il pleut. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 35 électrique peut provoquer des blessures corporelles graves. Les outils électriques génèrent des étincelles pouvant enflammer poussières et vapeurs. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 36 à grande eau. En cas de contact avec les yeux, vous devez en outre consulter un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut provoquer des irritations et des brûlures. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 37 Utilisez tous les tubes d’extension de soufflage pour que le jet d’air soit projeté près du sol. ◾ ◾ N’utilisez pas l’outil près de fenêtres ouvertes, etc. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 38 Si le souffleur ne fonctionne pas comme il devrait, s’il est tombé, s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans de l’eau, apportez-le à un centre de réparation. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 39 Ayez toujours un bon équilibre et des appuis fermes. N’essayez pas d’atteindre des souffleurs mal entretenus. des endroits difficiles à atteindre. Cela peut vous faire perdre l’équilibre. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 40 Si vous prêtez cet outil à un tiers, prêtez-lui également ce manuel d’utilisation pour éviter l’utilisation incorrecte du produit et des blessures potentielles. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION ! SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 41 Pour se protéger, l’opérateur doit porter des gants et un casque antibruit dans les conditions actuelles d’utilisation. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 42 2. Tournez le tube dans le sens Ergot de la flèche jusqu’à ce que les deux ergots coulissent dans leur position de verrouillage (Images 2 et 3). Position de verrouillage SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 43 Verrouille la batterie lors de son insertion sur le souffleur. Trous de suspension Permettent d’accrocher un harnais (non fourni). Poignée ergonomique surmoulée améliorant le confort et la Poignée surmoulée préhension. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 44 Pour maximiser la vitesse de l’air, appuyez sur le bouton Turbo pour l’amplifier Rainure d’assemblage temporairement au maximum. Le souffleur reprend la vitesse précédente quand vous relâchez ce bouton. SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 45 SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 46 ◾ ◾ ◾ ◾ Déclarons que le produit ci-dessous souffleur sans fil lithium-ion 56V LB4800E, Il n’y a pas de contact Retirez la batterie, inspectez satisfait aux exigences sanitaires et de sécurité essentielles des directives suivantes : électrique entre le...
  • Page 47 Mentionnez toujours le Numéro de Modèle lors de la commande de pièces pour cet outil. VUE ÉCLATÉE Tube de soufflage LISTE DES PIÈCES N° Numéro de pièce Nom de pièce Quantité 3127195000 Tube de soufflage SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E SOUFFLEUR SANS FIL LITHIUM-ION 56V — LB4800E...
  • Page 48 SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS MODELO NÚMERO: LB4800E • ¡ADVERTENCIA! Para reducir en lo posible el riesgo de lesiones, será necesario leer y entender perfectamente el Manual del usuario antes de proceder a utilizar este producto.
  • Page 49 Lista de piezas ......... 127 SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E...
  • Page 50 No exponer la herramienta ni la deje a la intemperie cuando esté a la humedad lloviendo. SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E...
  • Page 51 La utilización de un cable adecuado para uso en exteriores reducirá el riesgo de electrocución. SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E...
  • Page 52 SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E...
  • Page 53 SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E...
  • Page 54 ◾ ◾ No utilice la herramienta a proximidad de ventanas abiertas y similares. SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E...
  • Page 55 BA2240E, BA1120E, BA3360 CH5500E, CH2100E soplador pueda activarse de manera fortuita. SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E...
  • Page 56 SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E...
  • Page 57 ¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO! SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E...
  • Page 58 SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E...
  • Page 59 Posición de bloqueo características de funcionamiento y pautas de seguridad a observar. SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E...
  • Page 60 Mantener despejadas de hojarasca agujas de pino los entarimados para exteriores y las entradas para vehículos. SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E...
  • Page 61 El soplador reanudará la velocidad anteriormente seleccionada una vez soltado dicho botón. SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E...
  • Page 62 SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E...
  • Page 63 Declaramos que el producto soplador inalámbrico a bateria de iones de litio ◾ ◾ ◾ ◾ de 56V LB4800E, se encuentra conforme con los requisitos esenciales de salud y No hay contacto eléctrico Retire el acumulador, seguridad de las siguientes Directivas:...
  • Page 64 LISTA DE PIEZAS N.º Referencia de pieza Denominación de pieza Cantidad 3127195000 Tubo de soplado SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E SOPLADOR INALÁMBRICO A BATERIA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — LB4800E...
  • Page 65 SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS MODELO LB4800E • AVISO: Para reduzir o risco de lesões, o utilizador tem de ler e compreender o manual do utilizador antes de usar este produto. Guarde estas instruções para futuras referências.
  • Page 66 Lista de peças ......... 157 SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E...
  • Page 67 Não use este produto à chuva nem o Não exponha à humidade deixe no exterior quando chover. Volts Voltagem Amperes Corrente SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E...
  • Page 68 SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E...
  • Page 69 SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E...
  • Page 70 LEIA COM ATENÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO. 4. Se o aparelho começar a vibrar anormalmente. GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E...
  • Page 71 ◾ ◾ NÃO tente desobstruir a unidade sem retirar primeiro a bateria. SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E...
  • Page 72 água. ◾ ◾ Mantenha sempre o equilíbrio. Não se estique. Ao esticar-se, pode perder o equilíbrio. SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E...
  • Page 73 De modo a proteger-se, o utilizador deverá usar luvas e protecção auditiva nas actuais condições de utilização. SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E...
  • Page 74 Se alguma peça estiver danificada ou em falta, devolva o aparelho no local onde o comprou. Posição de bloqueado SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E...
  • Page 75 Limpar superfícies duras, como passeios e entradas. ◾ ◾ Manter cobertas e passeios sem folhas ou caruma. SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E...
  • Page 76 O soprador volta à velocidade anterior quando libertar o botão. SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E...
  • Page 77 SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E...
  • Page 78 ◾ ◾ ◾ ◾ Declaramos que o produto soprador com bateria de ião e lítio de 56V LB4800E, Não existe contacto Retire a bateria, verifique os Se encontra em conformidade com as normas essenciais e segurança e saúde das eléctrico entre o...
  • Page 79 Tubo do soprador LISTA DAS PEÇAS N°. Número da peça Nome da peça Quantidade 3127195000 Tubo do soprador SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E SOPRADOR COM BATERIA DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — LB4800E...
  • Page 80 MANUALE DI ISTRUZIONI SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT NUMERO DI MODELLO LB4800E • AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di infortunio, l’utente deve leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di usare questo prodotto. Conservare questo manuale per...
  • Page 81 Elenco delle parti ........188 SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 82 Non usare l’apparecchio in caso di Non esporre a umidità pioggia e non lasciarlo all’aperto quando piove. Volt Voltaggio Ampere Corrente SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 83 è in posizione di accensione favorisce gli incidenti. SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 84 L’uso di apparecchi elettrici in prossimità di pacemaker cardiaci comporta il rischio di elettrici. interferenze o malfunzionamento del pacemaker. SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 85 3. prima di controllare, pulire o eseguire lavori sull’apparecchio; LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO. 4. se l’apparecchio inizia a vibrare in modo anomalo. CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 86 Tali precauzioni riducono il dare fuoco a polveri o vapori. rischio di avvio involontario del soffiatore. SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 87 SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 88 Per proteggersi, l’operatore deve indossare guanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base alle reali condizioni d’uso. SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 89 In caso di componenti danneggiati o mancanti, riportare l’apparecchio al negozio presso cui è stato acquistato. Posizione di bloccaggio SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 90 Prima di usare l'apparecchio, familiarizzare con tutte le funzioni operative e le norme di sicurezza. SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 91 Rimozione di foglie e aghi di pino da terrazze e vialetti. Rimuovere il gruppo batteria dal soffiatore. Pulsante rilascio batteria Scanalatura di assemblaggio SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 92 Per impostare temporaneamente la velocità dell’aria al livello massimo, premere il pulsante Boost. Il soffiatore riprenderà la velocità precedente al rilascio di questo pulsante. SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 93 47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM sale per disgelo. Dichiara che il prodotto soffiatore a batteria agli ioni di litio 56V LB4800E, Protezione dell’ambiente è conforme ai requisiti in materia di salute e sicurezza fissati dalle seguenti direttive:...
  • Page 94 La presa d’ingresso Estrarre il gruppo batteria e visibilmente. dell’aria è ostruita da rimuovere i detriti. detriti. SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E...
  • Page 95 • WAARSCHUWING: De gebruiker dient de gebruikershandleiding voor het gebruik van dit product te lezen en te begrijpen om het risico op letsel te beperken. Bewaar deze SOFFIATORE A BATTERIA AGLI IONI DI LITIO 56 VOLT — LB4800E handleiding voor latere raadpleging.
  • Page 96 Onderdelenlijst ........219 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 97 Gebruik het apparaat niet in de regen Niet aan vocht blootstellen en laat het tevens niet buiten achter als het regent. 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 98 (kabelgebonden) of met een accu (kabelloos). vochtige omgeving gebruikt, dient u een door een aardlekschakelaar beschermd gereedschap te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico op elektrische schokken. 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 99 Het gebruik van kan aan stof gerelateerde gevaren verminderen. het elektrisch gereedschap voor doeleinden andere dan de voorziene, kan tot gevaarlijke situaties leiden. 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 100 Het is aanbevolen om het apparaat alleen op redelijke uren te gebruiken – niet opleggen. vroeg in de morgen of laat in de avond, zodat de buren niet worden gestoord. 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 101 - Haal de accu uit het apparaat alvorens het apparaat af te voeren. Gebruik de bladblazer niet als speelgoed. Houd toezicht wanneer gebruikt door of in de buurt van kinderen. - Gooi de accu op een veilige manier weg. 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 102 ◾ ◾ gebruikt. Vele ongevallen worden veroorzaakt door een slecht onderhouden Richt de blaasbuis niet in de richting van personen of huisdieren. accubladblazer. 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 103 Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, geef hem/ haar dan in ieder geval ook de gebruikershandleiding mee om verkeerd gebruik en mogelijk letsel te voorkomen. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 104 Om de bediener te beschermen dient de gebruiker tijdens het gebruik handschoenen, en gezichts- en gehoorbeschermers te dragen. 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 105 Voordat u dit product gebruikt, maak u zich vertrouwt met alle gebruiksfuncties en veiligheidsvoorschriften. Vergrendelingspositie 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 106 U kunt dit product voor de onderstaande gebruiksdoeleinden gebruiken: ◾ ◾ Het reinigen van harde oppervlakken zoals opritten en stoepen. ◾ ◾ Terrassen en opritten vrij houden van bladeren en dennennaalden. 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 107 ; om de luchtsnelheid te verlagen, draai de afstelknop tegen de klok in . Druk op de TURBO-boost knop om de luchtsnelheid op maximaal niveau in te stellen. De accubladblazer keert terug naar de vorige snelheid zodra deze knop wordt Begeleidingsgleuf losgelaten. 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 108 Zorg dat remvloeistoffen, benzine, producten op basis van aardolie, oliën, etc. op geen enkel moment met de kunststof onderdelen in aanraking komen. Chemicaliën kunnen de kunststof onderdelen beschadigen, verzwakken of vernietigen en een ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER — LB4800E...
  • Page 109 Sluit de accu op de 47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM de accubladblazer accubladblazer aan. aangesloten. Verklaren dat het product 56V lithium-ion accubladblazer LB4800E, in ◾ ◾ ◾ ◾ overeenstemming is met de essentiële gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van Er is geen elektrisch...
  • Page 110 GARANTIE ONDERDELENLIJST EGO GARANTIEVOORWAARDEN 56V LITHIUM-ION ACCUBLADBLAZER MODELNUMMER LB4800E Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. Het modelnummer kan worden gevonden op het typelaatje dat op de behuizing van de accubladblazer is bevestigd. Vermeld altijd het modelnummer wanneer u onderdelen voor dit gereedschap besteld.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com...