Télécharger Imprimer la page

Fleurco BTLK6433 Guide D'installation Et D'utilisation page 6

Publicité

2. PLOMBERIE
Mettre en place toute la plomberie et le tuyau d'évacuation avant de fixer l'unité. Il est recommandé de
faire exécuter la plomberie par un plombier accrédité et compétent. Avant de percer le plancher pour le
tuyau d'évacuation, s'assurer qu'il n'y a aucun élément caché sous le plancher (tuyaux, solives, conduits de
chauffage, fils électriques, etc).
2. PLUMBING
Install all plumbing and drainage before securing the unit. It is always recommended to have a competent,
professional plumber to do the plumbing installations. Before drilling a hole in the floor for the drainpipe,
make sure there are no hidden elements underneath (pipes, floor joists, heating ducts, electrical wires, etch).
3. VERIFICATION D'ESPACE
La baignoire doit être placée à une distance d'au moins ½ pouce (12.7mm) des murs.
Pour les dimensions de la baignoire, se référer à la page 3.
3. SPACE VERIFICATION
Bathtub should be placed at least ½ inch (12.7mm) away from walls.
For bathtub dimensions refer to page 3.
min. 1/2"
4.1. POSITIONNEMENT
Afin d'avoir un espace suffisant pour connecter la baignoir au drainage du plancher, soulever la baignoire
autoportante du sol en la soutenant sur des blocs de bois placés à chaque extrémité de la baignoire.
Procéder à la fixation des raccords de tuyauterie.
4.1. POSITIONNING
To have enough space to connect your tub to the drain of the floor, raise the free standing bath off the floor by
propping it up onto timber blocks positioned at both end of the bath.
Proceed to fasten the tailpiece.
LUKAS
4
BTLK6433

Publicité

loading