Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Modèle • Model
BKA5929
Guide d'installation et d'utilisation
Installation and User's Guide
KAPELLE
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l'installation.
Noter le numéro de série à la dernière page de ce guide et le conserver pour un usage ultérieur.
Read all instructions carefully before proceeding.
Record the serial number on the back page and save this guide for future reference.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fleurco KAPELLE

  • Page 1 BKA5929 Guide d’installation et d’utilisation Installation and User’s Guide KAPELLE Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation. Noter le numéro de série à la dernière page de ce guide et le conserver pour un usage ultérieur. Read all instructions carefully before proceeding.
  • Page 2 étape-par-étape pour l’installer. We can assure you that FLEURCO has used the best materials and has applied the strictest quality control measures to ensure that each and every unit meets the highest quality standards. This booklet contains general informations about the unit as well as step-by-step installation instructions.
  • Page 3 RECOMMENDED LOCATION FOR FAUCET INSTALLATION 59" [1500mm] 11" [280mm] 24" [609mm] 8" [1405mm] " [1145mm] " [480mm] 28" [710mm] " [1420mm] * Tolérance sur les dimensions: ± ¼" [6 mm] * Tolerance on dimensions: ± ¼" [6 mm] KAPELLE BKA5929...
  • Page 4 Au préalable, assurer que le sous-plancher est à niveau. Si nécessaire, niveler avec du ciment égalisateur ou du mortier sur toute la surface d’installation. First ensure that the subfloor is level. If needed, level subfloor with leveling compound or mortar over the entire area of installation. KAPELLE BKA5929...
  • Page 5 Before drilling a hole in the floor for the drain pipe, make sure there are no hidden elements underneath (pipes, floor joists, heating ducts, electrical wires, etc). Verify your base for final dimensions. " (590mm) " (425mm) KAPELLE BKA5929...
  • Page 6 Leveling must be done with the adjustable feet located beneath the unit. Adjust the feet so that they are ⁄ " [6 mm] above the bottom rim of the bathtub. The bathtub’s weight should be supported by the feet, not the rim. KAPELLE BKA5929...
  • Page 7 4. FIXER LA BAIGNOIRE Fixer la baignoire aux montants de mur avec des vis autopercantes #6 x 1 1/2”. 4. SECURING THE BATHTUB Fasten the bathtub to studs using self drilling screws #6 x 1 1/2” KAPELLE BKA5929...
  • Page 8 HOURS Montant. Stud. Panneau de béton. Cement board. Ciment pour carreaux de céramique. Tile adhesive. Carreaux de céramique. Tile. Baignoire Espace de 3 ou 4mm. Bathtub 3 to 4mm gap. Scellant. Silicone. Calez au besoin. Shim if necessary. KAPELLE BKA5929...
  • Page 9 Ignoring this recommendation will cause damage not covered by the warranty. Certain types of therapeutic products added to bath water, or applied non-diluted directly into the bathtub, may damage the unit’s finish. Test the product on a small inconspicuous surface prior to use. KAPELLE BKA5929...
  • Page 10 • Use this bathtub only for its intended purpose as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. • Never use or handle electrical devices while in or near a filled bathtub. • Never drop or insert any objects into any of the bathtub openings. KAPELLE BKA5929...
  • Page 11 Modèle • Model Conserver ce manuel pour usage ultérieur Save this manual for future reference Date d’achat / Purchase date _________________________________ Coller l’étiquette d’emballage Paste packaging label 11 / 2016...

Ce manuel est également adapté pour:

Bka5929