Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

8870
BTU/h (1160 W)
53 dB
Mode
4 speeds
35 kg
Rooftop air conditioner RTA-2600
Mode d'emploi FR
SMART ADVENTURE
Baby it's
COOL
INSIDE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MESTIC RTA-2600

  • Page 1 Rooftop air conditioner RTA-2600 8870 BTU/h (1160 W) Baby it’s COOL 53 dB INSIDE Mode 4 speeds 35 kg Mode d’emploi FR SMART ADVENTURE...
  • Page 3 Données électriques Schéma électrique Liste des accessoires fournis Nom des pièces Fonctionnement de la telecommande Panneau de contrôle Iinstructions d’installation Étape 1 - collage de la bande d’étanchéité et des éponges sur l’unité extérieure Étape 2 - Choix de l’emplacement et installation de l’unité...
  • Page 5 AVERTISSEMENT: • Cet appareil n’est pas destiné aux personnes ayant des capacités physiques, des capacités sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une surveillance ou une mise au courant au sujet de l’emploi de cet appareil par une personne responsable, ceci pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés de manière à...
  • Page 6 PRÉCAUTIONS D’ INSTALLATION AVERTISSEMENT: • Ne pas utiliser de cordon d’alimentation endommagé ou non standard. • Être prudent pendant l’installation et l’entretien. Eviter toute utilisation incorrecte afin d’éviter des chocs électriques, des blessures et autres accidents. • Avant d’allumer l’appareil, veuillez svp ouvrir manuellement les volets d’aération du diffuseur sans quoi l’air frais ne peut circuler et de l’eau de condensation sur la surface du volet d’aération.
  • Page 7 PRÉCAUTIONS D’ INSTALLATION Raccordement électrique Précautions de sécurité Il y a lieu de respecter les règlementations de sécurité lors de l’installation de l’appareil. Utiliser le circuit d’alimentation électrique qualifié selon les règlementations de sécurité locales. Pour les appareils avec des accessoires de type Y, les instructions devront inclure le contenu suivant. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 8 DONNÉES ÉLECTRIQUES Merci d’avoir choisi ce Climatiseur pour Véhicules de Loisirs. Ce manuel vous fournira toutes les informations nécessaires à son installation, son fonctionnement et son entretien. Prenez quelques minutes pour découvrir comment obtenir de votre climatiseur le meilleur confort de fraicheur et un fonctionnement économique.
  • Page 9 SCHÉMA ÉLECTRIQUE Ceiling Assembly CONNECTOR DISP1 DISPLAY BOARD ROOM ROOM SENSOR WIFI CONNECTOR WIFI LAMP MODULE MODULE OPTIONAL Roof Top Air Conditioner CAP. OUTDOOR TUBE OUTROOM 4-WAY TUBE SENSOR SENSOR SENSOR VALVE IN_FAN YEGN MOTOR (20K) (20K) (15K) (WH) (BK) 4WAY T-SEN DISP1...
  • Page 10 LISTE DES ACCESSOIRES FOURNIS Manuel de l’utilisateur Mousse (au dessus) 14. Caoutchouc mousse Plaque de montage Mousse (accessoire) 15. Manchon isolant Télécommande 10. Caoutchouc mousse (accessoire 16. Lanière Batterie (AAA 1.5V) pour mousse) 17. Sous-ensemble boulons M6x25 Papier gommé double-face 11.
  • Page 11 Diffuseur Filtre Grille d’admission d’air LED indicator Grille d’extraction d’air Panneau de contrôle (tactile) (le contenu de l’écran ou la position peuvent différer des illustrations, veuillez vous référer au produit réel) Télécommande Unité Externe Boitier extrérieur Grille d’admission d’air Sortie d’évacuation d’eau Châssis Remarque: Le produit réel peut différer des illustrations ci-dessus, veuillez vous référer aux...
  • Page 12 FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL Boutons Bouton marche/arrêt Bouton Mode Bouton FAN (ventilateur) Bouton +/- Bouton Menu Bouton LED Bouton turbo Bouton SET (Régler) Icônes sur l'écran d'affichage Régler la vitesse du ventilateur Signal d'envoi Mode automatique Mode refroidissement Mode déshumidificateur Mode ventilateur Mode chauffage...
  • Page 13 PRÉSENTATION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Remarque : • Il s'agit d'une télécommande universelle pouvant utilisée pour des climatiseurs multifonctions. Si un modèle de climatiseur ne dispose pas d'une fonction spécifique et que l'on appuie sur le bouton correspondant, l'appareil continue de fonctionner dans son mode actuel. •...
  • Page 14 3. Bouton FAN (ventilateur) • Ce bouton est utilisé pour régler la vitesse du ventilateur dans l'ordre suivant : AUTO Ventilateur faible Ventilateur moyen Ventilateur élevé Remarque : • En mode de vitesse "AUTO", le climatiseur sélectionne automatiquement la vitesse de ventilation appropriée en fonction du réglage par défaut.
  • Page 15 • Fonction d'affichage de la température ambiante Lorsque l'icône de la fonction d'affichage de la température ambiante " " clignote pendant 5 secondes, appuyez sur la touche "SET" dans les 5 secondes pour activer ou désactiver l'affichage de la température ambiante.
  • Page 16 COMBINAISON DE BOUTONS Fonction Verrouillage enfant • Appuyez simultanément sur les boutons "+" et "-" pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage enfant. Lorsque la fonction de verrouillage enfant est activée, l'icône " " s'affiche sur la télécommande. Si la télécommande est maintenant utilisée, l'icône "...
  • Page 17 PANNEAU DE CONTRÔLE Remarque : En cas d’absence de la commande à distance, veuillez svp opérer les commandes à l’aide du panneau de contrôle. Indicateur Indicateur de Indicateur de Fenêtre du MARCHE/ARRÊT température REFROIDISSE MENT récepteur Indicateur de CHAUFFAGE bouton MARCHE/ARRÊT La mise en route se fait en appuyant sur ce bouton, et s’arrête en appuyant à...
  • Page 18 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT L ’ INSTALLATION Faire un test de fonctionnement de l’appareil en utilisant une alimentation électrique adaptée. Se référer aux instructions de fonctionnement du Manuel d’Utilisation et d’Installation. S’assurer que toutes les commandes fonctionnent correctement puis débrancher l’alimentation électrique de l’appareil. AVERTISSEMENT •...
  • Page 19 ÉTAPE 2- SÉLECTION D’UN LIEU D’INSTALLATION ET MISE EN PLACE DU CLIMATISEUR SUR LE TOIT Votre climatiseur a été conçu pour être employé dans des véhicules de loisirs. Vérifiez le toit du véhicule afin de déterminer s’il peut supporter à la fois l’appareil de toit et les éléments de montage au plafond sans support supplémentaire.
  • Page 20 MÉTHODE D’INSTALLATION DU CHÂSSIS DE MONTAGE Si le toit du véhicule présente déjà une ouverture de 400x400mm : • Choisissez l’emplacement d’installation du climatiseur. L’adaptateur de montage est adapté à une dimension d’ouverture de 400×400mm. Procédé de fonctionnement : • Assurez-vous que la surface d’installation est plate.
  • Page 21 Remarque: Faites au mieux pour positionner l’appareil sur la surface horizontale en vue de son functionnement. L’appareil ne peut fonctionner que pendant une durée limitée à l’angle d’inclinaison maximum de 5° afin d’éviter toute fuite d’eau. Horizontal Horizontal Horizontal Inclinaison positive 5º maximum Inclinaison positive ou négative Horizontal Illustration2...
  • Page 22 ÉTAPE 3 - MONTAGE DE L ’ELEMENT EXTERNE Ouvrir le carton et sortir l’appareil extérieur 1) Lorsque vous sortez l’appareil extérieur après déballage, ne pas soulever la grille d’extraction d’air située à l’arrière du boitier extérieur (voir Illustration 4-1). Illustration 4.1 Installation de l’appareil externe sur l’adaptateur de montage : •...
  • Page 23 ÉTAPE 4 - INSTALLATION DU DIFFUSEUR REMARQUE Assurez vous que vous avez bien ajusté le climatiseur de toit avec le diffuseur. Attention avant de serrer les boulons : L’épaisseur praticable des toits de véhicules se situe dans l’intervalle 30mm~80mm. Avant de serrer les boulons, visser les quatre boulons manuellement et éviter de forcer le vissage. Pour visser les boulons, vous pouvez utiliser des outils automatiques.
  • Page 24 Les instructions suivantes, étape par étape, doivent être effectuées dans l’ordre qui suit afin de s’assurer d’une installation correcte. Sortir l’ensemble de plafond soigneusement du carton. Avant d’installer l’ensemble de conduites d’air de l’appareil d’intérieur du climatiseur pour véhicule Retirer la grille de plafond de l’ensemble de de loisirs, monter les éléments en mousse en plafond.
  • Page 25 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ÉTAPE 5 - CÂBLAGE ÉLECTRIQUE POSE DU CÂBLAGE 220-240V Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des Geräts vollständig ausgesteckt ist, bevor Sie am Gerät arbeiten, um Stromstöße, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät zu vermeiden. Nachdem die Baugruppe am Rahmen der Decke ordentlich an der Klimaanlage auf dem Dach befestigt wurde, müssen Sie folgende elektrischen Anschlüsse vornehmen.
  • Page 26 Illustration 8.1 Illustration 8.2 Illustration 8.3 Illustration 8.4 REMARQUE Les connexions de fils doivent être fixées à cet endroit tant avec le caoutchouc mousse qu’avec la bande d’isolant thermique; Avant d’installer le panneau avant de l’appareil intérieur, placer de la bande d’isolant thermique sur le conduit d’air.
  • Page 27 FINALISER L’INSTALLATION ÉTAPE 6 - FINALISER L ’INSTALLATION Pour finaliser l’installation et procéder aux vérifications nécessaires sur le système, il faut procéder aux étapes suivantes. Vérifier la position du thermostat. S’assurer que le thermostat est bien positionné dans le guide de maintien et qu’il ne touche aucune surface métallique.
  • Page 28 GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si vous rencontrez des problèmes avec votre climatiseur pour véhicule de loisirs, veillez consulter ce guide avant de contacter votre agent de service après-vente. PROBLÈME CAUSE POTENTIELLE SOLUTION L’appareil nu L’appareil n’est peut être pas connecté Vérifier l’alimentation électrique du démarre pas.
  • Page 29 CODES D’ERREUR Lorsque le climatiseur se trouve dans un état anormal, l’indicateur de température de l’appareil intérieur va clignoter pour afficher le code d’erreur correspondant. Veuillez consulter la liste ci-dessous pour identifier le code d’erreur. Le diagramme d’indicateurs ci-dessus Affichage n’est présenté...
  • Page 30 PROCÉDURES D’ENTRETIEN COURANTES ACTION PÉRIODICITÉ Retirer le couvercle et nettoyer le serpentin du Deux fois par an. condenseur. Nettoyer le filtre Lorsque le voyant (Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire VÉRIFICATION FILTRE est allumé. en fonction de la qualité de l’air) COMMENT RETIRER LE FILTRE À...
  • Page 31 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Commandes Gimeg Pays-Bas B.V. déclare que l’appareil RTA-2600 applique à toutes les exigences de base et autres règlements pertinents énumérés dans la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) et la directive basse tension (2014/35/EU). Si vous avez besoin d’une déclaration de conformité complète, vous pouvez...
  • Page 32 Importer: Gimeg Nederland B.V. Strijkviertel 27 3454 PH De Meern The Netherlands...