Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Solar-Pumpe 600 l/h mit Akku
Solar Pump 600 l/h with Battery
Art. 95 19 40
D Originalanleitung
GB Original Instructions
F Mode d'emploi originale
NL Originele Handleiding
IT Informazioni sulla Sicurezza

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia Wetelux 95 19 40

  • Page 1 Solar-Pumpe 600 l/h mit Akku Solar Pump 600 l/h with Battery Art. 95 19 40 D Originalanleitung GB Original Instructions F Mode d‘emploi originale NL Originele Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 3 Montage der Solarzelle / Assembling the Solar Cell Assemblage de la cellule solaire / Montage van de zonnecel Wartung der Pumpe / Maintenance of the Pump Entretien de la pompe / Ounderhoud van de pomp...
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr! ...
  • Page 5 Bedienung Bestimmungsgemäße Verwendung Die Solarpumpe wurde für die Verwendung in Springbrunnen, Teichen oder im Freien entwickelt. Die Pumpe treibt ihren Strom direkt von einem Solarmodul an. Damit die Pumpe funktioniert, muss das Solarmodul direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden. Die Leistung der Pumpe hängt von der Jahreszeit und der Position des Solarmoduls ab.
  • Page 6 Umgang mit Solarpumpen  Die Leistung der Solarpumpe variiert je nach Jahreszeit, abhängig von der Dauer und Stärke des empfangenen Sonnenlichts.  Bei länger anhaltenden Wetterperioden ohne ausreichende Sonnen- einstrahlung kann es vorkommen, dass der Ladezustand des Akkus zu gering ist, um eine Beleuchtung für längere Zeit zu ermöglichen.
  • Page 7 SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Please read this manual carefully and use the device only according to this manual.  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Page 8 Operation Intended Use The solar pump has been designed for fountain, pond or outdoor use; the Pump drives its power from a solar module directly. In order for the pump to operate, the solar module needs to be placed in direct sunlight. The performance of the pump depends on the season and the position of the solar module.
  • Page 9  In the case of prolonged weather periods without sufficient solar radiation, it can happen that the charge level of the battery is too low to enable lighting for a longer period of time. The battery is charged with less energy during the day than energy is withdrawn at night.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil uniquement conformément à ce manuel.  Éliminez les matériaux d'emballage inutiles ou stockez-les dans un endroit inaccessible aux enfants.
  • Page 11 Utilisation Usage prévu La pompe solaire a été conçue pour une utilisation en fontaine, en étang ou en extérieur; la pompe est alimentée directement par un module solaire. Pour que la pompe fonctionne, le module solaire doit être placé en plein soleil. Les performances de la pompe dépendent de la saison et de la position du module solaire.
  • Page 12 Remarque : le voyant lumineux clignote lorsque la pompe est mise en marche. Le témoin de contrôle s'allume en continu lorsque la pompe est éteinte. Gérer les pompes solaires  Le rendement de la pompe solaire varie en fonction de la saison, en fonction de la durée et de l'intensité...
  • Page 13 Veiligheidsinstructies Neem de volgende instructies in acht om storingen, schade en gezondheidsproblemen te voorkomen:  Lees deze handleiding zorgvuldig door en gebruik het apparaat alleen volgens deze handleiding.  Gooi gebruikt verpakkingsmateriaal voorzichtig weg of bewaar het buiten het bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! ...
  • Page 14 Gebruik Gepast gebruik De zonnepomp is ontworpen voor gebruik in een fontein, vijver of buiten; de pomp drijft zijn stroom rechtstreeks aan uit een zonnemodule. Om de pomp te laten werken, moet de zonnemodule in direct zonlicht worden geplaatst. De prestatie van de pomp is afhankelijk van het seizoen en de positie van de zonnemodule.
  • Page 15  Bij langdurig weer zonder voldoende zonlicht kan het batterijniveau te laag zijn om lange tijd verlichting toe te laten. De batterij wordt overdag met minder energie opgeladen dan 's nachts. Dit verkort onvermijdelijk de duur van de verlichting. De accu kan zo diep ontladen en dus beschadigd raken. ...
  • Page 16 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Si prega di leggere attentamente questo manuale e utilizzare il dispositivo solo in conformità con questo manuale.  Smaltire il materiale di imballaggio non necessario o conservarlo in un luogo inaccessibile ai bambini.
  • Page 17 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC) EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007+A1+AC Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. ___________________________________ Hagen, den 15. März 2021...
  • Page 18 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)