Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
BATTERY CHARGER
LI-10C
Thank you for purchasing this product. Please read and understand these instructions for proper
operation. Be sure to keep this instruction manual handy for future reference.
Features
This product is exclusively for use with Olympus LI-10B Lithium ion batteries. It can be run with normal
household power. When using the charger in foreign countries, you may need a plug converter to fit the
shape of power outlets. Ask your travel agent about plug converters before traveling.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement ces explications de manière à bien
comprendre le fonctionnement de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.
Caractéristiques
Ce produit est exclusivement utilisable avec des batteries Lithium ion LI-10B Olympus. Il peut fonctionner
sur secteur. Pour utiliser le chargeur à l'étranger, vous pouvez avoir besoin d'un adaptateur de fiche qui
correspond à la forme des prises de courant. Posez la question à votre agent de voyage concernant les
adaptateurs de fiche à emporter avant de partir.
Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie durch den Kauf dieses Produktes der Firma Olympus
entgegengebracht haben. Vor Gebrauch diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen, um die richtige
Anwendung sicher zu stellen. Die Bedienungsanleitung für eine spätere Bezugnahme gut aufbewahren.
Anwendungsmöglichkeiten
Dieses Produkt ist ausschließlich für Olympus Lithiumionen-Batterien vom Typ LI-10B geeignet und kann
von einer herkömmliche Netzsteckdose mit Strom versorgt werden. Wenn Sie dieses Gerät im Ausland
verwenden möchten, kann die Verwendung eines Netzsteckeradapters erforderlich sein. Angaben hierzu
erhalten Sie beim Reiseveranstalter, Reisebüro etc.
Le agradecemos la adquisición de este producto Olympus. Lea estas instrucciones detenidamente para la
operación precisa. Asegúrese de conservar este manual de instrucción a mano para referencia futura.
Características
Este producto está destinado para ser utilizado exclusivamente con pilas de ion litio LI-10B de Olympus.
Puede funcionar con alimentación doméstica normal. Cuando utilice el cargador en países extranjeros,
usted podría necesitar de un adaptador de enchufe para adecuarse al formato de los tomacorrientes.
Consulte con su agente de viajes acerca de los adaptadores de enchufe antes de viajar.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olympus CAMEDIA LI-10C

  • Page 1 Be sure to keep this instruction manual handy for future reference. Features This product is exclusively for use with Olympus LI-10B Lithium ion batteries. It can be run with normal household power. When using the charger in foreign countries, you may need a plug converter to fit the shape of power outlets.
  • Page 2 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the ● Do not attempt to use this charger with anything other than an Olympus conditions that this device does not cause harmful interference. This device is LI-10B Lithium ion battery.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com DANGER CAUTION ● Do not use or keep the charger in places of high heat that are directly ● Do not use the charger if the power plug is damaged or the plug is not Disconnect the exposed to sunlight or near heat sources.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Notes on use (LI-10B Lithium ion Battery) CAUTION ● LI-10B Lithium ion batteries are exclusively for use with Olympus digital cameras. Do DANGER not use them in combination with other equipment. ● Before using the battery, make sure that its terminals are clean. Unclean terminals ●...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com How to insert the battery How to charge Connect the power plug to the charger. Be sure to insert the battery completely and in the proper direction, Insert the battery as detailed in "How to as shown in the figure.
  • Page 6 Throw away batteries in battery recycling containers provided where you buy batteries. Olympus has a contact with the GRS in Germany to ensure environmentally friendly before using it. Also recharge a battery if it has not been used for a long time.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Specifications LI-10C Battery Charger Power requirements AC 100 - 240 V 50 - 60 Hz Output DC 4.2V 700 mA Charging time Approx. 120 minutes Dimensions 46 x 37.5 x 86 mm/1.8 x 1.5 x 3.9 in Weight Approx.
  • Page 8 Pour les utilisateurs au Europe All manuals and user guides at all-guides.com La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente en Europe.
  • Page 9 ● N’essayez pas d’utiliser ce chargeur avec autre chose qu’une batterie AVERTISSEMENT Lithium ion LI-10B Olympus. L’utiliser en combinaison avec d’autres ● Ne touchez pas le chargeur trop longtemps quand il est en utilisation. batteries pourrait causer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de liquide.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT ATTENTION ● Garder hors de la portée des enfants. Ne pas laisser des enfants utiliser ● Ne placez pas d'objets pesants sur le chargeur et ne le laissez pas dans ce produit sans la supervision d’un adulte. une position instable ou un endroit humide ou poussiéreux, car ceci peut provoquer une surchauffe, un incendie, un suintement d'électrolyte, une ●...
  • Page 11 ATTENTION ● Les batteries Lithium ion LI-10B sont exclusivement pour l’utilisation avec des appareils photo numériques Olympus. Ne les utilisez pas avec d'autres appareils. ● Avant d’utiliser la batterie, s’assurer que ses bornes sont propres. Des bornes sales risquent d’empêcher le courant de passer.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en place de la batterie Recharge Brancher la fiche d’alimentation au Bien s’assurer d’introduire complètement la batterie dans le bon sens, comme chargeur. montré sur la figure. La batterie ne sera pas rechargée si ses bornes positive Installez la batterie comme expliqué...
  • Page 13 Jeter les batteries dans les conteneurs de recyclage de batterie disponibles où vous Utilisation d’une batterie neuve achetez des batteries. Olympus a un contrat avec le GRS en Allemagne pour garantir ● Les batteries se déchargent naturellement quand elles ne sont pas utilisées, par un rejet écologique.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques Chargeur de batterie LI-10C Alimentation 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Sortie 4,2 V CC 700 mA Durée de recharge 120 minutes environ Dimensions 46 x 37,5 x 86 mm Poids 75 g environ (sans batterie) Température recommandée 0˚C à...
  • Page 15 Für Europa All manuals and user guides at all-guides.com Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen. Für Nord- und Südamerika UL-Hinweis ANWEISUNG –...
  • Page 16 Überhitzung und Feuer zur Folge haben. GEFAHR ● Niemals versuchen, dieses Ladegerät für eine andere Batterie als eine Olympus Lithiumionen-Batterie LI-10B zu verwenden. Falls eine andere ACHTUNG Batterie eingelegt wird, kann es zum Auslaufen und/oder Überhitzen mit Explosions- und Feuergefahr kommen.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG VORSICHTSMASSNAHMEN ● Dieses Produkt muss vor dem Zugriff von Kindern geschützt werden. ● Die Batterien immer in einem Temperaturbereich zwischen 0°C und Kinder dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn eine 40°C laden. Andernfalls kann es zum Auslaufen von Batterieflüssigkeit, erziehungsberechtigte Person anwesend ist.
  • Page 18 VORSICHT Netzkabel Bedienungsanleitung (dieser Teil) ● LI-10B Lithiumionen-Batterien sind ausschließlich für Olympus Digitalkameras vorgesehen. Nicht in Kombination mit anderen Geräten benutzen. ● Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch der Batterie, dass die Batteriekontakte nicht verschmutzt sind. Bei verschmutzten Kontakten ist die Stromabgabe ggf. nicht möglich.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Einlegen der Batterie Der Ladevorgang Den Netzstecker an das Ladegerät Vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig korrekt ausgerichtet, wie in anschließen. der Abbildung gezeigt, eingelegt ist. Der Ladevorgang unterbleibt, falls die Die Batterie wie in „Einlegen der Batterie“ Minus- und Pluspolanordnung zwischen der Batterie und dem Ladegerät nicht beschrieben einlegen.
  • Page 20 Gebrauch voll aufgeladen werden. Eine über längere Zeit nicht verwendete Kurzschluss schützen (z.B. durch Abkleben der Kontakte mit Kebeband). Für eine Batterie sollte vor dem erneuten Gebrauch gleichfalls aufgeladen werden. umweltfreundliche Entsorgung hat OLYMPUS in Deutschland einen Vertrag mit GRS (Gemeinsames Rücknahmesystem für Batterien) geschlossen. Temperatur ●...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten LI-10C Batterieladegerät Stromanschluß 100 - 240 Volt Wechselstrom; 50 -60 Hz Ausgangsleistung 4,2 V Gleichstrom; 700 mA Ladedauer Ca. 120 Min. Abmessungen Ca. 46 x 37,5 x 86 mm Gewicht Ca. 75g (ohne Batterie) Empfohlene 0°C bis 40°C (Betrieb) Umgebungstemperatur...
  • Page 22 Para usuarios en Europa All manuals and user guides at all-guides.com La marca“CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa. Para clientes en América Norte Y Sur Aviso UL INSTRUCCIÓN –...
  • Page 23 ● No intente utilizar este cargador con ninguna otra pila que no sea la pila de ion litio LI-10B de Olympus. Utilizarlo combinado con otro tipo de pila ● No toque el cargador durante mucho tiempo mientras lo utiliza. Esto puede causar incendio, explosión, recalentamiento o pérdida de fluído.
  • Page 24 ● No suelde los cables o terminales directamente sobre una pila ni la modifique. Olympus más cercano. Utilizar el cargador puede causar incendio, ● No conecte los terminales juntos ni deje que la pila entre en contacto con recalentamiento, descargas eléctricas o lesiones.
  • Page 25 PRECAUCIONES ● La pila de ion litio LI-10B está destinada para el uso exclusivo con las cámaras digitales Olympus. No la use en combinación con otros equipos. ● Antes de utilizar esta pila, asegúrese que sus terminales estén limpios. Terminales sucios pueden no permitir el flujo normal de la corriente.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Colocación de la pila Comó cargar la pila Conecte el enchufe de alimentación en el Asegúrese de insertar la pila completamente y en la dirección correcta, como cargador. se muestra en la figura. La pila no cargará si sus terminales positivo y Inserte la pila como se indica en negativo no están alineados con los terminales del cargador, o si los "Colocación...
  • Page 27 Reciclaje Recicle las pilas LI-10B para ayudar a conservar los recursos naturales de nuestro Este cargador sólo sirve para uso con las cámaras digitales Olympus. Antes de planeta. Cuando descarte las pilas agotadas, asegúrese de cubrir sus terminales usarlo, verifique el manual de la cámara para asegurarse que el LI-10B es y respetar siempre las leyes y reglamentaciones locales.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Cargador de pila LI-10C Requisitos de alimentación 100 - 240 V CA 50 - 60 Hz Salida 4,2 V CC, 700mA Tiempo de carga Aprox. 120min. Dimentiones Aprox. 46 x 37.5 x 86 mm/1.8 x 1.5 x 3.9 pul. Peso Aprox.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 35 Our Phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://olympus.com/digital/ OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel. 040-237730...