Télécharger Imprimer la page

Mesko MS 4409 Mode D'emploi page 29

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
că duza este înfundată. Atunci când veşi considera că laptele este suficient spumat şi încălzit apăsaţi comutatorul de abur (11), pentru a
finaliza operaţiunea. Daţi la o parte, pentru un moment, ulciorul cu laptele spumat şi apoi turnaţi laptele în ceaşca de espresso. După
utilizare apăsaţi comutatorul (9) şi deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare.
Curăţarea şi întreţinerea
ATENŢIE: Înainte de curăţare, deconectaţi espressorul de la reţea şi aşteptaţi să răcească .
Demontaţi carcasa filtrului şi înlăturaţi cafea utilizate din filtru. În cazul în care găurile filtrului sun blocate de boabe de cafea, folosiţi o
perie pentru a curăţa. În cazul în care orificiile din carcasa filtrului sunt înfundate curăţaţi-l cu o periuţă. De fiecare dată, după utilizarea
aparatului goliţi apa din rezervor. Curăţaţi rezervorul pentru apă, din când în când cu burete sau cârpă umede. Ceştile, rezervorul pentru
apă, tava, suportul pentru tavă, filtrul şi carcasa filtrului pot fi spălate în apă cu detergent delicat care nu conţine substanţe abrazive sau
solvenţi. Elementele exterioare se vor curăţa cu cârpă sau burete moale. Substanţele abrazive sau perii pot cauza zgârieturi.
Îndepărtarea calcarului
În cazul în care în timpul de preparare a cafelei se prelungeşte sau duza nu produce abur trebuie să curăţaţi aparatul de calcar. În cazul
apei dure espressorul trebuie curăţat de calcar după aproximativ 40 de utilizări. În cazul apei moale decalcifierea pote fi efectuată după
aproximativ 80 de utilizări ale aparatului. Pentru îndepărtarea calcarului puteţei utiliza soluţie de decalcifiere lichid pentru espressoare.
Înainte de a începe decalcifierea asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de sursa de alimentare.
1) Turnaţi în rezervor pentru apă aproximativ 250 ml de apă călduţă şi apoi 250 ml de lichid de decalcifiere pentru espressoare.
2) Montaţi carcasa filtrului, şi sub duză puneţi o ceaşcă umplută pe jumătate cu apă rece, iar sub caracasa filtrului puneţi o ceaşcă goală.
3) Conectaţi aparatul la sursa de alimentare.
4) Apăsaţi comutatorul (9).
5) Pe urmă apăsaţi comutatorul de cafea (10).
6) Când soluţia de decalcifiere va începe să curgă în ceaşcă goală, introduceţi capătul duzei în ceaşcă cu apă rece şi apăsaţi comutatorul
de abur (11).
7) Aşteptaţi câteva secunde şi opriţi aparatul.
După decalcifierea espressorului acesta trebuie clătit de trei ori cu apă curată: în acest scop repetaţi operaţiunile de la 1 până la 7
umplând rezervorul pentru apă (4) cu apă curată.
Date tehnice:
Capacitatea max: 1.0L
Tensiunea: 220-240V ~50Hz
Puterea: 850W
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.
Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie
transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv
pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se
limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către
punctul de depozitare a acestora, separat.
ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Πριν από τη χρήση της συσκευής πρέπει να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως και να τις
ακολουθήσετε. Ο παραγωγός δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες ζημιές που οφείλονται σε μη
ενδεδειγμένη χρήση ή σε λάθος χειρισμό της συσκευής.
2. Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση. Απαγορεύεται η χρήση της για άλλους
σκοπούς, για τους οποίους δεν προορίζεται.
3. Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο με πρίζα 220-240 V ~ 50 Hz.
Για την μεγαλύτερη ασφάλειά σας δεν πρέπει να συνδέετε στον ίδιο κύκλωμα ρεύματος
πολλές ηλεκτρικές συσκευές.
4. Πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως κατά τη διάρκεια χρήσης της συσκευής όταν δίπλα
βρίσκονται παιδιά. Δεν επιτρέπεται τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Δεν επιτρέπεται
η χρήση της συσκευής από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το
χειρισμό της.
5. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)
με περιορισμένες ικανότητες κινητικές, αισθητικές και νοητικές είτε από άτομα που δεν
έχουν εμπειρία ή δεν έχουν ενημερωθεί σχετικά με το χειρισμό της συσκευής, εκτός αν
γίνεται αυτό υπό την εποπτεία ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλεια τους και σύμφωνα με
τις οδηγίες χρήσεως.
6. Πάντα μετά τη χρήση αποσυνδέσετε το ρευματολήπτη από το δίκτυο παροχής ρεύματος,
Acest dispozitiv face parte din grupa de dispozitive cu clasa I
în ceea ce priveşte izolaţia şi de aceea necesită legătură la pământ.
Dispozitivul acesta este produs în conformitate cu cerinţele directivelor:
Dispozitiv electric de joasă tensiune (LVD)
Compatibilitatea electromagnetică (EMC)
Produs cu marcaj CE pe plăcuţa de fabricaţie.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
29

Publicité

loading