Télécharger Imprimer la page

CALOR MR2011C0 Guide Rapide page 2

Publicité

Afin que le miroir compact vous offre les meilleurs résultats, lisez attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
1. DESCRIPTION GENERALE
1
Faces réfléchissantes pivotantes :
1. a. Normale
1. b. Agrandissement (x5)
1a
2
Halo lumineux
3
Base
2
4
Pied inclinable
4
5
Interrupteur Marche-Arrêt / Variateur
6
Prise jack
5
7
Bouton de verrouillage du miroir pour
3
changement d'ampoule
8
8
Capot d'accès aux piles
9
Pieds anti-dérapants
10
Bloc d'alimentation (selon modèle)
11
Pochette de rangement (selon modèle)
9
12
Fixation murale (selon modèle)
2. CONSEILS DE SECURITE
• Attention ! Veiller à ce que le miroir ne se trouve pas dans une position où il risque de réfléchir la
lumière du soleil et de provoquer ainsi un incendie.
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique corresponde à celle de votre appareil.Toute erreur de branchement peut causer des
dommages irréversibles, qui ne sont pas couverts par la garantie.
• Cet appareil n'a pas de prise de terre.
• Cet appareil est en double isolation.
• Le miroir doit être exclusivement utilisé avec le bloc d'alimentation fourni. Ne pas utiliser le bloc d'alimentation pour un autre usage.
• L'appareil doit être débranché :
- en cas d'anomalie de fonctionnement
- dès que vous avez terminé de l'utiliser
Cet appareil fonctionne avec 4 piles de type LR6 /AA/ 1.5V
Important : l'appareil et l'adaptateur ne doivent pas être immergés ni être passés sous l'eau
Ne pas utiliser de prolongateur électrique dans votre salle de bain.
• Cet appareil doit être utilisé à l'intérieur à une température comprise entre 10 et 25°C
• Ne manipulez jamais le bloc transfo avec les mains mouillées.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé
- s'il ne fonctionne pas normalement.
• Votre appareil ne peut être réparé qu'au moyen d'outils spéciaux.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et
invalide en cas d'utilisation incorrecte.
3. UTILISATION
• Choisissez la face du miroir en la faisant pivoter selon fig. a : face normale ou agrandissement (x5)
• Réglez l'inclinaison à votre convenance selon fig. b.
• Branchez le transformateur de votre miroir pour l'utiliser sur secteur ou utiliser-le avec les piles sans
brancher le transformateur.
• Réglez l'intensité lumineuse à l'aide du variateur (5).
• Après utilisation, éteindre le miroir avec le variateur/ marche arrêt (position « 0 » un clic est perçu).
• Le miroir peut être utilisé indifféremment et avec les piles et avec le bloc d'alimentation.
• Laissez refroidir votre miroir avant de le ranger.
4. ENTRETIEN
F
ATTENTION ! : toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
• Votre appareil nécessite très peu d'entretien.Vous pouvez le nettoyer à l'aide d'un chiffon sec ou légèrement humide ou
nettoyer la surface réfléchissante avec un produit pour vitres.
• Prenez bien soin de sécher les parties que vous venez de nettoyer.
1b
• Ne plongez jamais votre appareil dans l'eau.
5. REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
ATTENTION ! : Toujours éteindre l'appareil, le débrancher et le laisser
refroidir avant de remplacer l'ampoule.
7
Le miroir compact est équipé d'une ampoule halogène 6V1A avec culot à vis de type E10.
Ne jamais utiliser une autre ampoule.
6
1. Placez le miroir en position verticale.
2. Poussez le bouton (7) vers la droite pour déverrouiller et tirez le miroir vers le haut pour
dégager l'ampoule.
11
3. Devissez l'ampoule puis revissez la nouvelle a fond.
10
4. Pour remettre le miroir en place, poussez le bouton (7) vers la droite.
12
6. MISE EN PLACE DES PILES
Conseil : retirez les piles en cas de non utilisation prolongée.
Les piles peuvent rester dans l'appareil même lorsqu'il est branché sur le secteur.
1. Retournez votre miroir de façon à voir le capot d'accès aux piles (8).
F
2. Ouvrez le capot d'accès aux piles (8).
3. Placez les piles, dans la position indiquée dans le logement des piles.
4. Refermez le capot.
7. FIXATION DU SUPPORT MURAL (selon modèle)
Pour fixer le support mural, percez 2 trous, sur un axe horizontal,
en vous servant du support comme gabarit.
Pour une fixation optimale de votre appareil, vous devez utiliser
des chevilles et vis compatibles aux matériaux de votre cloison.
8. PARTICIPONS A LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traite-
ment soit effectué.
F
a
9. EN CAS DE PROBLEME
• « L'appareil ne s'allume pas, clignote ou grésille !» : vérifiez que l'ampoule est vissée correctement et qu'elle n'est pas
hors service. Assurez-vous que votre prise est alimentée.
• « L'ampoule est défectueuse !» : reportez-vous au paragraphe 5.
b
Voor het beste resultaat met de spiegel, dient u voor gebruik de gebruikshandleiding en de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen.
F
1. ALGEMENE OMSCHRIJVING
1
Weerspiegelende draaiende zijden:
1. a. Normaal
1. b.Vergroting (x5)
1a
2
Lichtkring
F
3
Voetstuk
2
4
Inklapbare voet
4
5
Aan-/Uitknop / Dimmer
6
Plug
5
7
Vergrendelingsknop van de spiegel voor het
3
vervangen van de gloeilamp
7
8
8
Toegangsklepje batterijen
9
Antislipvoetjes
10
Voedingsblok (afhankelijk van het model)
F
11
Opbergetui (afhankelijk van het model)
9
12
Muurbevestiging (afhankelijk van het model)
2.VEILIGHEIDSADVIEZEN
• Let op! Zorg dat de spiegel niet in een stand staat waarin hij zonlicht kan weerspiegelen en tot brand leiden.
• Controleer of de spanning van uw elektrische installatie overeenkomt met die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan tot
onherstelbare schade leiden die niet door de garantie gedekt wordt.
• Dit apparaat heeft geen geaarde stekker.
F
• Dit apparaat heeft een dubbele isolatie.
• De spiegel mag uitsluitend met het meegeleverde voedingsblok gebruikt worden. Het voedingsblok niet voor een ander doel gebruiken.
• Het apparaat moet uitgeschakeld worden:
- in geval van functiestoringen
- zodra u het niet meer gebruikt
Dit apparaat werkt op 4 batterijen van het type LR6 /AA/ 1.5V
Belangrijk: het apparaat en de adapter mogen niet ondergedompeld of onder water gehouden worden
Het elektrische verlengsnoer niet in uw badkamer gebruiken.
• Dit apparaat moet binnenshuis gebruikt worden bij een temperatuur tussen 10 en 25°C
• Nimmer het transformatorblok met natte handen.
• Gebruik uw apparaat niet en neem contact op met een erkende Servicedienst indien:
- uw apparaat gevallen is
- het niet normaal werkt.
• Uw apparaat kan slechts met speciaal gereedschap gerepareerd worden.
F
GARANTIE
Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet bedrijfsmatig gebruikt worden. De garantie is niet geldig in
geval van een onjuist gebruik.
3. GEBRUIK
• Kies de gewenste zijde van de spiegel en laat deze draaien volgens fig. a: normale zijde of vergro-
F
tende zijde (x5)
• Stel de schuine stand naar believen in volgens fig. b.
• Sluit de transformator van uw spiegel aan op het lichtnet om deze te gebruiken of gebruik hem met
de batterijen, zonder de transformator aan te sluiten
• Stel de lichtsterkte in met behulp van de dimmer (5).
• Doe na gebruik de spiegel uit met behulp van de dimmer/ aan uit (stand « 0 » u hoort een klik).
• De spiegel kan zowel met de batterijen als met het voedingsblok gebruikt worden
• Uw spiegel laten afkoelen alvorens hem op te bergen.
NL
1b
7
6
11
10
12
NL
NL
a
b

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3224198