32
Vorsichtig zusammendrücken!
(Nieten kommen in Endposition).
Compress cautiously!
(rivets to assume end position).
Achten Sie auf einen paralellen Lauf des Rades!
Durch Lösen der 4 Schrauben kann der Abstand
von Rad zu Stützen justiert werden.
Danach Schrauben wieder festziehen.
Make sure that the wheel motion is parallel!
The distance between wheel and supports can be
adjusted by loosening the four screws. Retighten
the screws after the adjustment has been made.
Veillez à ce que la rotation de la roue soit
parallèle! En desserrant les 4 vis, on peut
ajuster l'écartement existant entre la roue et
les supports. Ensuite, serrer de nouveau les
vis fermement.
Let erop dat het rad parallel loopt!
Door het losdraaien van de 4 schroeven kan
de afstand van het rad tot de steun worden
ingesteld. Daarna schroeven weer vastdraaein.
L
36 x
All manuals and user guides at all-guides.com
Presser avec prudence!
K
(les rivets viennent en position finale).
Voorzichtig tegen elkaar drukken!
(klinknagels komen in eindpositie).
v
M
L