Page 1
Français Italiano Español Português Nederlands Svenska Dansk Norsk Suomi Ελληνικά По-русски Magyar Česká verze ® Po polsku Logitech ® Setup Mobile Pro Headset ™ 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd 1 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd 1 26.8.2005 14:47:36 26.8.2005 14:47:36...
Page 2
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS or pinched particularly at plugs, convenience TO RAIN OR MOISTURE. receptacles, and the point where they exit from the apparatus. English English 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:2-Sec1:3 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:2-Sec1:3 26.8.2005 14:47:38 26.8.2005 14:47:38...
Page 3
‘connect’ menu and then selecting the options to ‘discover’ Bluetooth devices. Standby: 5. Your phone should find the ‘Logitech HS05-Vxx’ headset. When there is no active call, the headset is automatically in power-conserving standby mode. Your headset Confirm to pair.
Page 4
™ Headset does not have a user-serviceable battery. Please do NOT attempt to change the battery yourself. If the battery has died and you do not want Logitech ® to replace your battery, you should follow the disposal instructions below. Consult local laws and regulations for proper battery disposal in your region. If there are...
Page 5
Remedies. Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s option, to: (a) repair or replace the hardware, provided that the hardware is returned to the point of purchase or such other place as Logitech® may direct, with a copy of the VORSICHT - ELEKTROSCHOCKGEFAHR sales receipt, or (b) refund the price paid.
Page 6
Verbindungsmenü eine Option zum Erkennen von Bluetooth ® -Zeigegeräten. Anschluss für Ladestation 5. Das Telefon sollte das Headset ‘Logitech HS05-Vxx’ erkennen. Bestätigen Sie das Pairing. G. Ohrbügel 6. Auf dem Telefon sollte eine Eingabeaufforderung für Kennschlüssel oder PIN angezeigt werden. Die PIN/der Kennschlüssel ist: 0000.
Page 7
Ja, gehen Sie zu www.logitech.com/adapter_offer. Ist das Headset mit einem Stromsparmodus ausgestattet? Ja, wenn Sie nicht telefonieren, befindet sich das Headset im Energie sparenden Standby-Modus. Deutch Deutch 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:12-Sec1:13 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:12-Sec1:13 26.8.2005 14:47:41 26.8.2005 14:47:41...
Page 8
Garantieleistungen: Logitechs® Haftungsumfang und Ihre ausschließlichen Ansprüche beschränken sich im Garantiefall nach Ermessen von Logitech® auf: (a) die Reparatur bzw. den Ersatz der Hardware, vorausgesetzt, dass die Hardware mit einer Kopie des Kaufbelegs zum • Reichweite: bis zu 10 m (variabel regelbare Leistungssteuerung) Händler bzw.
Page 9
POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE. Français Français 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:16-Sec1:17 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:16-Sec1:17 26.8.2005 14:47:43 26.8.2005 14:47:43...
Page 10
Entre chaque appel, le casque passe automatiquement en mode de veille pour économiser la charge 5. Votre téléphone doit détecter le casque Logitech HS05-Vxx. Confirmez la détection pour effectuer de la pile. Votre casque se connecte automatiquement dès que votre téléphone reçoit un appel ou dès que le couplage.
Page 11
La pile du Logitech Mobile Pro Headset n’est pas réparable par l’utilisateur. N’essayez PAS de la remplacer Puis-je utiliser mon casque à bord d’un avion? vous-même. Si vous constatez que la pile est hors d’usage et ne souhaitez pas que Logitech ® la remplace, Cela varie selon les compagnies aériennes.
Page 12
Recours. En cas de rupture de garantie, l’intégralité de la responsabilité de Logitech® et votre recours exclusif consisteront, au choix de Logitech®, ATTENZIONE à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu’il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech®, accompagné PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le prix d’achat.
Page 13
Bluetooth ® Collegamento del carica batteria 5. Il telefono dovrebbe rilevare «Logitech HS05-Vxx’ headset». Confermare per eseguire il pairing. G. Clip per orecchio 6. Viene richiesto il codice passkey o PIN. Il PIN/passkey è: 0000.
Page 14
Per ottenere risultati ottimali, posizionare l’estremità del minibraccio il più vicino possibile alla bocca. È disponibile un adattatore per automobile? Sì. È possibile richiederlo presso il sito Web www.logitech.com/adapter_offer. La cuffia auricolare dispone di una modalità di risparmio energetico? Sì. Se non vi sono chiamate in corso, viene automaticamente attivata la modalità standby per limitare il consumo di carica.
Page 15
• Compatibile con il profilo Bluetooth v1.2 di due (2) anni dalla data di acquisto. La garanzia limitata di Logitech non è trasferibile ed è limitata all’acquirente originale. La presente garanzia • Batteria agli ioni di litio non sostituibile dall’utente conferisce diritti legali specifici all’utente che potrà...
Page 16
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS del dispositivo. O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DISPOSITIVO A LLUVIA O HUMEDAD. Español Español 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:30-Sec1:31 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:30-Sec1:31 26.8.2005 14:47:48 26.8.2005 14:47:48...
Page 17
Si no hay una llamada activa, el casco entra automáticamente en modo de ahorro de energía. 5. El teléfono normalmente encontrará el casco telefónico ‘Logitech HS05-Vxx’. Confirme para emparejarlos. El casco telefónico se conectará automáticamente cuando el teléfono reciba o haga una llamada.
Page 18
Depende de la compañía. La mayoría prohíbe el uso de dispositivos Bluetooth ® durante el vuelo. cambiar la pila. Si la pila está completamente gastada y no quiere recurrir a Logitech ® para que la cambien, Para más información, consulte con la compañía en cuestión.
Page 19
AVISO de la garantía consistirá, a discreción de Logitech®, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre y cuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech® indique, junto con una copia del recibo de compra o (b) el reembolso del importe abonado.
Page 20
Bluetooth ® G. Clipe para a orelha 5. O telefone deve localizar os auscultadores ‘Logitech HS05-Vxx’. Confirme para efectuar o pairing. 6. O telefone deve pedir um passkey (código-passe) ou PIN. O PIN/passkey (código-passe) é: 0000. 7. Se o pairing foi efectuado com êxito, o LED dos auscultadores pisca a azul.
Page 21
Existe um modo de poupança de energia para os auscultadores? Sim. Sem uma chamada activa, os auscultadores ficam no modo standby de poupança de energia. Português Português 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:40-Sec1:41 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:40-Sec1:41 26.8.2005 14:47:52 26.8.2005 14:47:52...
Page 22
A Logitech garante que qualquer produto de hardware a acompanhar esta documentação está isento de defeitos significativos no material e no fabrico por um período de dois (2) anos a partir da data da compra. A garantia limitada da Logitech não é transferível, sendo exclusiva do •...
Page 23
• Gebruik alleen toebehoren/accessoires die door de fabrikant gespecificeerd zijn. Nederlands Nederlands 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:44-Sec1:45 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:44-Sec1:45 26.8.2005 14:47:53 26.8.2005 14:47:53...
Page 24
-aanwijsapparaten te selecteren. Stand-by: 5. Uw telefoon moet de headset Logitech HS05-Vxx vinden. Wanneer er geen actief gesprek is, schakelt de headset automatisch naar de energiebesparende standby- Bevestig om te koppelen. modus Uw headset wordt automatisch verbonden wanneer u gebeld wordt of zelf belt.
Page 25
Headset kan niet door de gebruiker vervangen worden. Probeer de het gebruik van Bluetooth ® tijdens de vlucht niet toe. Neem contact op met de luchtvaartmaatschappij batterij NIET zelf te vervangen. Als de batterij niet meer werkt, en u wilt niet dat Logitech ® uw batterij voor meer informatie.
Page 26
Logitech garandeert dat elk hardwareproduct dat bij deze documentatie behoort, vrij zal zijn van grote materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar vanaf de aankoopdatum. De beperkte garantie van Logitech is niet overdraagbaar en is beperkt tot de oorspronkelijke koper.
Page 27
4. Följ ihopparningsanvisningarna för Bluetooth-telefonen. Normalt gör du detta via en installations- D) Flervalsknapp (av/på, ljud av) eller anslutningsmeny där du väljer alternativen för identifiering av Bluetooth-enheter. E) Laddningslampa 5. Telefon bör nu kunna identifiera headsetet ”Logitech HS05-Vxx”. F) Laddaruttag Bekräfta att enheterna ska paras ihop. G) Öronbygel 6.
Page 28
Finns det någon biladapter? Ja. Se www.logitech.com/adapter_offer. Har headsetet något energisparläge? Ja. När inget samtal pågår går headsetet automatiskt över i energisparande viloläge. Svenska Svenska 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:54-Sec1:55 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:54-Sec1:55 26.8.2005 14:47:57 26.8.2005 14:47:57...
Page 29
• Passningstid: upp till 300 timmar. Logitech garanterar att den maskinvara som omfattas av detta garantibrev är fri från material- och tillverkningsfel i två (2) år från inköpsdatum. Denna garanti kan inte överlåtas och omfattar endast den ursprunglige köparen. Användaren garanteras vissa specifika rättigheter.
Page 30
• Benyt kun tilbehør, der er anbefalet af producenten. Dansk Dansk 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:58-Sec1:59 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:58-Sec1:59 26.8.2005 14:47:58 26.8.2005 14:47:58...
Page 31
«finde» Bluetooth -enheder. Standby: 5. Telefonen burde registrere hovedsættet som Logitech HS05-Vxx. Bekræft, så forbindelsen/bindingen etableres. Hvis du ikke er i gang med en samtale, står hovedsættet automatisk på standby for at spare strøm.
Page 32
Hvis du har på fornemmelsen at batteriet er dødt, så prøv at lade det op. Kontakt Logitechs kundesupport Kan jeg bruge hovedsættet ombord på et fly? for at få oplysninger om reparation hvis batteriet ikke kan genoplades. Batteriet i Logitech ®...
Page 33
FARE FOR ELEKTRISK STØT anvendelse, at der er foretaget ændringer, at den er blevet skilt ad eller at den er repareret på et ikke-autoriseret værksted. Hvis Logitech® kræver det, skal du kunne fremvise en dateret, specificeret kvittering hvoraf det tydeligt fremgår hvornår hardwaren er købt.
Page 34
Velg det alternativet som «leter» etter Bluetooth-enheter. G. Ørebøyle 5. Mobiltelefonen skal nå være i stand til å finne hodesettet Logitech HS05-Vxx. Bekreft at du ønsker å pare de to enhetene. 6. Via mobiltelefonen vil du nå bli bedt om å angi en passkey-kode eller en PIN-kode.
Page 35
Ja. Du finner den på www.logitech.com/adapter_offer/. Har hodesettet en strømsparingsfunksjon? Ja. Hodesettet går automatisk over i standby når det ikke er i bruk. Norsk Norsk 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:68-Sec1:69 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:68-Sec1:69 26.8.2005 14:48:01 26.8.2005 14:48:01...
Page 36
Forsøk aldri å bytte batteri selv. Dersom batteriet er dødt og du ikke ønsker at på noen måte skyldes salg av, bruk av eller manglende mulighet til bruk av et Logitech-produkt eller en Logitech-tjeneste, selv om Logitech er Logitech skal erstatte batteriet for deg, bør du følge kasseringsinstruksjonene nedenfor.
Page 37
SÄHKÖISKU- TAI PALOVAARAN VÄLTTÄMISEKSI eikä se joudu puristuksiin erityisesti pistokkeen, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI pistorasian tai laitteeseen johtavan liitännän KOSTEUDELLE. kohdalta. Suomi Suomi 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:72-Sec1:73 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:72-Sec1:73 26.8.2005 14:48:03 26.8.2005 14:48:03...
Page 38
«liittämisvalikkoon», jossa valitaan muiden Bluetooth ® pt -laitteiden etsiminen. Sininen valo vilkkuu, kun laite on päällä. 5. Puhelimen pitäisi löytää Logitech HS05-Vxx -kuulokemikrofoni. Vahvista paritus. Valmiustila: 6. Puhelimen pitäisi pyytää passkey- tai PIN-koodia. PIN-koodi/passkey on: 0000. Puheluiden välillä kuulokkeet ovat automaattisesti virtaa säästävässä valmiustilassa.
Page 39
3. Älä laita paristoja roskikseen. Hävitä paristot paristojen kierrätystä Kyllä. Löydät sellaisen osoitteesta www.logitech.com/adapter_offer. koskevien määräysten mukaisesti. Onko kuulokkeissa virransäästötilaa? Kyllä. Puhelujen välillä kuulokkeet ovat virtaa säästävässä valmiustilassa. Suomi Suomi 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:76-Sec1:77 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:76-Sec1:77 26.8.2005 14:48:04 26.8.2005 14:48:04...
Page 40
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ Logitech takaa, että missään näiden asiakirjojen mukana toimitettavissa laitteissa ei esiinny huomattavia materiaali- tai valmistusvirheitä kahden (2) vuoden aikana hankintapäivästä lukien. Logitechin rajoitettua takuuta ei voi siirtää ja se koskee vain alkuperäistä ostajaa. Tämä takuu antaa asiakkaalle tietyt lailliset oikeudet;...
Page 41
Ε. Ενδεικτική λυχνία φόρτισης μενού ρυθμίσεων ή σύνδεσης και στη συνέχεια επιλέγοντας τις επιλογές εντοπισμού συσκευών pt Bluetooth®. F. Σύνδεση φορτιστή 5. Το τηλέφωνό σας θα πρέπει να εντοπίσει το σετ μικροφώνου-ακουστικού «Logitech HS05-Vxx». Επιβεβαιώστε για να G. Κλιπ αυτιού γίνει η αντιστοίχιση.
Page 42
Για καλύτερα αποτελέσματα, τοποθετήστε το άκρο του βραχίονα όσο το δυνατόν πιο κοντά στο στόμα σας. ∆ιατίθεται μετασχηματιστής αυτοκινήτου; Ναι.. Μπορείτε να τον βρείτε στη διεύθυνση www.logitech.com/adapter_offer. Υπάρχει κατάσταση εξοικονόμησης της ισχύος της μπαταρίας για το σετ μικροφώνου-ακουστικού; Ναι.. Όταν δεν υπάρχει ενεργή κλήση, το σετ μικροφώνου-ακουστικού περνά στη λειτουργία αναμονής-εξοικονόμησης...
Page 43
Θήκη φόρτισης: 5,5 V.D.C. προσαρμόσιμος έλεγχος τροφοδοσίας) κατ’ επιλογή της Logitech, η εξής: (α) η επισκευή ή η αντικατάσταση του υλικού, με την προϋπόθεση ότι το υλικό θα επιστραφεί στο σημείο αγοράς ή σε άλλο • Εμβέλεια: έως 10 μέτρα...
Page 44
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ДОПУСКАЙТЕ с разъемами, гнездами и местами выхода ПОПАДАНИЯ УСТРОЙСТВА ПОД ДОЖДЬ кабелей из устройства. И В УСЛОВИЯ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ. По-русски По-русски 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:86-Sec1:87 624032-0914 Mobile Pro Headset '05.indd Sec1:86-Sec1:87 26.8.2005 14:48:07 26.8.2005 14:48:07...
Page 45
® перейти в меню установки или подключения и выбрать команды обнаружения устройств Bluetooth Режим ожидания 5. Телефон должен обнаружить гарнитуру Logitech HS05-Vxx. В отсутствие активных вызовов гарнитура автоматически переводится в режим ожидания Подтвердите подключение. с экономным расходованием питания. Когда на телефон поступит вызов или вы сами станете...
Page 46
Извлечение батареи Можно ли приобрести автомобильный адаптер? 1. Используя плоскую отвертку, вскройте корпус гарнитуры, Да. Сведения о приобретении адаптера см. по адресу: www.logitech.com/adapter_offer. как показано на рисунке. Может ли гарнитура работать в режиме энергосбережения? 2. Отсоедините разъем батареи от платы.
Page 47
Возмещение ущерба. Компания Logitech® несет следующую ответственность (по усмотрению представителей Logitech®): а) ремонт или замена оборудования FIGYELEM! при условии возврата этого оборудования вместе с копией товарного или кассового чека продавцу или по указанному компанией Logitech® адресу; б) возврат ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! уплаченных денег. На любую замену данного оборудования распространяется гарантия на оставшийся гарантийный срок, но не менее чем на 30 дней.
Page 48
F. Töltőcsatlakozó létesítő menüpontokat. G. Fülcsipesz 5. Ha a telefon felismerte a „Logitech HS05-Vxx” mikrofonos fejhallgatót, érvényesítse azt a kommunikáció létrehozásához. 6. Ezután meg kell adni egy jelszót vagy PIN kódot. A PIN kód vagy jelszó a következő: 0000. 7. Ha létrejött a kapcsolat a készülékek között, a fejhallgató LED-je kéken villog.
Page 49
A legjobb hangminőség érdekében helyezze a szájához minél közelebb a minigémes mikrofon végét. Kapható az eszközhöz autós adapter? Igen, az adapter a www.logitech.com/adapter_offer címen vásárolható meg. Van a készüléknek energiatakarékos üzemmódja? Igen, ha nincs hívás, a mikrofonos fejhallgató automatikusan energiatakarékos készenléti üzemmódba kapcsol.
Page 50
(a) a hardver javítása vagy cseréje, ez esetben a hardvert a vásárlási bizonylat másolatával együtt vissza kell vinni a vásárlás helyére vagy el kell juttatni • Legnagyobb vezetett kimenő teljesítmény: a Logitech® által meghatározott egyéb helyre, illetve (b) a teljes vételár visszafizetése. A Logitech a csereként adott hardverre az eredeti jótállási időtartam • Hatósugár: legfeljebb 10 méter 2,5 mW (változó, adaptív teljesítményvezérlés)
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI Blahopřejeme vám! Vaše nová náhlavní souprava Logitech ® Mobile Pro ™ Headset vám zajistí pohodlné používání mobilního telefonu s rozhraním Bluetooth ® Vlastnosti UPOZORNĚNÍ: A. Indikátor NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM B.
Page 52
Úsporný režim: Setup (Nastavení) nebo Connect (Připojení). Pokud neprobíhá hovor, přepne se náhlavní souprava automaticky do energeticky úsporného režimu. 5. Telefon by měl vyhledat náhlavní soupravu Logitech HS05-Vxx. Souprava se automaticky připojí při přijetí nebo uskutečnění hovoru. Potvrďte spárování. Příjem/ukončení hovoru: 6.
Page 53
Informace o recyklaci lithioiontových baterií Je k dispozici adaptér do automobilu? Vyjmutí baterie Ano. Tento adaptér naleznete na webu www.logitech.com/adapter_offer. 1. Plochým šroubovákem otevřete soupravu podle obrázku. Je k dispozici úsporný režim náhlavní soupravy? 2. Odpojte konektor baterie od obvodové desky.
Page 54
Společnost Logitech zaručuje, že všechny hardwarové produkty dodávané s touto dokumentací budou bez závažných závad materiálu a zpracování po dobu dvou (2) let od data koupě. Omezená záruka společnosti Logitech je nepřevoditelná a platí pouze pro původního kupujícího. Tato záruka poskytuje specifická...
Page 55
. Zazwyczaj w tym celu ® konieczne jest wejście do menu „ustawień” lub „połączeń” i wybranie opcji wyszukiwania urządzeń Bluetooth E. Wskaźnik LED ładowania baterii 5. Telefon powinien odszukać zestaw słuchawkowy Logitech HS05-Vxx. F. Złącze do ładowarki Potwierdź operację uwierzytelniania. G. Klips na ucho 6.
Page 56
SIŁY W DOWOLNYM KIERUNKU BĘDZIE ZNISZCZENIE MIKROZESTAWU. Czy dostępna jest przejściówka samochodowa? Tak. Można ją kupić w witrynie www.logitech.com/adapter_offer. Czy mikrozestaw ma tryb oszczędzania energii? Tak. Gdy nie ma połączenia telefonicznego, mikrozestaw znajduje się w trybie gotowości, czyli właśnie w trybie oszczędzania energii.
Page 57
Firma Logitech gwarantuje, ze sprzęt, któremu towarzyszy ta dokumentacja, nie wykaże żadnych istotnych wad materiałowych ani usterek wykonawczych w ciągu dwóch (2) lat od daty zakupu. Ta gwarancja udzielana jest przez firmę Logitech tylko pierwotnemu nabywcy produktu i nie może być...
Page 58
All other trademarks are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Logitech is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.