Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Aufbauanleitung
Assembly plan
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Montagevoorschrift
Kommode 'Enno' extrabreit
Dresser 'Enno' extra wide • Dresser 'Enno' extra large • Cómoda 'Enno' extra ancho • Comò 'Enno' extra largo •
Dressoir 'Enno' extra breed
Jetzt unter garantie.pinolino.de
registrieren und 10 Jahre
Pinolino-Plus-Garantie sichern!
Art. - Nr. • Item No. • N° d´art.
Massiv: Buche, geölt mit Hartöl auf Leinsamenöl-Basis • Solid wood: Beech, oiled with linseed-based hard oil • Massif: Hêtre, traité à
l'huile dure de lin • Macizo: Haya, engrasado con aceite duro a base de aceite de linaza• Legno massello: Faggio, oliato con olio
duro su base di olio di semi di lino • Massief: Beuken, geolied met olie op basis van lijnzaadolie
Pinolino Kinderträume GmbH | Sprakeler Straße 397 | 48159 Münster | Germany | service@pinolino.de | www.pinolino.de
13 21 01 XO
SERIAL
XX-WW/YY
ohne Dekoration
without decoration
sans décoration
sin decoración
senza decorazione
zonder decoratie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pinolino Enno 13 21 01 O Serie

  • Page 1 • Macizo: Haya, engrasado con aceite duro a base de aceite de linaza• Legno massello: Faggio, oliato con olio duro su base di olio di semi di lino • Massief: Beuken, geolied met olie op basis van lijnzaadolie Pinolino Kinderträume GmbH | Sprakeler Straße 397 | 48159 Münster | Germany | service@pinolino.de | www.pinolino.de...
  • Page 2 Nur im kompletten Aufbau als Wickelkommode zu verwenden! Schön, dass du dich für Pinolino entschieden hast! Wir haben diesen Artikel mit großer Sorgfalt und nach den strengen Auflagen der Europäischen Sicherheitsnormen hergestellt. Bitte lies dir die Aufbauanleitung sorgfältig durch und kontrolliere die Vollständigkeit der mitgelieferten Teile. Bei unsachgemäßer Bedienung oder Montage und insbesondere bei Veränderungen der Konstruktion erlischt der Garantieanspruch.
  • Page 3 Only use as changing unit if completely assembled! Thank you for choosing Pinolino! We have produced this article with great care and according to strict requirements of European safety standard. Please read the set-up instructions carefully and check the delivered parts' completeness. In case of improper handling or installation and especially changes to the construction the guarantee will be lost.
  • Page 4 Utiliser comme une commode à langer seulement si elle est complètement assemblée! Nous sommes ravis que vous ayez choisi Pinolino ! Nous avons fabriqué cet article avec le plus grand soin et selon les conditions strictes des normes de sécurité...
  • Page 5 ¡Cómoda va de emplearse como tal, sólo en caso de que es montada enteramente! Nos alegramos de que haya elegido Pinolino. Hemos fabricado este artículo con gran cuidado y de acuerdo con los estrictos requisitos de las normas de seguridad europeas.
  • Page 6 Il fasciatoio sarà utilizzato come tale, solo se è assemblato per intero! Siamo lieti che abbiate scelto Pinolino! Abbiamo prodotto questo articolo con grande cura e secondo i severi requisiti delle norme di sicurezza europee. Leggere attentamente le istruzioni di montaggio e verificare che le parti fornite siano complete. L'uso o il montaggio improprio, e in particolare le modifiche alla costruzione, invalidano la garanzia.
  • Page 7 Alleen compleet gemonteerd als babycommode te gebruiken! Wij zijn blij dat u voor Pinolino gekozen heeft! Wij hebben dit artikel met grote zorg en volgens de strenge eisen van de Europese veiligheidsnormen vervaardigd. Lees de montage-instructies zorgvuldig door en controleer of de geleverde onderdelen compleet zijn. Ondeskundig gebruik of montage, en in het bijzonder wijzigingen aan de constructie, maken de garantie ongeldig.
  • Page 8 • Piano fasciatoio per comò extra largo • Luieronderlegger for dressoir extra breed 13 21 01 XA Kleiderschrank groß • Wardrobe large • Armoire grande • Armario grande • Guardaroba grande • Kast groot 14 21 01 G www.pinolino.de...
  • Page 9 Bauteile • Components • Composants • Componentes • Componenti • Onderdelen Lisene mittig Seitenteil links Mittelwand Seitenteil rechts Platte oben Platte unten Left side panel Intermediary panel Right side panel Upper panel Bottom plate Intermediary rame slate Panneau latéral gauche Parroi mitoyenne Panneau latéral droite Planche supèrieure...
  • Page 10 Beschläge • Hardware • Ferrure • Herraje • Ferramenta • Ijzerwaren 37 x 12 x WDH 8/30 WSD-L WSD-R VSC 6,3/9 VES 7/50 Holzdübel Führung links Führung rechts Euroschraube Möbelschraube Dowel Left drawer slide Right drawer slide Euro-screw Furniture screw Cheville en bois Coulisse pour tiroir gauche Coulisse pour tiroir droite...
  • Page 11 Montage • Assembly • Montage • Montaje • Assemblaggio • Montage • Bitte bauen Sie den Artikel nummerisch, nach Reihenfolge auf. Bitte Dübel in das richtige Loch einstecken! Beachten Sie bitte, dass alle Dübel bis zum Anschlag zuerst in das tiefere Loch einzutreiben sind. •...
  • Page 12 VSC 6,3/9 WSD-R WDH 8/30 WDH 8/30 10 x WDH 8/30...
  • Page 13 VES 7/70 WI 4 WDH 8/30...
  • Page 14 KP 4 WDH 8/30 WDH 8/30 WSD-L WSD-L WSD-L VSC 6,3/9 WE 22...
  • Page 15 WE 22 VES 7/50 WI 4...
  • Page 16 WE 22...
  • Page 17 Achtung • Warning • Attention • Atención • Attenzione • Let op • Schrauben Sie die Rückwand erst an, nachdem Sie sich davon überzeugt haben, dass die Wickel-kommode im rechten Winkel montiert ist. • Screw the back panel only after having convinced yourself that the changing unit is assembled in a right angle. •...
  • Page 18 12 x WBC 1 • Verbinden Sie die Schubkastenteile zunächst nur lose miteinander. Ziehen Sie die Schrauben erst fest, nachdem Sie sich davon überzeugt haben, dass die Schubkastenseiten im rechten Winkel montiert sind. • First, connect the drawer parts loosely. Tighten the screws only after having convinced yourself that the drawer sides are in a right angle. •...
  • Page 19 WDH 8/30 VS 4/40 VR 4,2/13 VS 3,5/16 • Zuerst werden die Schubkästen eingestellt. Erst nachher werden die Führungen mit den 3,5/16 Schrauben befestigt. • Please adjust the drawers first. Then, fix the slide with the 3,5/16 screws. • Reglez premièrement les tiroirs et seulement après fixez les coulisses avec les vis 3,5/16. •...
  • Page 20 SK 15 VS 3,5/16 • Die Einstellung der Tür funktioniert wie folgt: • The door must be adjusted as follows: • L’installation de la porte doit être faite de la manière suivante: • La reglación de la puerta se efectuará así : •...
  • Page 22 • Notizen: • Notes: • Notes: • Apuntes: • Nota: • Notities:...