Page 1
..................... ERT1501FLW2 NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING ERT1562FOW2 EN REFRIGERATOR USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
Page 2
10. TECHNISCHE GEGEVENS ..........18 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
Page 3
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
Page 4
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
Page 5
NEDERLANDS kan de olie terugvloeien in de compres- kwalificeerd elektricien of competent sor. persoon. • Rond het apparaat dient adequate • Dit product mag alleen worden onder- luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot houden door een erkend onderhouds- oververhitting leiden. Om voldoende centrum en er dient alleen gebruik te ventilatie te verkrijgen de instructies met worden gemaakt van originele reser-...
Page 6
Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volle- dig gevuld is en de thermostaat- knop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de ach- terwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hoge-...
Page 7
NEDERLANDS 4.4 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. 4.5 Het plaatsen van de deurplateaus Om het bewaren van voedselverpakkin- gen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op ver- schillende hoogtes worden geplaatst.
Page 8
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg verbruik te besparen. gedurende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe; 5.3 Tips voor het koelen van • vries alleen vers en grondig schoonge-...
Page 9
NEDERLANDS 6. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Steek, na het schoonmaken van het ap- Voordat u welke onderhoudshan- paraat, de stekker weer in het stopcon- deling dan ook verricht, de stekker tact. uit het stopcontact trekken. 6.2 Het ontdooien van de Het koelcircuit van dit apparaat koelkast bevat koolwaterstoffen;...
Page 10
10 www.electrolux.com Schakel het apparaat in. • trek de stekker uit het stopcontact Zet de thermostaatknop op de maxi- • verwijder al het voedsel, male koude en laat het apparaat twee • Ontdooi het apparaat (indien nodig) en tot drie uur in deze instelling werken.
Page 11
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen Sluit een ander elektrisch stroom. Er staat geen apparaat aan op het stop- spanning op het stopcon- contact. tact. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het lampje werkt Het lampje staat in stand- Sluit en open de deur.
Page 12
12 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in Er is geen koude luchtcir- Zorg ervoor dat er koude de koelkast is te culatie in het apparaat. luchtcirculatie in het appa- hoog. raat is. De temperatuur in Producten zijn te dicht...
Page 13
NEDERLANDS 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Bij bepaalde modeltypes kunnen er functi- Lees voor uw eigen veiligheid en onele problemen ontstaan als deze tem- correcte werking van het apparaat peraturen niet worden gerespecteerd. De eerst de "veiligheidsinformatie" juiste werking van het apparaat kan enkel aandachtig door, alvorens het ap- gegarandeerd worden als het opgegeven paraat te installeren.
Page 14
14 www.electrolux.com 8.3 Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht 100 mm enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de ach- terkant van het keukenkastje. Als het appa- raat onder een wandkast wordt geplaatst,...
Page 15
NEDERLANDS • Verwijder de deur van het apparaat door deze iets omlaag te trekken. • Schroef de bovenste deurscharnierpen los en monteer deze aan de andere kant. • Installeer de deur van het apparaat op de bovenste deurscharnierpen. • Verwijder het onderste scharnier. Ver- plaats de deurscharnierpen in de rich- ting van de pijl.
Page 16
16 www.electrolux.com 8.5 Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ dit doel Als het stopcontact niet geaard is, 8.6 Aansluiting op het sluit het apparaat dan aan op een afzon- elektriciteitsnet derlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hier- Zorg er vóór het aansluiten voor dat het...
Page 17
NEDERLANDS 9. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
Page 18
18 www.electrolux.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS ERT1501FLW2 ERT1562FOW2 Afmeting Hoogte 850 mm 850 mm Breedte 550 mm 595 mm Diepte 612 mm 635 mm Tijdsduur 11 h 12 h Voltage 230 V 230 V Frequentie 50 Hz...
Page 19
10. TECHNICAL DATA ............34 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
Page 20
20 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction.
Page 21
ENGLISH Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance. A squashed •...
Page 22
22 www.electrolux.com ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
Page 23
ENGLISH 4. DAILY USE 4.1 Freezing fresh food 4.3 Thawing The freezer compartment is suitable for Deep-frozen or frozen food, prior to being freezing fresh food and storing frozen and used, can be thawed in the refrigerator deep-frozen food for a long time. compartment or at room temperature, de- To freeze fresh foods it is not necessary pending on the time available for this op-...
Page 24
24 www.electrolux.com 4.5 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi- tion as required.
Page 25
ENGLISH Meat (all types) : wrap in polythene bags and to make it possible subsequently to and place on the glass shelf above the thaw only the quantity required; vegetable drawer. • wrap up the food in aluminium foil or For safety, store in this way only one or polythene and make sure that the two days at the most.
Page 26
26 www.electrolux.com • rinse and dry thoroughly. cleaner provided, which you will find al- ready inserted into the drain hole. Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the 6.3 Defrosting the freezer cabinet. Never use detergents, abrasive...
Page 27
ENGLISH vent the food inside from spoiling in case of a power failure. 7. WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or com- petent person must do the trou- bleshooting that is not in this man-...
Page 28
28 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Water flows on the During the automatic de- This is correct. rear plate of the re- frosting process, frost de- frigerator. frosts on the rear plate. Water flows into the The water outlet is clog- Clean the water outlet.
Page 29
ENGLISH 7.1 Replacing the lamp Disconnect the mains plug from the mains socket. Remove the screw from the lamp cover. Remove the lamp cover (refer to the illustration). Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifi- cally designed for household applian- ces.
Page 30
30 www.electrolux.com 8.2 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. 8.3 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boil- 100 mm ers, direct sunlight etc.
Page 31
ENGLISH 8.4 Door reversibility To carry out the following opera- tions, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the opera- tions. To change the opening direction of the door, do these steps: •...
Page 32
32 www.electrolux.com If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the nat- ural fitting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force.
Page 33
ENGLISH power supply socket is not earthed, con- 8.6 Electrical connection nect the appliance to a separate earth in Before plugging in, ensure that the volt- compliance with current regulations, con- age and frequency shown on the rating sulting a qualified electrician. plate correspond to your domestic power The manufacturer declines all responsibili- supply.
Page 34
34 www.electrolux.com HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA ERT1501FLW2 ERT1562FOW2 Dimension Height 850 mm 850 mm Width 550 mm 595 mm Depth 612 mm 635 mm Rising Time 11 h 12 h Voltage 230 V 230 V...
Page 35
ENGLISH 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human product to your local recycling facility or health and to recycle waste of electrical contact your municipal office.
Page 36
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........52 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
Page 37
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- Ceci afin d'éviter aux enfants de s'en- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- fermer dans l'appareil et de mettre ainsi ment cette notice, y compris les conseils leur vie en danger. et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Page 38
38 www.electrolux.com – évitez les flammes vives et toute au- 1.3 Utilisation quotidienne tre source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur – aérez soigneusement la pièce où se les parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides •...
Page 39
FRANÇAIS • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est être réalisés par un électricien qualifié pas endommagé. Ne branchez pas ou une personne compétente. l'appareil s'il est endommagé. Signalez • Cet appareil ne doit être entretenu et immédiatement au revendeur de l'ap- réparé...
Page 40
40 www.electrolux.com • la fréquence d'ouverture de la porte Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lors- • la quantité de denrées stockées que la température ambiante est • l'emplacement de l'appareil. élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu.
Page 41
FRANÇAIS cuisson sera cependant un peu plus lon- gue). 4.4 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clay- ettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. 4.5 Mise en place des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à...
Page 42
42 www.electrolux.com dispositif de réglage de température de • la quantité maximale de denrées que façon à obtenir des périodes d'arrêt du vous pouvez congeler par 24 heures compresseur et ainsi permettre un dé- est indiquée sur la plaque signalétique.
Page 43
FRANÇAIS • une fois décongelés, les aliments se • ne dépassez pas la durée de conserva- détériorent rapidement et ne peuvent tion indiquée par le fabricant. pas être recongelés ; 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Pour obtenir les meilleures performances débrancher l'appareil avant toute possibles : opération d'entretien.
Page 44
44 www.electrolux.com Sortez les denrées congelées, enve- 6.4 En cas d'absence prolongée loppez celles-ci dans plusieurs feuilles ou de non-utilisation de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions Laissez la porte ouverte.
Page 45
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correc- Branchez correctement la tement branchée à la prise fiche à la prise de courant. de courant. Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de cou- électrique à...
Page 46
46 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Remède La température à Le thermostat n'est pas Sélectionnez une tempéra- l'intérieur de l'appa- bien réglé. ture plus basse. reil est trop élevée. La porte n'est pas bien Consultez le paragraphe " fermée. Fermeture de la porte ".
Page 47
FRANÇAIS 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Des problèmes fonctionnels peuvent se Pour votre sécurité et le bon fonc- produire sur certains types de modèles tionnement de l'appareil, veuillez fonctionnant hors de cette plage de tem- lire attentivement les "Consignes pératures. Seul le respect de la plage de de sécurité"...
Page 48
48 www.electrolux.com 8.3 Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance des sources de chaleur telles que les radia- 100 mm teurs, les chaudières, les rayons directs du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule li- brement à l'arrière de l'appareil. Pour assu- rer des performances optimales, si l'appareil est placé...
Page 49
FRANÇAIS • Retirez la porte de l'appareil en la tirant légèrement vers le bas. • Dévissez la goupille de la charnière de porte supérieure de l'appareil puis re- vissez-la de l'autre côté. • Installez la porte de l'appareil sur la goupille de la charnière de porte supéri- eure.
Page 50
50 www.electrolux.com 8.5 Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ branchez l'appareil sur une prise de terre 8.6 Branchement électrique conformément aux normes en vigueur, en Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si demandant conseil à un électricien quali- la tension et la fréquence indiquées sur la fié.
Page 51
FRANÇAIS 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
Page 52
52 www.electrolux.com CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ERT1501FLW2 ERT1562FOW2 Dimension Hauteur 850 mm 850 mm Largeur 550 mm 595 mm Profondeur 612 mm 635 mm Temps de montée 11 h 12 h en température Tension 230 V 230 V Fréquence...
Page 53
10. TECHNISCHE DATEN ........... . 69 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 54
54 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
Page 55
DEUTSCH – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- • Technische und anderweitige Änderun- se oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
Page 56
56 www.electrolux.com • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken se nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durch- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- geführt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden • Wenden Sie sich für Reparaturen und Sie die Schäden umgehend dem Händ-...
Page 57
DEUTSCH Allerdings muss für eine exakte Einstel- Ist die Umgebungstemperatur lung berücksichtigt werden, dass die hoch oder das Gerät voll beladen, Temperatur im Innern des Gerätes von dieses aber auf die niedrigste verschiedenen Faktoren abhängt: Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Ge- •...
Page 58
58 www.electrolux.com zur Verfügung stehenden Zeit im Kühl- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für schrank oder bei Raumtemperatur aufge- das Einsetzen der Ablagen bieten. taut werden. Kleinere Teile können sogar direkt aus dem Gefrierraum entnommen und an- schließend sofort gekocht werden. In die- sem Fall dauert der Garvorgang etwas länger.
Page 59
DEUTSCH den, um so wenig Luft wie möglich in der 5.2 Energiespartipps Verpackung zu haben. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen lassen Sie diese nicht länger offen als stets mit Deckel im Flaschenregal in der unbedingt notwendig.
Page 60
60 www.electrolux.com • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und 5.6 Hinweise zur Lagerung lassen Sie die Tür nicht länger offen als gefrorener Produkte notwendig. So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr Ihrem Gerät: schnell und eignen sich nicht für ein er-...
Page 61
DEUTSCH Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab- Legen Sie die ausgelagerten Lebens- flussöffnung in der Mitte der Auffangrinne mittel wieder in das Fach hinein. an der Kühlraumrückwand, damit das Verwenden Sie bitte niemals Tauwasser nicht überfließt und auf die ge- scharfe Gegenstände zum Entfer- lagerten Lebensmittel tropft.
Page 62
62 www.electrolux.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob even- sind durch Unterlegen tuelle Unebenheiten der nicht ausgeglichen worden Standfläche korrekt ausge- glichen wurden, so dass al- le vier Füße fest auf dem Boden stehen Das Gerät funktio-...
Page 63
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Wasser zum Kollektor Rückwand berühren. fließt. Wasser fließt auf Der Tauwasserablauf läuft Befestigen Sie den Tauwas- den Boden. nicht in die Verdampfer- serablauf an der Verdamp- schale über dem Kom- ferschale.
Page 64
64 www.electrolux.com 7.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushaltsgeräte vorge-...
Page 65
DEUTSCH 8.2 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen So- ckel des Gerätes erreichen. 8.3 Standort Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern, 100 mm direkter Sonneneinstrahlung, usw.
Page 66
66 www.electrolux.com 8.4 Wechsel des Türanschlags Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt wer- den, um ein Herunterfallen der Tü- ren zu vermeiden. Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 67
DEUTSCH Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät an- liegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Sie bei den oben beschriebenen Schritten Unterstützung benötigen.
Page 68
68 www.electrolux.com Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht 8.6 Elektrischer Anschluss geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung gemäß den geltenden Vorschriften von ei- des Gerätes, ob die Netzspannung und - nem qualifizierten Elektriker erden. frequenz Ihres Hausanschlusses mit den Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung...
Page 69
DEUTSCH HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN ERT1501FLW2 ERT1562FOW2 Abmessungen Höhe 850 mm 850 mm Breite 550 mm 595 mm Tiefe 612 mm 635 mm Lagerzeit bei Stö- 11 Std. 12 Std. rung Spannung 230 V 230 V...
Page 70
70 www.electrolux.com 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Recyceln Sie zum Umwelt- und Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden...