Page 1
Exprimidor lento alto 240 W. Presse-agrumes lent haute Langsamer Fruchtentsafter, Hoch High slow juicer Centrifuga a lenta estrazione in alto Espremedor lento alto Slowjuicer hoog INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...
Page 2
ÍNDICE PÁG INDICE Importantes Medidas de Seguridad Importanti misure di sicurezza Principales especificaciones técnicas Principali specificazioni tecniche Información Relevante Informazioni importanti Función principal Funzione principale Instalación Installazione Descripción de las partes Descrizione delle parti Montaje Montaggio Funcionamiento Funzionamento Soluciones de problemas Soluzione dei problemi Limpieza / Mantenimiento Pulizia / Manutenzione...
Page 3
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo de este producto. Cualquier omis- ión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor.
Page 4
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza. 9.- Desconecte siempre el artículo eléctrico de la toma de corriente si lo deja sin atención, antes del montaje y desmontaje o la limpieza. 10.- Gracias al sistema inteligente de seguridad, la unidad dejará de funcionar automáticamente ante cualquier problema de sobrecarga o sobrecalentamiento.
Page 5
18.- Este aparato no está pensado para personas (incluyendo niños) inexpertas, sin conocimientos o con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, a no ser que lo utilicen instrucciones sobre su uso. Se debe vigilar a los niños para evitar que jueguen con el aparato. 19.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebido tal y como se describe en este manual.
Page 6
24.- El fabricante y el vendedor se consideran responsables en términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones únicamente si; A.- La máquina es utilizada según las instrucciones de uso. B.- La instalación eléctrica del ambiente de utilización de la máquina cumple con las leyes vigentes. 25.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se deshaga de este producto como basura municipal no clasificada.
Page 7
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO : 69373 VOLTAJE: 230V/50Hz POTENCIA : 240 W. CAPACIDAD: 500 ml. (Contenedor) MOTOR: CA Inducción VELOCIDAD: 60 r.p.m. MEDIDAS : 29x20x44 cm PESO: 7,34 Kg INFORMACIÓN RELEVANTE Información sobre la garantía Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad del exprimidor lento alto.
Page 8
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia razonable de las paredes y materiales inflamables. 4.- Deje un espacio libre de al menos 31 cm (12") por la zona de descarga delantera para propiciar un funcionamiento correcto y seguro.
Page 9
6.- No coloque el exprimidor lento alto en un área expuesta a temperaturas excesivas o a grasas de planchas, freidoras, etc. Una temperatura excesiva puede causar daños en la unidad 7.- No coloque el aparato en un área sin ventilación por la parte delantera y trasera de la unidad.
Page 10
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1.- Base 2.- Orificio de entrada 3.- Tapa 4.- Contenedor de zumos 5.- Tapón anti-goteo 6.- Jarra de desechos 7.- Jarra de zumos 8.- Soporte filtro 9.- Filtro 10.- Bloque de prensado 11.- Empujador 12.- Cepillo de limpieza MONTAJE Coloque el inserto de silicona en la ranura del orificio de salida de pulpa.
Page 11
Coloque el filtro en su soporte (8) e insértelo en el contenedor de zumo (4) de manera que los dos puntos coincidan tal y como se muestra en la imagen. Una la tapa (3) a la parte superior del contendor de zumo, haciendo coincidir los puntos y gírela en sentido anti-horario para bloquearla.
Page 12
FUNCIONAMIENTO ¿Qué es un EXPRIMIDOR LENTO a bajas revoluciones? Un extractor de jugos de bajas revoluciones, es un tipo de exprimidor de zumo que proporciona la máxima nutrición y el sabor de las frutas, vegetales y hortalizas, con la ventaja de que exprime sin modificar sus características originales.
Page 13
Si quiere cambiar de jarra o bloquear la salida de zumo, cierre el tapón moviéndolo hacia adentro. 7.- En caso de que alguno de los ingredientes se bloquee, pulse el interruptor ON/OFF en modo REVERSE y el motor comenzara a trabajar en sentido contrario para desatascarse. 8.- Para evitar que se almacene la pulpa en el contenedor de zumo, se recomienda rellenar (con el motor en funcionamiento) el contenedor con agua caliente.
Page 14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si no llega corriente al exprimidor: La tapa del tambor no cierra: 1.- Compruebe que el cable está enchufado 1.- Asegúrese de que el bloque de prensado del exprimidor está completamente correctamente. 2.- Cerciórese de que la tapa del tambor y el insertada para que la tapa cierre de forma recipiente están ensamblados de la forma adecuada.
Page 15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1.- Pulse el interruptor ON/OFF y desenchufe el artículo antes comenzar a desmontarlo. 2.- Gire la tapa en sentido anti-horario y extráigala tirando de ella hacia arriba. 3.- Extraiga acto seguido, el bloque de prensado, el filtro el soporte del filtro y el contenedor de zumo.
Page 16
INFORMACIÓN NUTRICIONAL FRUTA / VERDURA VITAMINA / MINERAL Kcal tasa por 200 gr Vitamina C Rojo Pera Vitamina C - B3 - Potasio - DF Nectarina Vitamina C - B3 - Potasio - DF Melocotón Vitamina C - Potasio Kiwi Potasio - DF Albaricoque Vitamina C - B - Caroteno...
Page 17
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisation et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel, veuillez le soumettre à...
Page 18
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Débranchez-le avant toute utilisation. 8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le nettoyage. 9.- Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation si elle est laissée sans surveillance et avant l'assemblage, le démontage ou nettoyage.
Page 19
18.- Cet appareil n’est pas conçu pour des personnes (y compris les enfants) sans expérience ni connaissances ou avec un handicap physique, sensoriel ou mental, sauf s’ils l’utilisent sous la surveillance d’un superviseur responsable de leur sécurité ou si ce dernier leur fournit les instructions nécessaires pour l’utiliser.
Page 20
24.- Le Fabricant et le Vendeur ne se considèrent responsable quant à la sécurité, la fiabilité et les performances que si; A.- La machine est utilisée conformément aux instructions d'utilisation B.- Le système électrique de l'environnement dans lequel la machine est utilisée, est conforme aux lois en vigueur. 25.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS : Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères organiques non triées.
Page 21
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES MODÈLE: 69373 VOLTAGE: 230V/50Hz PUISSANCE: 240 W. CAPACITÉ: 500 ml. (Bac) MOTEUR: CA Inducción VITESSES: 60 r.p.m. MESURES 29x20x44 cm POIDS: 7,34 Kg INFORMATION UTILE Information de garantie Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du presse-agrumes lent haute. Nous vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la manipulation avant de vous en servir.
Page 22
4.- Laissez un espace libre d’au moins 30 cm (12”) sur la zone de versement à l’avant pour un fonctionnement correct et sûr. 5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne tirez pas l'appareil par le câble électrique. 6.- Pour éviter de vous blesser, cessez l'utilisation du câble s'il est effiloché...
Page 23
8.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront chaudes. Prenez vos précautions quand vous toucherez ces parties pour éviter de vous brûler. FONCTION PRINCIPALE Centrifugeuse ; de jus de pommes, de carottes, d'autres fruits, de légumes... INSTALLATION DÉBALLAGE 1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant l'appareil et les pièces.
Page 24
DESCRIPTION DES PARTIES 1.- Base 2.- Orifice d'entrée 3.- Couvercle 4.- Bac du jus 5.- Couvercle anti-gouttes 6.- Pichet en déchets 7.- pichet du jus 8.- Soutien filtre 9.- Filtre 10.- Bloc de pressage 11.- Poussoir 12.- Brosse de nettoyage MONTAGE Placer l’insert en silicone sur la rainure de l’orifice de sortie de la pulpe.
Page 25
Placer le filtre sur son support (8) et insérez-le dans le conteneur de jus (4) de façon à ce que les deux points coïncident tels qu’indiqué sur l’image. Assembler le couvercle (3) à la partie supérieure du conteneur de jus, en faisant coïncider les points, et le faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le bloquer.
Page 26
FONCTIONEMENT Qu'est-ce qu'un PRESSE-AGRUMES LENT à basses révolutions ? Un extracteur de jus à basses révolutions est un type de presse-agrumes pour jus qui permet d'obtenir les meilleures valeurs nutritionnelles et le meilleur goût des fruits et légumes, le tout en les pressant sans modifier leurs caractéristiques d'origine.
Page 27
Pour changer de pichet ou bloquer la sortie du jus, fermer le bouchon en le faisant tourner vers l'intérieur. 7.- Si l'un des ingrédients restait bloqué, appuyer sur l'interrupteur ON/OFF en mode REVERSE et le moteur commencera à tourner dans le sens inverse pour être débloqué. 8.- Pour éviter que la pulpe ne soit stockée dans le réservoir à...
Page 28
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Le couvercle ne ferme pas : Lorsque la centrifugeuse ne fonctionne pas: 1.- S'assurer que les vis de pressage tournent 1.- Vérifier que le cordon d'alimentation soit correctement branché. jusqu'au fond de la passoire afin que le couvercle ferme correctement.
Page 29
NETTOYAGE / MAINTENANCE 1.- Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF et débrancher l'appareil avant de procéder à son démontage. 2.- Faire tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'extraire en tirant vers le haut.. 3.- Retirer ensuite le bloc pressoir, le filtre et le réservoir à jus. 4.- Nettoyer tous les accessoires avec de l'eau savonneuse.
Page 30
INFORMATION NUTRITIONNELLE VITAMINES/MINÉRAUX kcal taux par 200 gr FRUIT/LÉGUME Vitamines C Rouge Poire Vitamines C - B3 - Potassium - DF Nectarine Vitamines C - B3 - Potassium - DF Pêche Vitamines C - Potassium Kiwi Potassium - DF Abricot Vitamines C - B - Carotène Orange Vitamines C - Carotène...
Page 31
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen. Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gelesen und verstanden werden.
Page 32
7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Stecker. 8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders vorsichtig. 9.- Immer das gerät von der versorgung zu trennen, wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird und vor der Montage, Demontage und Reinigung.
Page 33
18.- Dieses Gerät ist nicht geeignet für Menschen (inklusive Kinder) mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen, außer sie wurden vorab von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person genügend über die Verwendung des Gerätes instruiert und überwacht. Kinder müssen immer überwacht werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Page 34
24.- Der Hersteller und der Verkäufer sind hinsichtlich Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung nur dann verantwortlich, wenn: A.- Die Maschine unter Einhaltung der Gebrauchsanweisungen genutzt wird B.- Das Stromnetz, mit dem das Gerät betrieben wird, den geltenden Vorschriften entspricht 25.- ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN: Entsorgen Sie dieses Gerät nicht in den ungetrennten Restmüll.
Page 35
WICHGSTE TECHNISCHE DATEN MODELL: 69373 SPANNUNG: 230V/50Hz LEISTUNG: 240 W. KAPAZITÄT: 500 ml. (Bac) MOTOR: CA Inducción GESCHWINDIGKEIT: 60 r.p.m. MAßE: 29x20x44 cm GEWICHT: 7,34 Kg WICHTIGE INFORMATION Garantie In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des Langsamer Fruchtentsafter, Hoch gegeben.
Page 36
4.- Um eine korrekte und sichere Funktion zu gewährleisten, belassen Sie einen Freiraum von mindestens 30 cm (12”) im Bereich des vorderen Ausgusses. 5.- Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel. 6.- Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker ausgefranst oder beschädigt ist.
Page 37
7.- Der Langsamer Fruchtentsafter Hoch sollte so aufgestellt werden, dass eine Luftzirkulation um das Gerät herum gewährleistet ist. 8.- Die Außenteile des Gerätes können sich erhitzen. Vorsicht beim Berühren dieser Teile, um Verletzungen zu vermeiden. HAUPTFUNKTION Entsafter für Äpfel, Karotten, sonstiges Obst und Gemüse … AUFBAU AUSPACKEN 1.- Öffnen Sie den Karton.
Page 38
BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE 1.- Basis 2.- Einfüllöffnung 3.- Deckel 4.- Saftbehälter 5.- Anti-Tropf-Stopfen 6.- Überrestebehälter geleitet 7.- Saftkanne fließt 8.- Aufnahme Filter 9.- Filter 10.- Pressblock 11.- Stopfer 12.- Bürste MONTAGE Setzen Sie den Silikoneinsatz in die Öffnung zur Entnahme des Fruchtfleisches ein.
Page 39
Setzen Sie den Filter in die Aufnahme (8) und diese in den Saftbehälter (4) so ein, dass beide Punkte übereinanderlie- gen, wie in der Abbildung dargestellt. Setzen Sie den Deckel (3) so auf den Saftbehälter, dass beide Punkte übereinanderliegen und verschließen Sie den Deckel, indem Sie diesen entgegen des Uhrzeigersinns drehen.
Page 40
FUNKTIONSWEISE Was ist ein LANGSAMER ENTSAFTER bei niedrigen Umdrehungen? Ein Entsafter bei niedrigen Umdrehungen produziert Säfte mit maximalen Vitalstoffen und erhöht die Geschmacksentfaltung von Obst und Gemüse mit dem Vorteil, dass die ursprünglichen Eigenschaften beibehalten werden, die andere Entsaftertypen, z. B. Zentrifugalentsafter, beein- trächtigen.
Page 41
Wenn Sie den Saftbehälter wechseln oder den Saftaustritt unterbrechen möchten, schieben Sie den Stopfen nach innen. 7.- Im Falle einer Verstopfung, stellen Sie den Schalter EIN/AUS in den Modus REVERSE, und der Motor kehrt wechselt die Drehrichtung, um die Verstopfung aufzulösen. 8.- Um eine Ansammlung von Fruchtfleisch im Saftbehälter zu vermeiden, wird empfohlen, den Entsafter im laufenden Betrieb mit warmem Wasser zu befüllen.
Page 42
PROBLEME BEHEBEN Der Entsafter schaltet sich nicht an: Der Trommeldeckel schließt nicht: 1.- Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig 1.- Überprüfen Sie, ob die Entsafterschnecke angeschlossen ist. vollständig im Sieb steckt, damit der 2.- Überprüfen Sie, ob der Einfüllstutzen und Trommeldeckel richtig schließen kann.
Page 43
REINIGUNG / WARTUNG 1.- Bevor das Gerät auseinandergebaut wird, Schalter EIN/AUS drücken und Stecker ziehen. 2.- Deckel gegen den Urzeigersinn drehen und nach ober herausnehmen. 3.- Anschließend Pressblock, Filter und Saftbehälter entnehmen. 4.- Alle Zubehörteile mit Seifenwasser reinigen. Zur Reinigung des Filters und schwerzugängliche Stellen die mitgelieferte Bürste (12) verwenden 5.- Der Körper kann nicht in Wasser eingetaucht werden, mit einem feuchten Tuch reinigen.
Page 44
ERNÄHRUNGSINFORMATIONEN OBST / GEMÜSE VITAMIN- / MINERALSTOFF Kcal Rate pro 200 gr Rote Früchte Vitamin C Birne Nektarine Vitamin C - B3 - Kalium - DF Pfirsich Vitamin C - B3 - Kalium - DF Kiwi Vitamin C - Kalium Aprikose Kalium - DF Orange...
Page 45
SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in seri- ous injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the attention of your supervisor.
Page 46
8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances. 9.- Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning 10.- Thanks to the intelligent safety system, the unit will stop running automatically in view of any overloading or overheating issue.
Page 47
18.- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Page 48
24.- The Manufacturer and the Seller are deemed responsible for safety, reliability and performance only if: A.- The machine is used in compliance to the use instructions B.- The electrical system of the environment in which the machine is used is compliant to laws in force. 25.- DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: Do not dispose of this product as unclassified municipal rubbish.
Page 49
MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL: 69373 VOLTAGE: 230V/50Hz POWER: 240 W. CAPACITY: 500 ml. (Bac) MOTOR: CA Inducción SPPEDS: 60 r.p.m. DIMENSIONS: 29x20x44 cm WEIGHT: 7,34 Kg WORTHY INFORMATION Warranty Information This manual provides the installation, safety and operating instructions for the high slow juicer. We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this manual to be read before installation or operation.
Page 50
5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord. 6.- To prevent any injury, discontinue use if power cord is frayed or worn. CAUTIONS 1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use.
Page 51
INSTALLATION UNPACKING 1.- Open the large box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and parts. 2.- Remove all accessories and book instructions. 3.- Place the device on a hard surface, flat and level. 4.- Please make sure that you clean all parts that come into contact with food with soapy water, and then dry.
Page 52
Install the pressing plate (10) inside the filter until you hear a “click”. Place the filter on its holder (8) and insert into the juice container (4) so that the two points are aligned as shown in the picture. Attach the cover (3) to the top of the juice container, ensuring the two points are aligned, and turn it anti-clockwise to lock it.
Page 53
OPERATION What is a low-revolution SLOW JUICER? A low-revolution juice extractor is a type of juicer that provides maximum nutrition and flavour from fruit and vegetables, with the advantage that it presses them without altering their original char- acteristics. Other centrifuge-type blenders, however, do alter these original characteristics. The motor has greater torque and can help the juicer to press all kinds of fruit without wear and to considerably extend its service life.
Page 54
If you wish to change cup or block the juice outlet, close the lid by moving it inwards 7.- If any of the ingredients are blocked , press the ON/OFF switch to REVERSE mode and the motor will start to work backwards to unblock itself.
Page 55
SOLVING PROBLEMS The drum lid will not close: When there is no power the juicer: 1.- Make sure the juicing screws is pushed all 1.- Check if the power cord is properly the way in to the strainer in order for the plugged in.
Page 56
CLEANING / MAINTENANCE 1.- Press the ON/OFF switch and unplug the product before starting to disassemble it. 2.- Turn the lid in an anti-clockwise direction and remove it by pulling up. 3.- Next, remove the pressing block, filter and juice container. 4.- Clean all the accessories with soapy water.
Page 57
NUTRITION INFORMATION FRUIT / VEGETABLE VITAMIN / MINERAL Kcal rate per 200 gr Vitamin C Pear Vitamin C - B3 - Potassium - DF Nectarine Vitamin C - B3 - Potassium - DF Peach Vitamin C - Potassium Kiwi Potassium - DF Apricot Vitamin C - B - Carotene Orange...
Page 58
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza per la manutenzione, l'uso e la manipolazione di questo prodotto. Qualsiasi inosservanza di queste istruzioni può dare origine a gravi danni. In caso di mancata comprensione del contenuto del presente manuale, comunicarlo al supervisore.
Page 59
8.- Evitare il contatto con le parti in movimento. Prestare estrema attenzione durante la pulizia. 9.- Staecare sempre la spina della rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, smontaggio o puliza. 10.- Grazie al sistema di sicurezza intelligente, l'unità smetterà automaticamente di funzionare in caso di qualsiasi problema di sovraccarico o surriscaldamento.
Page 60
18.- Questo apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e competenza, se non sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o dopo aver ricevuto le istruzioni necessarie all’utilizzo.
Page 61
24.- l Fabbricante e il Venditore si considerano responsabili agli effetti della sicurezza, affidabilità e prestazioni soltanto se: A.- La macchina è impiegata in conformità alle istruzioni d’uso; B.- L’impianto elettrico dell’ambiente in cui si utilizza la macchina è conforme alle leggi vigenti. 25.- SMALTIMENTO DELL'ELECTRODOMESTICO: Non gettare questo prodotto come spazzatura comunale non differenziata.
Page 62
PRINCIPALI SPECIFICAZIONI TECNICHE MODELLO: 69373 VOLTAGGIO: 230V/50Hz POWER: 240 W. CAPACITÁ 500 ml. (Bac) MOTOR: CA Inducción VELOCITÀ: 60 r.p.m. MISURE: 29x20x44 cm PESO: 7,34 Kg INFORMAZIONI RILEVANTI Informazioni relative alla garanzia Il presente manuale fornisce le istruzioni di installazione, funzionamento e spremiagrumi lento in alto.
Page 63
3.- Per un funzionamento adeguato e sicuro, l'unità deve essere collocata a una distanza ragionevole dalle pareti e da materiali infiammabili. 4.- Lasciare uno spazio libero di almeno 31 cm (12") in corrispondenza della zona anteriore di scarico per favorire un funzionamento corretto e sicuro.
Page 64
FUNZIONE PRINCIPALE Spremiagrumi; mele, carote, altra frutta, verdure… INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO 1.- Aprire la cassa grande. Ritirare tutto il materiale di imballaggio e il rivestimento protettore dell'unità e i relativi pezzi. 2.- Estrarre tutti gli accessori e il libretto delle istruzioni. 3.- Collocare l'apparecchiatura su una superficie dura, piana e livellata.
Page 65
MONTAGGIO Posizionare l'inserto in silicone nella fessura del foro di uscita della polpa. Posizionare il blocco di spremitura (10) all'interno del filtro fino a sentire un “clik”. Posizionare il filtro sul suo supporto (8) e inserirlo nel contenitore del succo (4) facendo coincidere i due punti come mostrato nell'immagine.
Page 66
Tacca “open/close”. Se il guppo non è stato montato corretta- mente, l'articolo non funziona. FUNZIONAMENTO Che cos'è una CENTRIFUGA A LENTA ESTRAZIONE a basso numero di giri? Una centrifuga a basso numero giri è un tipo di centrifuga in grado di ottenere il massimo, per quanto riguarda nutrizione e gusto, da frutta, verdura e ortaggi, con il vantaggio che spreme senza alterare le caratteristiche originali dei prodotti, come spesso accade con altri tipi di centrifughe.
Page 67
3.- Iniziare a introdurre gli alimenti dal foro di ingresso (2). Nel caso in cui non venissero risucchiati dal blocco di spremitura aiutarsi con l'accessorio per premere (11). NOTA: La lama posta all'interno del foro di ingresso consente di tagliare l'alimento introdotto. Per questioni di sicurezza, utilizzare sempre l'apposito attrezzo per premere fornito insieme all'apparecchio.
Page 68
Pesche, pesche noci, albicocche, prugne, mango, ecc. Rimuovere i semi duri prima di Semi duri estrarre il succo. Ananas, melone, mango, arancia, ecc. Bucce dure o non Rimuovere la buccia prima di estrarre il commestibili succo. Fragole congelate, mirtillo, lampone, ecc. Lasciare scongelare completamente la frutta Frutta congelata o prima di estrarre il succo.
Page 69
SOLUZIONE DEI PROBLEMI Il coperchio tamburo non si chiude: In caso di mancato funzionamento della centrifuga: 1.- Assicurarsi che le viti siano state spinte 1.- Verificare che il cavo di alimentazione sia fino in fondo all'interno del filtro in modo collegato correttamente.
Page 70
PULIZIA / MANUTENZIONE 1.- Premere l'interruttore ON/OFF e scollegare l'apparecchio prima di smontarlo. 2.- Ruotare il coperchio in senso antiorario ed estrarlo tirandolo verso l'alto. 3.- In seguito, estrarre il blocco di spremitura, il filtro e il contenitore del succo. 4.- Lavare tutti gli accessori con acqua e sapone.
Page 71
INFORMAZIONI NUTRIZIONALI VITAMINE / MINERALI Kcal rate per 200 gr FRUTTA / VERDURA Frutti rossi Vitamine C Pera Pesca noce Vitamine C - B3 - Potassio - DF Pesca Vitamine C - B3 - Potassio - DF Kiwi Vitamine C - Potassio Potassium - DF Albicocca Vitamine C - B - Carotene...
Page 72
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém informação sobre segurança relevante para a manutenção, utilização e manipulação deste aparelho. A não observação destas instruções poderia resultar em lesões pes- soais graves. Se não compreender o conteúdo deste manual, comunique-o ao seu supervisor. Não ponha este equipamento a funcionar até...
Page 73
8.- Evite o contacto do corpo com as partes em movimento do aparelho. Extreme as precauções durante a limpeza do aparelho. 9.- Sempre desligue o aparelho da rede, se for deixa da sem vigilância e antes de montar, desmontar ou limpeza. 10.- Graças ao sistema inteligente de segurança, a unidade deixará...
Page 74
18.- Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e de conhecimentos, salvo nos casos em que estejam sob supervisão ou tenham recebido formação específica sobre a utilização do mesmo por parte da pessoa responsável pela sua segurança.
Page 75
24.- O fabricante e o vendedor apenas assumem quaisquer responsabilidades em termos de segurança, fiabilidade e prestações, se; A.- A máquina for utilizada de acordo com as instruções de utilização. B.- A instalação elétrica do entorno de utilização da máquina cumpre com a legislação vigente sobre a matéria.
Page 76
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO: 69373 VOLTAGEM: 230V/50Hz POTÊNCIA: 240 W. CAPACIDADE: 500 ml. (Bac) MOTOR: CA Inducción VELOCIDADES: 60 r.p.m. MEDIDAS: 29x20x44 cm PESO: 7,34 Kg INFORMAÇAO RELEVANTE Informação sobre a garantia Este manual contém as instruções de instalação, funcionamento e segurança da espremedor lento alto.
Page 77
4.- Deixe um espaço livre de pelo menos 31 cm (12") pela zona de descarga dianteira para um funcionamento correcto e seguro do aparelho. 5.- Para evitar lesões ou danos pessoais e materiais não puxe o cabo de alimentação de corrente eléctrica da unidade. 6.- Para evitar lesões ou danos pessoais e materiais não o uso se o cabo de alimentação é...
Page 78
8.- Algumas das superfícies exteriores da unidade podem atingir temperaturas elevadas. Tenha cuidado ao tocar estas zonas para evitar possíveis lesões pessoais. FUNÇAO PRINCIPAL Espremedor de sumos; maçã, cenoura, outras frutas, verduras… INSTALAÇAO INSTALAÇÃO DESEMBALAGEM 1.- Abra a caixa grande. Retire todo o material da embalagem e a cobertura protectora da unidade e dos seus componentes.
Page 79
MONTAGE Coloque a inserção de silicone na ranhura do orifício de saída de polpa. Instale o bloqueio de prensagem (10) no interior do filtro até ouvir um “clique”. Coloque o filtro no seu suporte (8) e insira-o no depósito para sumo (4) de forma que os dois pontos coincidam tal como amostrado na imagem.
Page 80
Marcas “open/close”. Se o conjunto de acessórios não estiver corretamente montado, o aparelho não funcionará. FUNCIOMAMENTO O que é um ESPREMEDOR LENTO a baixas rotações? Um extrator de sumos de baixas rotações é um tipo de espremedor de sumo que conserva ao máximo as propriedades nutritivas e o sabor das frutas, vegetais e hortaliças, com a vantagem de que espreme sem modificar as caraterísticas originais dos alimentos, ao contrário dos liquidificadores de ação centrífuga.
Page 81
3.- Começe a introduzir os ingredientes pelo orifício de entrada (2) com a ajuda do empurrador (11) se estes não forem automaticamente succionados pelo bloco de prensagem. NOTA: A lâmina colocada no interior do orifício de entrada ajudará a cortar o alimento introduzido.
Page 82
Pêssego, nectarina, damasco, ameixa, mango, etc.: retirar as sementes duras antes Sementes duras de os introduzir no extrator de sumos. Ananás, melão, mango, laranja, etc.: Cascas duras ou descascar a fruta antes de a introduzir no não comestíveis extrator de sumos. Morangos, mirtilos, framboesas, etc.: des- congelar completamente a fruta antes de Frutas congeladas...
Page 83
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A tampa do tambor não fecha: Se não existe corrente no extrator de sumo: 1.- Verifique que os parafusos do extrator se 1.- Verificar que o cabo de alimentação de encontram inseridos até ao fundo no filtro corrente está...
Page 84
LIMPIEZA / MANUTENÇAO 1.- Prima o interruptor ON/OFF e desconecte o aparelho antes de o desmontar. 2.- Gire a tampa no sentido anti-horário, e retire-a puxando-a para cima. 3.- Seguidamente, extraia o bloco de prensagem, o filtro e o recipiente de sumo. 4.- Limpe todos os acessórios com água e detergente.
Page 85
INFORMAÇÃO NUTRICIONAL VITAMINAS / MINERAIS Kcal rate per 200 gr FRUTAS / VEGETAIS Frutos vermelhos Vitamina C Pêra Nectarina Vitamina C - B3 - Potássio - DF Pêssego Vitamina C - B3 - Potássio - DF Kiwi Vitamina C - Potássio Alperce Potassium - DF Laranja...
Page 86
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies voor het onderhoud, het gebruik en de bediening van het apparaat. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan ernstige schade tot gevolg hebben. Indien men de inhoud van deze gebruiksaanwi- jzing niet verstaat, gelieve dit te melden aan de opzichter. Stel dit apparaat niet in werking voordat men de inhoud van deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen en begrepen.
Page 87
6.- Schakel het huishoudelijk toestel uit alvorens de onderdelen of de hulpstukken die tijdens het gebruik bewegen te vervangen. 7.- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. Koppel het toestel na elk gebruik los. 8.- Vermijd het contact met de bewegende onderdelen. Wees zeer aandachtig tijdens de reiniging.
Page 88
17.- Vermijd het gebruik van het toestel door kinderen. Houd steeds toezicht op het huishoudelijke toestel wanneer het wordt gebruikt in de buurt van kinderen. 18.- Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde lichamelijke zintuigelijke of mentale capaciteiten, die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, behalve indien die onder toezicht staan of een opleiding hebben gekregen door een persoon...
Page 89
23.- Deze tekst is voor gebruikers in alle landen behalve die binnen Europa: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan en instructies krijgen voor het gebruik van de apparaten door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Page 90
VOORNAAMSTE TECHINISCHE GEGEVENS MODEL: 69373 VOLTAGE: 230V/50Hz VERMOGEN: 240 W. CAPACITERT: 500 ml. (Bac) MOTOR: CA Inducción SNELHEID: 60 r.p.m. AFMETINGEN: 29x20x44 cm GEWICHT: 7,34 Kg BELANGRIJKE INFORMATIE Informatie over de garantie Deze handleiding bevat de aanwijzingen voor de installatie, de werking en de veiligheid van de Slowjuicer hoog.
Page 91
4.- Laat een ruimte van tenminste 30 cm aan de zijkanten om een juiste en veilige werking te bevorderen. 5.- Trek nooit aan het elektrische snoer om letsels en schade te voorkomen. 6.- Om te voorkomen dat eventuele schade, het gebruik als netsnoer is gerafeld of versleten.
Page 92
8.- Sommige uitwendige oppervlakken kunnen warm worden. Wees voorzichtig wanneer men deze zones aanraakt om verwondingen te vermijden. HOOFDFUNCTIE Het persen van sappen: appels, wortelen, ander fruit, groenten, enz. INSTALLATIE UITPAKKEN INSTALLATIEUITPAKKEN 1.- Doe de grote doos open. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en het beschermend omhulsel van de eenheid en de onderdelen.
Page 93
MONTAGE Plaats het siliconen inzetstuk in de sleuf van de uitgang voor pulp. Installeer het persblok (10) aan de binnenzijde van het filter totdat u een “klik” hoort. Plaats het filter in zijn ondersteuning (8) en plaats hem vervolgens in de sapcontainer (4), zodanig dat de twee punten samenvallen, zoals te zien is op het voorbeeld.
Page 94
Markeringen “open/close”. Als de accessoire-set niet correct is geplaatst, zal het artikel niet werken. WERKING Wat is een SLOWJUICER met laag toerental? Een sappers met langzame omwentelingen, is een type sapmachine dat de voedingswaarde en smaak van fruit, groente en veldgewassen optimaal bewaart, met het voordeel dat deze worden uitgeperst zonder dat daarbij hun oorspronkelijke eigenschappen verloren gaan.
Page 95
3.- Begin met het invoeren van de ingrediënten via de invoeropening (2) waarbij u gebruik maakt van de vulstop (11) wanneer de ingrediënten niet meegevoerd worden door het persblok. LET OP: Het mes dat in het gat van de ingang is geplaatst, helpt bij het snijden van de ingebrachte voedingsmiddelen.
Page 96
Perzik, nectarines, abrikozen, pruimen, mango, etc. Haal de harde pitten uit het fruit Harde pitten alvorens sap te maken. Ananas, meloen, mango, sinaasappel, etc. Harde of Schil de ingrediënten voordat er sap van niet-eetbare schillen wordt gemaakt. Bevroren aardbeien, bosbessen, frambozen, etc.
Page 97
PROBLEEMOPLOSSING Als de juicer niet werkt: Het deksel sluit niet: 1.- Zorg ervoor dat de sapschroef helemaal in 1.- Kijk na of het netsnoer correct is de zeef is geduwd zodat het trommeldeksel aangesloten. correct kan worden gesloten. 2.- Kijk na of het trommeldeksel en het 2.- Als de sapschroef niet correct op zijn plaats saptrommel correct op elkaar zijn gezet zit, kan het trommeldeksel niet sluiten.
Page 98
REINIGING / ONDERHOUD 1.- Druk op de knop ON/OFF en haal de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat uit elkaar haalt. 2.- Draai het deksel tegen de klok in en haal het los door het omhoog te trekken. 3.- Vervolgens de duwstop, het filter en de sapcontainer verwijderen.
Page 99
NUTRITIONELE INFORMATIE FRUIT / GROENTE VITAMINE / MINERALE Kcal rate per 200 gr Rood fruit Vitamine C Peer Nectarine Vitamine C - B3 - kalium - DF Perzik Vitamine C - B3 - kalium - DF Kiwi Vitamine C - kalium Abrikoos Potassium - DF Sinaasappel...
Page 100
L'intervention technique par le client ou par du personnel non autorisé rendra immédiatement non valise la garantie. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. ne se rend pas responsable des pannes produites par une installA tion ou une utilisation incorrecte de l'appareil.
Page 101
Consult with your sales person. Technical intervention by the client or by unautho- rized personnel will render the guarantee immediately invalidated. LACOR MENAJE PROFESIONAL, S.L. does not hold itself responsible for those damages caused by incorrect installa- tion or use of the device.