Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

The 1970 Plymouth Superbird is a unique,
limited production muscle car originally
designed as a high speed racing competition
car. The Superbird is powered by a triple
carburetor
440
cubic
inch
connected to a heavy duty four speed manual
transmission and dual exhaust. Many muscle
car enthusiasts have created show cars by
painting their car to match a famous race
car. These replica race cars are a fitting
tribute to Mopar racing and performance.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85492110200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
All manuals and user guides at all-guides.com
KIT 4921
'70 PLYMOUTH SUPERBIRD
La Plymouth Superbird 1970 est une voiture de haute
performance unique, de production limitée, conçue à
l'origine comme un bolide de compétition en course
à haute vitesse. La Superbird est propulsée par
un moteur V-8 à triple carburateur de 440 pouces
V-8
engine
cubes accouplé à une transmission manuelle à quatre
vitesse de service rigoureux et un échappement
double. Plusieurs amateurs de voitures de haute
performance en ont fait des voitures d'exposition en
peignant leur auto pour ressembler à une célèbre auto
de course. Ces répliques d'auto de course sont un
vibrant hommage à Mopar Racing and Performance.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d'assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d'assemblage, certaines
pièces seront marquées d'une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d'assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d'inclure le numéro de plan
(85492110200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
El Plymouth Superbird de 1970 es un automóvil
de alto rendimiento de producción limitada y único,
diseñado originalmente como un auto de competencia
para carreras de alta velocidad. El Superbird está
propulsado por un motor V-8 de 440 pulgadas cúbicas
de triple carburador conectado a una transmisión
manual de cuatro velocidades de alta resistencia
y escape dual. Muchos aficionados de los autos
de alta resistencia han creado autos de exhibición
pintando su auto igual que un auto famoso de
carrera. Estas réplicas de autos de carrera son
un homenaje al rendimiento y carreras de Mopar.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★ para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85492110200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
85492110200

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REVELL '70 PLYMOUTH SUPERBIRD

  • Page 1 Si tiene alguna pregunta o comentario, llame contactez notre ligne d’assistance au: a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o our hotline at: (800) 833-3570 or visit our Visite nuestro sitio web: www.revell.com (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: website : www.revell.com www.revell.com Asegúrese de incluir el número de plano...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com PAINT GUIDE GUIDE DE PEINTURE GUÍA DE PINTURA This paint guide is provided to complete this Ce guide de peinture est fourni pour compléter Esta guía de pintura se suministra para kit as shown on the box. cet ensemble tel qu’indiqué...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Rear Panel Panneau arrière Panel trasero Radiator Wall Paroi de radiateur Pared del radiador Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor Rt.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero Shifter Embrayage Cambiador de velocidades Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire Mirror Miroir Espejo...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ★ B ★ B ★ ★ Kit 4921 - Page 5...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com TIRE ★ Kit 4921 - Page 6...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: CAREFULLY REMOVE PARTS 212 , 211 FOR USE IN STEP 10. REMARQUE: RETIRER SOIGNEUSEMENT LES PIÈCES 212 , 211 POUR UTILISATION À L’ÉTAPE 10. NOTA: RETIRE CUIDADOSAMENTE LAS PARTES 212 , 211 PARA UTILIZARLAS EN EL PASO 10. ★...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ★ Kit 4921 - Page 8...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ★ I ★ Kit 4921 - Page 9...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ★ CLEAR CLEAR Kit 4921 - Page 10...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com RIGHT LEFT ★ ★ ★ ★ Plymouth (Superbird) and its trade dress are used under license from Chrysler Group LLC. © Chrysler Group LLC 2011 Plymouth (Superbird) et sa présentation sont utilisés sous licence de Chrysler Group LLC. © Chrysler Group LLC 2011 Plymouth (Superbird) y su imagen de marca son utilizados bajo la licencia de Chrysler Group LLC.
  • Page 12 NOTA: NO SUMERJA LAS CALCOMANÍAS NO. 28, 29 EN AGUA. RECORTE CUIDADOSAMENTE Y UTILICE COLA BLANCA PARA SUJETAR. 28, 29 13, 15 (27) 8, 9 8, 9 (18) 28, 29 (27) 10 (11) 13, 15 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved. Kit 4921 - Page 12...

Ce manuel est également adapté pour:

4921