Page 8
+& electric shock. When operating a power tool outdoors, use an Jig saw 4381 extension cord suitable for outdoor use. INTRODUCTION If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber, and is 3) PERSONAL SAFETY 45°...
Page 9
before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in not touch the cord, but immediately disconnect the plug accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be...
Page 10
- send the tool undismantled Scie sauteuse 4381 ENVIRONMENT Do not dispose of electric tools, accessories and INTRODUCTION packaging together with household waste material implementation in accordance with national law,...
Page 11
SECURITE des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Portez des équipements de protection. Portez ATTENTION! Lisez tous les avertissements de toujours des lunettes de protection. sécurité et toutes les instructions. personnes.
Page 12
AVANT L’USAGE fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant toute coupe d’utiliser l’appareil. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Fixez solidement la pièce à travailler Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions.
Page 13
BRUIT/VIBRATION bois rectiligne ^ & ✱ ✱ ✱ www.skil.com ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou augmenter ! débranchez la fiche avant le nettoyage d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation réduire...
Page 14
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Stichsäge 4381 durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. EINLEITUNG das Risiko eines elektrischen Schlages.
Page 15
dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN Schutzbrille tragen Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Page 16
& ANWENDUNG IM FREIEN - die Schnittlinie mit mehreren Schichten breiten WARTUNG / SERVICE NACH DER ANWENDUNG dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen BEDIENUNG ! Sägeblatt mit den Sägezähnen nach vorne - das Werkzeug unzerlegt gerichtet in voller Tiefe einspannen 7 UMWELT Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen...
Page 17
Er bestaat uw lichaam geaard is. Houd het gereedschap uit de buurt van regen en Decoupeerzaag 4381 vocht. INTRODUCTIE Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
Page 18
5) SERVICE wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een met originele vervangingsonderdelen. Daarmee Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR staat en steeds in evenwicht blijft.
Page 19
TOEPASSINGSADVIES de machine weg ! in de machine passen vrijwel alle verkrijgbare bladen met een T- en een U-schacht % maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact & machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken ACCESSOIRES beneden garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt ONDERHOUD / SERVICE...
Page 20
Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller Figursåg 4381 När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för INTRODUKTION utomhusbruk.
Page 21
stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innen du kopplar på elverktyget. Överskatta inte din förmåga. Se till att du står stadigt och håller balansen. hörselskydd Bär lämpliga kläder.
Page 22
EFTER ANVÄNDNINGEN i odemonterat skick tillsammans ANVÄNDNING MILJÖ ! sätt in sågbladet till fullt djup med tänderna Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte framåt 7 kastas i hushållssoporna - symbolen * ! välj alltid “EXACT” när sågning görs i tid att kassera splinterkänsligt material FÖRSÄKRAN OM...
Page 23
Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i Stiksav 4381 ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter INLEDNING eller maskindele, der er i bevægelse.
Page 24
INDEN BRUG Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. arbejde Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og Fastgør emnet (det er sikrere at holde emner i en ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes.
Page 25
! træk stikket ud før rensning - send den uskilte Stikksag 4381 INTRODUKSJON MILJØ Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald TEKNISKE DATA 1 - symbolet * VERKTØYELEMENTER 2...
Page 26
SIKKERHET Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER eller bærer det. OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår Ta godt vare på...
Page 27
BRUK SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR STIKSAVE GENERELL som er utstyrt med sprutsikker stikkontakt ETTER BRUK Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan BRUK ! sett bladet helt inn med tennene forover 7 bruk støvmaske og arbeid med ! velg alltid “EXACT” når man sager i splint- støvfjerningsutstyr når det er mulig ømfintlig materiale ! hvis verktøyet ikke går med hjulet D i stilling 1,...
Page 28
! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde hendene varme og organisere arbeidsmåten din ! dra ut støpselet før rengjøring Pistosaha 4381 ESITTELY i montert tilstand sammen med MILJØ Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i...
Page 29
Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kosteudelle. varastoitavaksi. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai niitä...
Page 30
pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä ! jos työkalu ei aja pyörän D ollessa asennossa 1, valitse korkeampi sahausnopeus ja alenna sahausnopeutta työkalun ajon aikana joiden kapasiteetti on 16 ampeeria Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta ! älä...
Page 31
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Sierra de calar 4381 con tomas de tierra. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a INTRODUCCIÓN condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de...
Page 32
con su uso. Las herramientas utilizadas por personas homologados para su uso en exteriores. inexpertas son peligrosas. Cuide sus herramientas con esmero. Controle si Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en funcionan correctamente, sin atascarse, las partes un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un móviles de la herramienta, y si existen partes rotas cortacircuito de fuga a tierra.
Page 33
ANTES DEL USO ! no utilizar el aspirador al cortar metales - antes de poner en marcha la herramienta, asegurese empezar a trabajar Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo la pieza a trabajar ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta DURANTE EL USO por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris @ Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de...
Page 34
A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. Serra vertical 4381 O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o INTRODUÇÃO transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado madeira, plástico, metal, placas de cerâmica e borracha,...
Page 35
Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não use um cabo de extensão apropriado para áreas permita que o aparelho seja utilizado por pessoas externas.
Page 36
- “TURBO” para cortes rápidos, apenas rectos ! seleccione sempre “EXACT” quando cortar seguras, com uma capacidade de 16 Amp materiais susceptíveis de libertar aparas proceder a qualquer ajustamento ou troca de acessório ! se a ferramenta não funcionar com a roda D na ANTES DA UTILIZAÇÃO posição 1, seleccione um numéro de cursos mais alto e baixe o numéro de cursos com a...
Page 37
AMBIENTE Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico Seghetto alternativo 4381 INTRODUZIONE troncatura e dal pieno nel legno, in materie plastiche, nel metallo, nella piastra ceramica e nella gomma, e di tagli arranja-las DATI TECNICI 1 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...
Page 38
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o ELETTRICI dall’umidità. Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando di scosse elettriche. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza di togliere la spina dalla presa di corrente.
Page 39
USO ALL’ESTERNO inteso per uso esterno e munito di una presa antispruzzo alcune specie di legno, minerali e metallo possono DOPO L’USO inalazione possono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l’estrazione della polvere se è...
Page 40
SKIL non smontato assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di BEVEZETÉS TUTELA DELL’AMBIENTE Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici...
Page 41
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól A készülék csatlakozó dugójának bele kell biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad jobban tud uralkodni. készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. ékszereket.
Page 42
5) SZERVIZ Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK TARTOZÉKOK ne nyissa ki Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet KÜLTÉRI HASZNÁLAT tartalmazó anyagokat A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN KEZELÉS viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó berendezéssel ! a fürészlapot fogaival elöremutató...
Page 43
SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL a gépet a munkadarabtól eltávolítja 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 2 mindig tartsa szabadon 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê HASZNÁLAT 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 ! a legáltalánosabban rendelkezésre álló T és U 14.01.2014 a gépet % ZAJ/REZGÉS & ✱...
Page 44
nebo akumulátor. pokyny. nebo prach. prach nebo páry zapálit. Toto Je-li pokyny. úderu. 5) SERVIS proudem. náhradními díly.
Page 45
OBSLUHA noste protiprachovou noste “EXACT” oblasti rukojeti @ nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo do úplného zastavení pilového listu & www.skil.com...
Page 46
Dekupaj testere 4381 www.skil.com yapmaya uygundur komunálního odpadu - symbol * Technická dokumentace u SKIL Europe BV (PT-SEU/ 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ okuyun. 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2014 olabilir.
Page 47
Uygun elektrikli el aleti ile Elektrikli el prizden çekin. Deneyimsiz tehlikeli olabilirler. tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan Elektrikli el aletlerini Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek Böylelikle aletin GENEL Dönen alet yaralanmalara neden olabilir. koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz.
Page 48
KULLANMADAN ÖNCE bölge(ler)den tutun(uz) @ KULLANIM SIRASINDA UYGULAMA (gerilim ileten kablolarla temas & www.skil.com sitesini gezin AKSESUARLAR DISARIDA KULLANIM KULLANIMDAN SONRA KULLANIM www.skil.com ÇEVRE gönderilmelidir ! hassas malzemeleri keserken her zaman - sembol * “EXACT” seçin...
Page 49
UYGUNLUK BEYANI F Szczeliny wentylacyjne G Uchwyt kabla 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê przepisy. dalszego zastosowania. 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2014 ✱ ✱ ✱ od dzieci i innych osób. Niezmienione wtyczki i azalabilir powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Page 50
lub lekarstw. Wiele zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego niebezpiecznych sytuacji. 5) SERWIS OGÓLNE elementów. okulary ochronne przewidziane. akumulator. niebezpieczne.
Page 51
(miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu w ruch (kontakt z przewodem sieci uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem @ wyrzynarki do obrabianego przedmiotu AKCESORIA brzeszczotu STOSOWANIE NA DWORZE & www.skil.com...
Page 52
* przypomni Ci o tym przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE Dokumentacja techniczna SKIL Europe BV (PT-SEU/ 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2014...
Page 63
inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care frigidere. pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate INTRODUCERE Un cordon de alimentare pentru exterior. DATE TEHNICE 1 ELEMENTELE SCULEI 2 3) SECURITATEA PERSOANELOR medicamentelor. Termenul sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
Page 64
(azbestul 16 ani corect. pentru urechi ELECTRICE defect. dispozitiv de extragere a prafului când poate fi conectat extragere a prafului când poate fi conectat Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt izolate, cu o capacitate de 16 amperi schimbare de accesoriu Multe accidente s-au Accesoriile poate atinge fire electrice ascunse sau propriul...
Page 65
ACCESORII drepte de lemn ^ & www.skil.com UTILIZAREA pentru scule electrice SKIL www.skil.com MEDIUL ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru - simbolul * (zonele) de prindere colorate gri @ SKIL Europe BV (PT-SEU/ 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå...
Page 69
SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2014 & ✱ www.skil.com ✱ ✱ www.skil.com ÚVOD pokos uhla do 45° TECHNICKÉ ÚDAJE 1 A Vypnutie a zapnutie...
Page 70
G Spona na kábel prúdom. liekov. poranenie. Nosenie poranenia. Ak budete nehodu. Nástroj vzdialenosti. Takto budete elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a vlhkom. 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM prúdom. priestoroch. prúdom.
Page 71
masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mimo nástroja 5) SERVIS VŠEOBECNE PRÍSLUŠENSTVO (azbest PO PRÁCI prskajú triesky tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, smerujú dopredu 7...
Page 72
! ak náradie nefunguje s kolieskom D v polohe 1, VYHLÁSENIE O ZHODE 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese SKIL Europe BV zodvihnete nástroj z opracovávaného materiálu 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ...
Page 73
Ubodna pila 4381 UVOD na otvorenom. Upotrebom sigurnosne sklopke DIJELOVI ALATA 2 3) SIGURNOST LJUDI sredstava, alkohola ili lijekova. SIGURNOST i upute. ozljede. nezgoda. Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU nezgoda. Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i Ako bi skrenuli pozornost sa posla da li se pravilno koriste.
Page 74
uporabu. Osigurajte izradak neiskusne osobe. TIJEKOM UPORABE nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako zahvata, kada radite na mjestima gdje bi svrdlo prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba 5) SERVIS dijelovima.
Page 75
SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê se alat ukloni sa izratka 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 SAVJETI ZA PRIMJENU 14.01.2014 BUCI/VIBRACIJAMA uljem ✱ ✱ & ✱ koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te www.skil.com umanjiti rada nerastavljeno predati, zajedno s 76&...
Page 76
SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI nosite. Propusti Pojam Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU situacijama. pokretnih delova. Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje Upotreba decu i druge osobe. kontrolu nad aparatom. Ne promenjeni kvaru.
Page 77
PRIBOR SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA UBODNU TESTERU OPŠTA originalni pribor NAKON UPOTREBE okrenutim prema napred 7 koristi 0 odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A lagano dok alat radi pribora PRE UPOTREBE Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut radnom mestu TOKOM UPOTREBE kabl SAVETI ZA PRIMENU...
Page 78
D Kolo za regulacijo hitrosti giba G Sponka za kabel VARNOST 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2004/108/ EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ...
Page 79
nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba ni dovoljena. udara. opravljanje tega dela. Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi tudi konstruirano. hladilniki. uporabljajte. Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov orodja. Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati.
Page 80
UPORABNI NASVETI usmerite ga proti zadnjemu delu, stran od stroja & - pred rezanjem prelepite linijo reza z nekaj plastmi PRIBOR originalnega dodatnega pribora www.skil.com ZUNANJA UPORABA PO UPORABI UPORABA nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o www.skil.com ! vsatavite list do konca v orodje, zobje morajo biti...
Page 81
* nurga all IZJAVA O SKLADNOSTI hoidke alles 3 TEHNILISED ANDMED 1 ES, 2011/65/EU SEADME OSAD 2 SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê G Juhtmehoidik 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 OHUTUS 14.01.2014...
Page 82
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud ärapanekut. otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele liikuvate osade eest. kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, lugenud.
Page 83
KASUTAMINE VÄLISTINGIMUSTES ! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust PÄRAST KASUTAMIST remonditöökojas - toimetage lahtimonteerimata seade koos KASUTAMINE joonise leiate aadressil www.skil.com KESKKOND ! paigaldage saeleht, hambad ettepoole, täies ulatuses 7 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega...
Page 84
VASTAVUSDEKLARATSIOON Tehniline toimik saadaval aadressil SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê noteikumus. 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2014 MÜRA/VIBRATSIOON ✱ ✱ Darba ✱ esialgseks hindamiseks suureneda väheneda elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar ! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma...
Page 85
aizsargbrilles. apkalpots. darbinstrumentus. papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas 5) APKALPOŠANA elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot par 16 gadiem 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE Elektroinstruments aizsargbrilles...
Page 86
“EXACT” samaziniet instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet PRAKTISKI PADOMI PAPILDPIEDERUMI & kontaktligzdu www.skil.com APKALPOŠANA / APKOPE DARBS...
Page 87
(tikai ES - statmenai arba 45° kampu TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 G Kabelio apkaba 2006/42/EK, 2011/65/ES SAUGA SKIL Europe BV 4825 BD Breda, NL BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê nuorodas ir reikalavimus. kitus asmenis.
Page 88
NAUDOJIMAS galingumo. jungikliu. tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant Naudokite asmenines apsaugos priemones ir Naudojant klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas 5) APTARNAVIMAS specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis.
Page 89
EKSPLOATACIJA prietaiso tinklo lizdo NAUDOJIMO PATARIMAI elektros tinklo lizdo T formos arba U formos kotu % priedai kryptimi ^ EKSPLOATACIJA LAUKE & sluoksniais lipnios juostos lauko darbams skirtus prailginimo kabelius su www.skil.com PO EKSPLOATACIJOS lizdo...
Page 90
! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio www.skil.com APLINKOSAUGA (galioja tik ES sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu - apie tai primins simbolis * ATITIKTIES DEKLARACIJA SKIL Europe BV (PT-SEU/ 4825 BD Breda, NL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2014 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA ✱...
Page 94
SIGURIA Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i personale. Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që Ruani të çelësi është...
Page 95
Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj. në përputhje me këto udhëzime, duke marrë parasysh kushtet e punës dhe punën që do të kryhet. 5) SHËRBIMI Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një person i kualifikuar për riparimet duke përdorur vetëm pjesë...
Page 96
! sigurohuni që lama të ketë ndaluar plotësisht Dosja teknike në SKIL Europe BV para se ta hiqni veglën nga materiali i punës 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê KËSHILLË PËR PËRDORIMIN ! pajisja pranon thikat më të zakonshme të 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 disponueshme me skaje në...