Page 1
Bedienungsanleitung Instruction Manual Handleiding Mode d’emploi Manuale Di Istruzioni Luft-Friteuse Air fryer Lucht friteuse Friteuse air Friggitrice dell'aria AF-3.1...
Page 2
Luft-Friteuse AF-3.1 German Diese Gebrauchsanleitung aufbewahren NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH Achtung Diese Anleitung vor der Geräteverwendung sorgfältig durchlesen und für künftiges Nachschlagen in gutem Zustand aufbewahren. Warnung 1. Zu Ihrer Sicherheit entspricht dieses Gerät den Sicherheitsbestimmungen und Richtlinien, die zum Zeitpunkt der Herstellung gelten (Niederspannungsrichtlinie, Elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelkontaktmaterialien Ordnung,...
Page 3
8. Lassen Sie das Kabel nicht herabhängen. 9. Den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel trennen. 10. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung unmittelbar nach Gebrauch, wenn Sie den Standort verändern möchten sowie vor der Reinigung und Wartung. 11. Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bzw.
Gefahr: • Das Gehäuse enthält elektrische Komponenten und Heizelemente. Tauchen Sie es keinesfalls in Wasser und spülen Sie es nicht unter dem Wasserhahn ab. • Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät, um einem Stromschlag oder Kurzschluss vorzubeugen. •...
Page 5
1. Lufteinlassöffnung 7. Einsatz-Entriegelungstaste 2. Temperatur-Regler (80 - 200 °C) 8. Stromkabel 3. Timer 0 - 30 Min. 9. Luftauslass - und Ölrauchfilter 4. Tank 10. Betriebskontrollleuchte 5. Frittiereinsatz 11.Aufheizkontrollleuchte 6. Haltegriff für das Frittiereinsatzes Vor der Erstverwendung 1. Alle Verpackungsmaterialien entfernen. 2.
Page 6
7. Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser! VORSICHT: Den Tank nicht mit Wasser oder andere Flüssigkeiten befüllen. Legen Sie nichts auf das Gerät. Dadurch wird der Luftstrom unterbrochen und das Frittierergebnis beeinträchtigt. Die fettfreie elektrische Fritteuse für gesunde Mahlzeiten nutzen Mit der fettfreien elektrischen Fritteuse können Sie viele Zutaten zubereiten.
Page 7
wieder. Dies wiederholt sich mehrere Male während des Frittierens. 8. Stellen Sie drei zusätzliche Minuten ein, wenn das Gerät kalt ist oder lassen Sie es ohne Inhalt für etwa 4 Minuten vorheizen. 9. Einige Zutaten müssen nach der Hälfte der Zubereitungszeit geschüttelt werden.
Page 8
Tabelle: Menü Zeit Temp. Min. bis Hinweis (Min.) (°C) Max.(g) Gefrorene Schütteln 200-500 12-20 Kartoffelchips Hausgemachte ½ EL Öl hinzufügen 200-500 18-30 Pommes und schütteln Panierte 200-300 8-15 Käse-Snacks Hühnchen 100-500 10-15 -Nuggets Hühnchenfillet Bei Bedarf wenden 100-500 18-25 Hähnchenschlegel Bei Bedarf wenden 100-500 18-22...
Page 9
werden Ihre Zutaten innerhalb weniger Minuten in der Heißluft-Fritteuse gar. 5. Sehr fettige Speisen wie z. B. Würstchen dürfen in der Heißluft-Fritteuse nicht zubereitet werden. 6. Speisen, die sich für eine Zubereitung im Ofen eigenen, können auch in der Heißluft-Fritteuse zubereitet werden. 7.
Page 10
4. Reinigen Sie das Gerätinnere mit heißem Wasser und einem nicht scheuernden Schwamm. 5. Befreien Sie das Heizelement mit einer Reinigungsbürste von allen Lebensmittelresten. 6. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und lassen Sie es vollständig abkühlen. 7. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile sauber und trocken sind. 8.
Page 11
Air fryer AF-3.1 English Save these instructions For Household Use Only Attentions Please read this instruction manual carefully before using this appliance, save it and make sure it’s in good condition for future reference. Warning 1. For your safety, this appliance complies with the safety regulations and directives in effect at the time of manufacture (Low-voltage...
Page 12
moving it ; prior to any cleaning or maintenance. 11. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 13
Automatic closing This appliance is equipped with a timer. When the timer has counted down to 0, the appliance produces a bell sound and switches off automatically. To switch off the appliance manually, turn the timer knob anticlockwise to 0. Appliance Overview * The power cord can retract into the bottom.
Page 14
Before the first use 1. Remove all packaging materials. 2. Remove any stickers or labels from the appliance. (Except the rating label!) 3. Thoroughly clean the basket and the tank with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive sponge. Note: You can also clean these parts in the dishwasher.
Page 15
Using the Healthy Oil Free Electric Fryer The healthy oil free electric fryer can be used to prepare a large range of ingredients. The recipe booklet included serves as a guide to using the appliance better. Step 1 1. Connect the mains plug to an earthed wall socket. 2.
Page 16
10. When you hear the timer bell, the set preparation time has elapsed. Pull the tank out of the appliance and place it on a heat-resistant surface. And check if the ingredients are ready. If the ingredients are not ready yet, simply slide the tank back into the appliance and set the timer to a few extra minutes.
Page 17
Steak Turn over if needed 100-500 8-15 Pork chops 100-500 10-20 Turn over if needed Hamburger add ½ spoon of oil 100-500 7-14 Frozen fish fingers add ½ spoon of oil 100-400 6-12 Cup cake 5 units 15-18 Tips for cooking 1.
Page 18
Care & Cleaning Clean the appliance after every use. The tank, baking tray , basket and the inside of the appliance have a non-stick coating. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the non-stick coating.
Waste Management The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life. The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive(2012/19/EU) has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous substances and...
Page 20
Lucht friteuse AF-3.1 Dutch Bewaar deze instructies Alleen voor huishoudelijk gebruik Aandachtspunten Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u dit apparaat gebruikt, bewaar hem en zorg ervoor dat het in goede staat blijft voor toekomstig gebruik. Waarschuwing 1. Voor uw veiligheid, voldoet dit apparaat aan de...
Page 21
8. Laat het snoer niet bungelen. 9. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. 10. Verwijder direct na gebruik, bij het verplaatsen van het apparaat, voor het schoonmaken of onderhouden altijd de stekker uit het stopcontact.
•Dek de luchtinlaat en de luchtuitlaat niet af als het apparaat aan staat. •Vul de tank niet met olie omdat dit brandgevaar oplevert. •Raak de binnenkant van het apparaat niet aan als het in gebruik is. Automatisch uitschakelen Het apparaat is uitgerust met een timer. Als de timer weer bij 0 is aangekomen, laat het apparaat een belletje horen en schakelt automatisch uit.
Page 23
Voor het eerste gebruik 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen. 2. Verwijder alle stickers en labels van het apparaat. (Behalve het typeplaatje) 3. Reinig de mand en de tank grondig met warm water, wat afwasmiddel en een niet-schurende spons. Opmerking U kunt deze onderdelen ook in de vaatwasser doen. 4.
Page 24
De gezonde elektrische olie-vrije frituurpan gebruiken De gezonde elektrische olie-vrije frituurpan kan gebruikt worden om een variëteit aan producten te bereiden. Het meegeleverde receptenboekje dient als richtlijn om het apparaat beter te kunnen gebruiken. Stap 1 1. Steek de stekker in een geaard stopcontact. 2.
Page 25
draaien, trekt u aan het handvat de tank uit het apparaat en schudt u de ingrediënten of draait u ze met een tang (of vork). Plaats de tank terug in de frituurpan. Voorzichtig: Druk niet op de ontgrendeling van het mandje tijdens het omschudden van de ingrediënten.
Page 27
Om ingrediënten op te warmen, stelt u de temperatuur in op 150°C gedurende 10 minuten. Reinigen & onderhoud Reinig het apparaat na ieder gebruik. De tank, bakplaat, mandje en de binnenkant van het apparaat hebben een anti-aanbaklaag. Gebruik geen metalen keukengerei of schurende schoonmaakmiddelen om deze schoon te maken omdat deze de anti-aanbaklaag kunnen beschadigen.
Milieuvriendelijke afvalverwerking Het symbool boven en op het apparaat houdt in dat het product geclassificeerd is als elektrische of elektronische apparatuur en niet met het huishoudelijke of bedrijfsafval dient te worden afgevoerd wanneer het niet meer bruikbaar is. De Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) richtlijn (2012/19/EU) is opgesteld om producten te recyclen met de beste beschikbare terugwinnings en recycling technieken om zo de invloed op het milieu te minimaliseren, gevaarlijke stoffen te behandelen en...
Page 29
Friteuse air AF-3.1 France Conservez ce mode d'emploi Pour usage domestique seulement Note Lisez ce mode d'emploi avec attention avant d'utiliser cet appareil et conservez-le précieusement pour référence future. Mise en garde 1. Pour votre sécurité, cet appareil respecte les réglementations et directives applicables au moment de sa fabrication (Directive de voltage bas, Compatibilité...
Page 30
9. Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l'appareil. 10. Débranchez toujours l'appareil après utilisation, avant de le déplacer ou avant de le nettoyer ou de le réparer. 11. Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus.
•Ne pas bloquer l'entrée ni la sortie d'air lorsque l'appareil est en fonctionnement. •Ne pas remplir le réservoir d'huile, sous risque d'incendie. •Ne pas toucher la surface interne de l'appareil en fonctionnement. Coupure automatique L'appareil est équipé d'une minuterie. Lorsque la minuterie atteint 0, alors l'appareil émet un son et s'éteint automatiquement.
Avant la première utilisation 1. Retirez tout emballage. 2. Retirer toute étiquette ou autocollant présent sur l'appareil. (Sauf l'étiquette de classification !) 3. Nettoyez le panier et le réservoir avec soin avec de l'eau chaude, du détergent à vaisselle et une éponge douce. Note : Vous pouvez également laver ces pièces dans le lave-vaisselle.
Page 33
Mode d'emploi de la friteuse électrique santé sans huile La friteuse électrique santé sans huile peut préparer une grande variété d'aliments différents. Le livret de recettes peut vous servir de guide pour l'utiliser du mieux possible. Étape 1 1. Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale avec mise à la terre.
Page 34
ingrédients en utilisant une pince ou une fourchette. Faites glisser le réservoir dans la friteuse à air. Attention : Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage du réservoir pendant que vous mélangez les ingrédients. 10. Lorsque vous entendez la sonnerie, la durée de cuisson est écoulée.
Page 35
Nuggets de poulet 100-500 10-15 Retournez si Filet de poulet 100-500 18-25 nécessaire Retournez si Pilons de poulet 100-500 18-22 nécessaire Retournez si Steak 100-500 8-15 nécessaire Retournez si Côtes de porc 100-500 10-20 nécessaire Ajouter ½ cuillère Hamburger 100-500 7-14 à...
Page 36
et aisément. La pâte surgelée cuit plus rapidement que la pâte maison. 9. La friteuse à air chaud peut être utilisée pour réchauffer les ingrédients. Pour réchauffer les ingrédients, sélectionnez une température de 150 °C pour une durée de 10 minutes. Nettoyage et entretien Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Page 37
Caractéristiques : Voltage mesuré : 220-240V~ Fréquence mesurée : 50/60Hz Puissance nominale : 1400W Gestion des déchets Le symbole ci-dessus et apposé sur le produit indique que ce dernier appartient à la catégorie des équipements électriques et électroniques et ne doit donc pas être mis au rebut avec les autres déchets domestiques ou commerciaux en fin de vie utile.
Page 38
Friggitrice dell'aria AF-3.1 Italy Conservare le istruzioni Esclusivamente per uso domestico Attenzione Leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio, conservarlo e assicurarsi che sia in buone condizioni per consultazioni future. Avvertenza 1. Per garantire la sicurezza, la presente apparecchiatura è conforme alle norme e alle direttive in vigore al momento della messa in produzione (Direttiva bassa tensione, Compatibilità...
Page 39
8. Non lasciare che il cavo penda. 9. Non scollegare l'apparecchio tirando il cavo. 10. Scollegare sempre l'apparecchio subito dopo l'uso, quando viene spostato, prima degli interventi di pulizia e manutenzione. 11. L'apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Page 40
• Non ostruire le prese di ingresso e uscita dell'aria durante il funzionamento dell'apparecchio. • Non riempire il serbatoio di olio poiché ciò potrebbe provocare un pericolo di incendio. • Non toccare l'interno dell'apparecchio mentre è in funzione. Spegnimento automatico L'apparecchio è...
Prima del primo utilizzo 1. Rimuovere i materiali di imballaggio. 2. Rimuovere eventuali adesivi o etichette dall'apparecchio (ad eccezione della targhetta dei dati nominali). 3. Pulire accuratamente il cestello e il serbatoio con acqua calda, detergente per stoviglie e una spugna non abrasiva. Nota: è...
Page 42
Utilizzo delle friggitrice elettrica senza olio La friggitrice elettrica può essere impiegata per preparare un'ampia varietà di alimenti. Il ricettario incluso serve da guida per utilizzare al meglio l'apparecchio. Fase 1 1. Collegare la spina di alimentazione a una presa a muro con messa a terra.
Page 43
nuovamente il serbatoio nella friggitrice ad aria. Attenzione: non premere il pulsante di rilascio del cestello mentre lo si agita o si girano gli ingredienti. 10. Quando viene emesso il segnale acustico il tempo di preparazione è giunto al termine. Estrarre il serbatoio dall'apparecchio e sistemarlo su una superficie resistente al calore.
Page 44
Bocconcini di 100-500 10-15 pollo impanati Filetto di pollo Girare se necessario 100-500 18-25 Coscia di pollo Girare se necessario 100-500 18-22 Bistecca Girare se necessario 100-500 8-15 Girare se necessario Cotoletta di maiale 100-500 10-20 Aggiungere ½ Hamburger 100-500 7-14 cucchiaio di olio Bastoncini di...
Page 45
8. Utilizzare un impasto già pronto per preparare snack ripieni in modo facile e veloce. L'impasto pronto necessita inoltre di un tempo di cottura inferiore rispetto all'impatto fatto in casa. 9. È inoltre possibile utilizzare la friggitrice ad aria per riscaldare il cibo.
Page 46
Specifiche Tensione nominale: 220-240V~ Frequenza nominale: 50/60 Hz Potenza nominale di ingresso: 1400 W Gestione Dei Rifiuti Il simbolo sopra e sul prodotto indica che è classificato come apparecchiatura elettrica ed elettronica e non deve essere smaltito con rifiuti domestici o commerciali al termine del suo ciclo di vita.