- ISTRUZ ION I DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO - INS TALLA TION AND APPLICATION INSTRUC TIONS -
- INSTRUC TIONS D' INSTA LLA TION ET D' UTILISATION - INS TALLA TIONS- UND BEDIENUNGSANLE ITUNG -
CRYSTAL JUNIOR B
IP 69K
CRYSTAL JUNIOR A - FLX: Secondo standard ISO 4148 (DIN 14620) forma A. Fissare sul veicolo il
connettore/supporto normalizzato curando che l'asse sia perfettamente verticale. Inserire a fondo il
segnalatore luminoso sul connettore assicurandolo stringendo il dado. Nota: quando il segnalatore
luminoso viene rimosso, proteggere sempre il connettore chiudendo il foro con l'apposito tappo in gomma.
CRYSTAL JUNIOR A - FLX: In accordance with ISO 4148 (DIN 14620) standard, form A. Place the
suitable adapter socket on to the vehicle: make sure it is perfectly vertical. Place the beacon fully down on
to the adapter socket and secure it by tightening the nut. N.B.: When the beacon is removed always close
the adapter socket outlet using the rubber cap.
CRYSTAL JUNIOR A - FLX: Selon norme ISO 4148 (DIN 14620) standard, type A. Fixer au véhicule le
support à hampe normalisé en ayant soin que l'axe soit parfaitement vertical. Bien enfoncer le feu sur son
support à hampe et l'immobiliser en serrant l'écrou. Note: Lorsque le feu n'est pas en place il faut toujours
protéger la hampe par l'intermédiaire de son bouchon en caoutchouc.
CRYSTAL JUNIOR A - FLX: Nach ISO 4148 Normen (DIN 14620), Form A. Aufsteckrohr perfekt
senkrecht auf das Fahrzeugdach befestigen. Das optische Signalgerät tief auf das Aufsteckrohr aufsetzen
und mit Mutter. Hinweis: Bei Abbau des optischen Signalgerätes immer das Rohrstück mit dem
angebrachten Gummistopfen schützen.
CRYSTAL JUNIOR A - FLX: Según standard ISO 4148 (DIN 14620) forma A. Fijar sobre el vehículo el
conector/soporte normalizado, procurando que el eje sea perfectamente vertical. Insertar a fondo el
avisador luminoso sobre el conector y asegurar la fijación atornillando la tuerca. Nota: cuando el avisador
luminoso sea retirado del vehículo, proteger siempre el conector cubriendo el agujero con el tapón de
goma a tal fin.
CRYSTAL JUNIOR M
IP 65
CRYSTAL JUNIOR P: Secondo standard ISO 4148 forma C.
CRYSTAL JUNIOR P: In accordance with ISO 4148 standard, form C.
CRYSTAL JUNIOR P: Selon norme ISO 4148 standard, type C
CRYSTAL JUNIOR P: Nach ISO 4148 Normen, Form C.
CRYSTAL JUNIOR P: Según standard ISO 4148 forma C.
CRYSTAL JUNIOR
- INSTRUCC ION ES DE INSTALAC IÓN Y E MPLEO -
CRYSTAL JUNIOR B: Secondo standard ISO 4148 (DIN 14620) forma B1. Forare la superficie di
montaggio applicando la dima di foratura allegata (3 fori diametro 6,2 mm a 120° su una circonferenza
di 130 mm di diametro). Fissare il segnalatore luminoso utilizzando 3 viti M6.
CRYSTAL JUINOR B: In accordance with ISO 4148 (DIN 14620) standard, form B1. Drill mounting
holes by using the attached drilling template (3 holes 6.2 mm dia. at 120° on a 130 mm dia.
circumference). Fix the beacon by means of 3 M6 screws.
CRYSTAL JUNIOR B: Selon norme ISO 4148 (DIN 14620) standard, type B1. Percer la surface de
fixation suivant le plan de perçage annexé (3 trous de 6,2 à 120° sur une circonférence de 130 mm de
diamètre). Fixer le feu en utilisant 3 vis M6.
CRYSTAL JUNIOR B: Nach ISO 4148 Normen (DIN 14620), Form B1. Bohrlöcher nach beigefügter
Maßzeichnung an der Montagefläche anbringen (3 Löcher 6.2 mm Durchmesser im Abstand von 120°
Lochkreis 130 mm). Rundumleuchte mit 3 M6 Schrauben festschrauben.
CRYSTAL JUNIOR B: Según standard ISO 4148 (DIN 14620) forma B1. Perforar la superficie de
montaje utilizando la plantilla de taladros que se suministra (3 agujeros de Ø 6.2 mm a 120° sobre una
circunferencia de 130 mm Ø). Fijar el avisador luminoso utilizando 3 tornillos M6.
CRYSTAL JUNIOR M: Secondo standard ISO 4148 forma D. Il segnalatore luminoso deve essere posato
su di una superficie in acciaio perfettamente parallela al piano stradale, il più possibile piana e pulita allo
scopo di garantirne l'aderenza. La speciale spina universale può essere inserita
indifferentemente nella presa dell'accendisigari (cursore rosso avanti) o in una presa di corrente
normalizzata (cursore rosso indietro).
CRYSTAL JUNIOR M: In accordance with ISO 4148 standard, form D. The beacon must be placed on a
steel surface perfectly parallel to the ground. The surface must be, as far as possible, flat and clean in
order to assure good adherence. The special universal plug can be used either in the
cigarette lighter socket (red slider forward) or in a standard power outlet (red slider backward).
CRYSTAL JUNIOR M: Selon norme ISO 4148 standard, type D. Le feu doit être posé sur une surface en
acier parfaitement parallèle au plan de la route, le plus possible plate et propre pour assurer une bonne
adhérence. La fiche spéciale universelle peut être indifféremment placée: dans la prise allume-cigare
(curseur rouge avant) ou dans une prise de courant normalisée (curseur rouge arrière).
CRYSTAL JUNIOR M: Nach ISO 4148 Normen, Form D. Das optische Signalgerät muss auf eine
Stahloberfläche absolut parallel zur Fahrbahnebene montiert sein. Die Fläche muss möglichst flach und
rein sein, um eine gute Haftung bei Hochgeschwindigkeit zu gewähren. Der speziellen Universal-Stecker
kann unterschiedslos entweder in die Zigarrenanzünder-Steckdose (roter Schieber nach vorne) oder in
eine Standard-Steckdose (roter Schieber nach hinten) eingesteckt sein.
CRYSTAL JUNIOR M: Según standard ISO 4148 forma D. El avisador luminoso debe colocarse sobre
una superficie de acero totalmente paralela al plano de la calzada, lo mas plana y limpia posible, a fin de
garantizar la adherencia. La especial clavija universal puede ser conectada
indistintamente a la toma del encendedor (cursor rojo hacia delante) o a una toma de corriente
normalizada (cursor rojo hacia atrás).
IP 66
CRYSTAL JUNIOR A
CRYSTAL JUNIOR FLX
CRYSTAL JUNIOR P
T -30°C +50°C
IP 66
IP 66