Télécharger Imprimer la page
Fulgor Milano F7IFC30O1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour F7IFC30O1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

F7IFC30O1
F7SFC30S1
F7IFC24O1
F7SFC24S1
F7IFC18O1
F7SFC18S1
FREEZER
CONGÉLATEUR
CONGELADOR
EN
USER MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DEL USUARIO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fulgor Milano F7IFC30O1

  • Page 1 F7IFC30O1 F7SFC30S1 F7IFC24O1 F7SFC24S1 F7IFC18O1 F7SFC18S1 FREEZER USER MANUAL CONGÉLATEUR MODE D’EMPLOI CONGELADOR MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 3 INDEX IMPORTANT SAFETY AND ENVIRONMENTAL HANDLING DIRECTIONS For your safety................................. Important information when using the appliance....................Caring for the environment............................Cleaning, sanitization and maintenance of the ice dispenser................INSTALLATION Installation..................................Connection to the water system..........................Connection to the electrical power supply....................... BEFORE STARTING Know your appliance..............................
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the words mean: word “DANGER” or “WARNING.” These WARNING You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR WARNING Suffocation Hazard Remove doors and / or drawers from your old appliance. Failure to do so can result in death or brain damage. WARNING Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: >...
  • Page 6 > Any repairs must be performed by a qualified cord plug or switch off the fuse. Do not pull out the Fulgor Milano Service technician. power cord plug by tugging on the power cord. > This appliance is not intended for use by persons >...
  • Page 7 Symbols used in the Guide: disinfectant (with sodium hypochlorite), which does not alter the characteristics of the materials. Rinse with at least 1/2 gallon of water before use. Note > Only original spare parts supplied by the Recommendations for correct use of the manufacturer should be used when replacing appliance components in the ice dispenser.
  • Page 8 2. INSTALLATION 2.3 Connection to the electrical power 2.1 Installation supply Make sure that installation is performed correctly, The appliance operates at 115 V AC, 60 Hz and is adhering to all directions in the specific installation equipped with a power supply cord with a 3-prong manual provided with the appliance.
  • Page 9 3. BEFORE STARTING 3.1 Know your appliance This manual will answer most of your questions about the product’s features. Should you require further information, please check our website further information, please: > call us 1-855-4FULGOR (1-855-438-5467) > visit fulgor-milano.com/us/en/assistance Before calling, write down the model code and serial number which are available on the warranty certificate and on the rating plate, and any messages which may have...
  • Page 10 3. BEFORE STARTING 3.2 Model / serial identification The model / serial identification identification tag shows the technical data, the serial number and the model. The product plate must never be removed. Position of the serial number The product plate is positioned on inside the compartment.
  • Page 11 Fridge Gas Fill Charge MODEL S5990FZ3IU Quantité de Gaz Réfrigerateur Internal factory code Freezer Gas Fill Charge 3.1 oz Quantité de Gaz Congélateur CODE F7IFC30O1 Total Absorbed Current North American Model Number Courant Absorbée Totale SER.NO./N° SERIE Voltage 115 V F20220101000006 Tension...
  • Page 12 3. BEFORE STARTING 3.3 Main components 1) Appliance body. 2) Interactive control panel. 3) Adjustable height shelf. 4) Ice maker container. 5) Door bins. Freezer 6) LED illuminations. +9°F / -11°F (-13°C/-23°C) 7) Stainless drawers. 8) Removable toe kick. Freezer...
  • Page 13 Serigra a VETRO USER 599 LCD2.8 3.4 Electronic Control The innovative electronic control system maintains constant temperature in the entire compartment and visualizes it on the control panel display. It also allows user interaction making it possible to personalize settings of the various functions and to receive sound and/or visual messages should any malfunction Funzioni °C occur in the appliance.
  • Page 14 4. BASIC OPERATION OF THE APPLIANCE 4.1 Turning the appliance on and off ARE YOU SURE YOU WANT TO POWER OFF THIS UNIT? First time starting the unit 2) Touch YES to Touch the button . The display shows the confirm.
  • Page 15 The temperature shown can vary slightly in 4.2 How to adjust the temperature for respect to the set temperature following different requirements. frequent openings of the doors or insertion of room temperature foods or large Each model has been carefully tested before leaving quantities of foods.
  • Page 16 4. BASIC OPERATION OF THE APPLIANCE 4.3 Information signals of warning messages on the display. °F An integrated control system will give information through messages you will see on the display. There is an alarm tone that occurs with some Color Serigra a VETRO USER 599 LCD2.8 error messages which can be turned off by...
  • Page 17 It is possible to personalize the operation of your The function works at the maximum power level, Fulgor Milano unit in order to adapt it to the diffe- without any break, from a minimum of 1 to a rent ways you might want to use it.
  • Page 18 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 2) Holiday Mode 3) Beverage Cooler This function can be activated when it is necessary This function (recommended case to cool off beverages quickly, by placing them inside prolonged absences since allows the freezer compartment. considerable energy savings) brings the freezer compartment temperature...
  • Page 19 4) Ice Maker activation A pre-rinse of the water circuit should be performed FUNCTIONS before activating the Ice Maker for the first time. A) Home screen. After a few minutes the Ice Maker can be activated. Touch FUNCTIONS. °C SETTINGS Do not activate the Ice Maker unless the appliance is connected to the water line.
  • Page 20 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 5) Water Filter Activation 5a) Water Filter Deactivation The water filter is essential for the purification To deactivate an active filter reminder follow of the water used for making ice. The display these steps: permits visualizing the time left before the filter needs to be replaced.
  • Page 21 5b) Reset Filter 6) Manual Clean, Water Filter The Reset Filter function sets to one year the time If ice production has been disabled or unused for a left before the filter needs to be replaced. It is long period or this is the first use (just installed) or necessary to set the reminder function to one year the filter has just been replaced, it is recommended each time the cartridge is replaced.
  • Page 22 It is possible to personalize the settings of your from ice bin. You REPLACE ICE BIN Fulgor Milano freezer for adapting it to the diffe- should get 3 to rent ways you might want to use it. 3-1/2 cups of water in the collection bin (about 3/4"...
  • Page 23 1) Date 2) Time The display will show the date in the format The display shows the hours and minutes in the (day:month:year). format hh:mm. By touching the display you can modify the settings. This function selects the display at 12 or 24 h. FUNCTIONS FUNCTIONS A) Home screen.
  • Page 24 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 3) Set° F/°C 4) Language This function allows the temperature to be dis- To set the language of the freezer, simply touch played in Fahrenheit or Centigrade. The factory the settings button on the display. setting in Fahrenheit.
  • Page 25 5) Sabbath Mode 6) Reset The function makes it possible to comply to certain It gives the possibility to restore the default religious observances requiring the operation of settings that were set in the factory, cancelling the appliance to not be affected by the opening all the changes that has been made from there or closing of the doors.
  • Page 26 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 7) Demo Mode Maintenance (through alarm sign). It is possbile to simulate the functioning of the For the entire unit to function as designed, it is fridge, for showroom display or for trade shows. important to periodically clean the access toe-kick cover and the condenser.
  • Page 27 CLEAN CONDENSER data specific to the appliance. E) To disable the DISABLE REMINDER? warning, touch SK Power YES. SK User 9) Service MANTENIMIENTO SERVICIO The service function is reserved for the authorized Fulgor Milano after sales service SISTEMA DE INFORMACÍON technician.
  • Page 28 6. INTERNAL LAYOUT Door bins 6.1 Internal Layout (positioning, adjust- ment, removal). Ice Tray Located in the upper drawer of the freezer compartment. > after removal, make sure to reposition it correctly. Do not place hands or fingers near the Icemaker when in function.
  • Page 29 7. ACTIVATION AND USE OF THE ICE MAKER Do the ice cubes have an unusual odour? 7.1 Activation and use of the Ice Maker Ice is a porous material which can absorb odours from the environment. Ice cubes which have been in the ice cube container for a long time may absorb odours, stick together and slowly become smaller.
  • Page 30 7. ACTIVATION AND USE OF THE ICE MAKER The filter kit should be installed in an accessible location (such as an adjacent cabinet) to allow for the water filter cartridge to be changed annually. If you choose not to use the water filter (such as connecting the appliance to an already filtered water source) then it is suggested to also set the function Water Filter throught the icon, touch...
  • Page 31 If you believe that a food item qualified Fulgor Milano Service technician. was kept for an excessive period of time and may be deteriorated, do not consume this item or even...
  • Page 32 9. FOOD STORAGE 10. CARE AND CLEANING 10.1 Care and Cleaning 9.2 How to best preserve food quality To clean the parts made of steel use a microfiber When buying groceries cloth and the sponge provided in the kit with the Always take the following precautions: appliance.
  • Page 33 Lower condenser. 10.3 Cleaning of the toe kick cover, filter and condenser. For cleaning the condenser follow the instruc- tions: It is recommended to perform the following cleaning > Remove the removable grille under the door. steps very 12 months. If enabled, a visual message on the display will serve as a reminder.
  • Page 34 11. TROUBLESHOOTING GUIDE ment (hard surfaces can reflect and amplify noises). 11.1 Troubleshooting Guide Condensation inside and outside of the freezer. If the climate is very humid, the formation of If you notice malfunctions in your appliance, use this condensation is normal. Opening the door or draw- guide before calling for service: this guide can help ers for prolonged periods of time can contribute to you personally resolve the problem or could provide...
  • Page 35 Contact a plumber or a water treatment expert to make sure that the problem is not due to the water supply. If the unit you purchased was used as a showroom model it may be in a special en- ergy-saving mode called Demo Mode where the appliance appears to be operating (lights work and false temperatures are displayed) but no cooling actually takes place.
  • Page 36 11. TROUBLESHOOTING GUIDE 11.2 Error messages appearing on the display Display message Malfunction description Prolonged interruption of electrical power Power Failure!! the appliance resumes work automatically, the display shows the warmest temperatures achieved in the compartment during the power outage Unit door open Door Unit OPEN the message appears after few minutes from the door opening...
  • Page 37 SOMMAIRE INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Pour votre sécurité................................. Dans l’utilisation quotidienne............................Respect de l’environnement............................Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace................INSTALLATION Installation..................................Raccordement au réseau hydrique..........................Branchement au réseau électrique..........................AVANT L’UTILISATION Pour bien connaître l’appareil............................Identification du modèle / série........................... Composants principaux..............................
  • Page 38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ WARNING Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser vous-même et les autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient ceux-ci : ATTENTION Vous pouvez être tué...
  • Page 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’ÉLIMINATION APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR ATTENTION Danger de suffocation Retirer les portes et / ou tiroirs de votre ancien appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou des lésions cérébrales. ATTENTION Risque de coincement pour les enfants.
  • Page 40 1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1.1 Pour votre sécurité > N’endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant du congélateur. > Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients > Si cet appareil remplace un autre appareil déjà contenant agents propulseurs existant qui doit être mis de côté...
  • Page 41 ou bien déconnecter l’interrupteur de sécurité. Éviter de tirer sur le câble électrique, mais saisir 1.4 Nettoyage, désinfection et entretien correctement la fiche électrique. du distributeur de glace > Conserver l’alcool de haute graduation dans un conteneur hermétiquement fermé et placé en Le non-respect des instructions fournies pour la position verticale.
  • Page 42 2. INSTALLATION 2.1 Installation 2.3 Branchement au réseau électrique L’appareil est doté d’une fiche de type Schuko de Veillez à ce que l’installation soit correctement 16A et doit être branché au réseau électrique mo- effectuée, en respectant toutes les indications yennant une prise Schuko correspondante.
  • Page 43 3. AVANT L’UTILISATION 3.1 Pour bien connaître l’appareil Ce manuel d’utilisation répondra à la plupart de vos questions pour ce qui concerne les caractéristiques du produit. Pour toute autre information, n’hésitez pas à nous contacter: > ou par: 1-855-4FULGOR (1-855-438-5467) >...
  • Page 44 3. AVANT L’UTILISATION 3.2 Identification du modèle / série La identification du modèle / série indique les données techniques, le numéro de série et le modèle. La plaque signalétique ne doit jamais être retirée. La plaque produit est positionnée sur Position du numéro de série à...
  • Page 45 Fridge Gas Fill Charge MODEL S5990FZ3IU Quantité de Gaz Réfrigerateur Code interne de l'usine Freezer Gas Fill Charge 3.1 oz Quantité de Gaz Congélateur CODE F7IFC30O1 Total Absorbed Current Numéro de modèle nord-américain Courant Absorbée Totale SER.NO./N° SERIE Voltage 115 V F20220101000006 Tension Numéro de série...
  • Page 46 3. AVANT L’UTILISATION 3.3 Composants principaux 1 Structure de l'appareil. 2 Panneau de commandes. 3 Système de repositionnment des clayettes. 4 Producteur de glace automatique. Congélateur 5 Grands balconnets contre +9°F / -11°F porte. (-13°C/-23°C) 6 LED d’éclairage. 7 Tiroirs en acier. 8 Grille amovible (condenseur).
  • Page 47 Serigra a VETRO USER 599 LCD2.8 3.4 Contrôle électronique L’innovant système de contrôle électronique maintient une température con stante dans les trois compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de contrôle. Il assure égale ment l’interaction de l’utilisateur permettant de personnaliser les configurations des différentes fonc tions et de recevoir des messages sonores et/ou visuels en cas de dysfonctionnement de l’appareil.
  • Page 48 4. MISE EN MARCHE DE L’ A PPAREIL PROCÉDER À L’ARRÊT? 4.1 Mise en marche et arrêt Première mise en marche de l’appareil 2) Touchez OUI Touchez l’icône . À l’écran s’affichent les pour activer. pages-écrans de lancement suivante: VOULEZ-VOUS CONTINUER? 1) Logo.
  • Page 49 La température affichée peut varier 4.2 Comment régler la température légèrement par rapport à la température pour différentes exigences. prédéfinie suite à des ouvertures fréquentes des portes ou à l’introduction Chaque modèle a été soigneusement testé avant d’aliments à la température ambiante ou de quitter l’usine et réglé...
  • Page 50 4. MISE EN MARCHE DE L’ A PPAREIL 4.3 Signaux d’information d’anomalies à l’écran. °F Un système de contrôle intégré fournit des informations à travers des messages textuels lumineux que vous pouvez voir affichés sur l’écran. Le signal vocal accompagne certains des signaux d’anomalie et peut être désactivé...
  • Page 51 Cette fonction fonctionne au maximum niveau Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de de puissance, sans aucune pause, de un votre appareil Fulgor Milano afin de l’adapter aux minimum de 1 heure au maximum de 12 heures, différentes façons dans lesquelles vous désirez en référence du temps réglé, en assurant un...
  • Page 52 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES RÉGLAGES 3) Réfrigération Bouteilles 2) Vacance Vous pouvez activer cette fonction quand il est Cette fonction (recommandée en cas d’absence nécessaire de refroidir rapidement des boissons, prolongée car elle permet de réaliser de en les plaçant à l’intérieur du compartiment considérables économies d’énergie) porte la congélateur.
  • Page 53 4) Activation de la machine à glaçons Avant d'activer la machine à glaçons pour la FILTRE MACHINE À DE L’EAU GLAÇONS première fois il est recommandé d’effectuer un B) Défilez une fois prélavage du circuit de l’eau. Après quelques à droite et ensuite minutes vous pouvez activer la machine à...
  • Page 54 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES RÉGLAGES 5) Activation filtre de l’eau 5a) Désactivation Filtre de l’eau Le filtre de l’eau est un élément essentiel pour Pour désactiver un compte à rebours aide- la purification de l’eau utilisée pour produire les mémoire du filtre actif, suivez les étapes glaçons et pour nettoyer le circuit.
  • Page 55 5b) Rétablissement filtre 6) Nettoyage manuel, Filtre de l’eau La fonction Rétablissement filtre remet à un an le Si la production de glaçons est désactivée ou compte du temps restant avant de devoir remplacer inutilisée pour pour une période prolongée, ou c'est le filtre.
  • Page 56 VIDER LE BAC Vous pouvez personnaliser les configurations videz l’eau du bac A GLAÇONS. de votre congélateur Fulgor Milano pour l’adap- à glaçons. Vous ter aux différentes façons dans lesquelles vous devriez obtenir 3 à désirez l’utiliser.
  • Page 57 1) Date 2) Heure Sur l’écran s’affiche la date dans le format Sur l’écran s’affiche l’heure dans le format hh:mm. (jour:mois:année). Cette fonction permet de sélectionner l’affichage Vous pouvez modifier les configuration simplement suer 12 ou 24 h. en touchant l’écran. FONCTIONS FONCTIONS A) Page d’accueil.
  • Page 58 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES RÉGLAGES 3) Configurer °F/°C 4) Langue Cette fonction permet de choisir l’affichage de la Pour choisir la langue des messages du température en degrés Fahrenheit ou Centigrades. réfrigérateur, touchez simplement la touche de Normalement, l’appareil configuré...
  • Page 59 5) Mode Sabbath 6) Rétablissement Cette fonction permet de respecter l’observance Cette fonction vous permet de rétablir les de certaines règles religieuses qui demandent que configurations de base définies en usine, en l’appareil ne soit pas affecté par l’ouverture ou la effaçant toutes les modifications apportées fermeture des portes (le contrôle thermostatique, successivement.
  • Page 60 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES RÉGLAGES 7) Mode Démo 8) Entretien (à travers un signal d’alarme). Vous pouvez simuler le fonctionnement du Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil il réfrigérateur, en cas d'exposition de l'appareil, est nécessaire d’effectuer le nettoyage de la grille dans des salons professionnels ou point de de ventilation, du filtre et du condenseur.
  • Page 61 D touchez Off et après Oui comme indiqué par l’image en bas. NETTOYAGE DU CONDENSEUR C) Voici les données de l’appa- E) Touchez OUI DÉSACTIVER reil Fulgor Milano. pour désactiver. L’AVIS D’EXIPIRATION? SK Power SK User 9) Service ENTRETIEN...
  • Page 62 6. ÉQUIPEMENT INTERNE Étagères de la Porte 6.1 Équipement interne (positionnement, réglage, retrait). Bac à Glace Positionné dans le bac supérieur du compartiment réfrigérateur > après l’extraction veiller à ce qu’il soit correctement repositionné. Ne pas approcher les mains ou les doigts de l’appareil à...
  • Page 63 7. ACTIVATION ET UTILISATION DE L’ A PPAREIL À GLAÇONS heures, tandis qu’avec la fonction Taille Glaçons MACHINE À TAILLE GLAÇONS ON/OFF GLAÇONS 7.1 Activation et utilisation de la Machine il est possible de choisir la dimension des glaçons GLAÇONS SUPER à...
  • Page 64 7. ACTIVATION ET UTILISATION DE LA MACHINE À GLAÇONS 7.2 Filtre à eau pour machine à glaçons dans les colonnes congélateur Les colonnes congélateur équipées de machine à glaçons automatiques incluent un kit filtre à eau à installer extérieurement. Le collecteur du filtre à eau et les raccordements hydrauliques doivent être préparés avant le positionnement final du congélateur;...
  • Page 65 Contrôler périodiquement que tous les aliments Fulgor Milano. soient en parfait état de conservation. aliment a été conservé trop longtemps et qu’il pourrait être périmé, ne le consommez pas et le ne goûtez même pas pour contrôler, même si il...
  • Page 66 8. CONSERVATION DES ALIMENTS En cas de rétablissement du courant électrique après une coupure prolongée du courant, un signal sonore indique que la température du réfrigérateur a dépassé les valeurs normales. En outre, l’écran affiche pendant une minute les températures les plus hautes Congélateur desde +5°F a -7°F relevées à...
  • Page 67 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Il est recommandé d’éviter d’utiliser des 10.1 Entretien et Nettoyage détergents à base de chlore ou autres produits le contenant (eau de Javel, Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser le hypochlorite, etc.). chiffon en microfibres et la petite éponge prévue à...
  • Page 68 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Condenseur inférieur. Pour le nettoyage du condenseur suivez les instructions suivantes: > Déposez la grille amovible en dessous de la porte. > Nettoyez-la soigneusement de tout dépôt de poussière, comme illustré dans l’image, en prenant soin de ne pas l’endommager. ailettes condenseur sont...
  • Page 69 10. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES toujours parfaitement fermées lorsqu'il n'y a pas d'accès. 11.1 Guide des solutions aux problèmes Le congélateur présente du givre ou de la glace Les portes sont restées ouvertes longtemps? En cas d’anomalies, utiliser ce guide avant Les portes ne se ferment par parfaitement? d’appeler le service d’assistance: celui-ci aidera à...
  • Page 70 10. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES 11.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Message sur l’écran Description de l’Anomalie Interruption prolongée de l’énergie électrique L’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les tempéra- PanneElectrique! tures enregistrées les plus chaudes dans le compartiment pendant la panne de courant.
  • Page 73 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE Para su seguridad................................Información importante al usar el aparato......................Protección del medioambiente............................ Limpieza, desinfección y mantenimiento del dispensador de hielo..............INSTALACIÓN Instalación..................................Conexión a la red del agua............................Conexión a la red eléctrica............................ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO Conozca su aparato................................
  • Page 74 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD WARNING Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de palabras significan: seguridad y de la palabra “PELIGRO”...
  • Page 75 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA ELIMINACIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO REFRIGERADOR ATENCIÓN Peligro de asfixia Retire las puertas y/o cajones de su antiguo electrodoméstico. El no hacerlo puede resultar en muerte o daño cerebral. ATENCIÓN Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: >...
  • Page 76 > No utilice la base, los cajones extraíbles ni la técnico cualificado del servicio de asistencia de puerta, etc. del aparato como soporte ni como punto Fulgor Milano. de apoyo. > No está previsto que este aparato sea utilizado >...
  • Page 77 Símbolos utilizados en esta Guía: pero usando solo agua potable. > El filtro debe cambiarse cuando se indique en el panel de control o cuando el dispensador de hielo/ Nota agua no se haya utilizado durante más de 30 días. Recomendaciones para utilizar >...
  • Page 78 2. INSTALACIÓN 2.3 Conexión a la red eléctrica 2.1 Instalación El aparato funciona a 115 V CA, 60 Hz y está equipado Asegúrese de que la instalación se realice con un cable de alimentación con una clavija de 3 correctamente, siguiendo todas las instrucciones polos con conexión a tierra, que debe enchufarse en del manual de instalación específico que se una toma de corriente correspondiente de 3 polos...
  • Page 79 3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO 3.1 Conozca su aparato Este manual responderá a la mayoría de sus preguntas sobre las características del producto. Si necesita más información, sírvase consultar > llámanos: 1-855-4FULGOR (1-855-438-5467) > sitio web fulgor-milano.com/us/en/assistance Antes de llamar, tome nota del codigo de modelo y del número de serie que figuran en los manuales y en la placa...
  • Page 80 3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO 3.2 Identificación del modelo / serie La etiqueta de identificación de modelo / serie muestra los datos técnicos, el número de serie y el modelo. La etiqueta del producto nunca debe ser removida.
  • Page 81 Fridge Gas Fill Charge MODEL S5990FZ3IU Quantité de Gaz Réfrigerateur Código interno de fábrica Freezer Gas Fill Charge 3.1 oz Quantité de Gaz Congélateur CODE F7IFC30O1 Total Absorbed Current Número de modelo norteamericano Courant Absorbée Totale SER.NO./N° SERIE Voltage 115 V F20220101000006 Tension Número de serie...
  • Page 82 3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO 3.3 Componentes principales 1 Cuerpo del aparato. 2 Panel de control interactivo. 3 Estantes de altura ajustable. 4 Contenedor de la máquina de hielo. 5 Contenedores en puerta. Congelador +9°F / -11°F 6 Iluminaciones de LED.
  • Page 83 Serigra a VETRO USER 599 LCD2.8 3.4 Control Electrónico El innovador sistema de control electrónico mantiene la temperatura constante en todo el compartimento y la muestra en la pantalla del panel de control. También permite la interacción con el usuario, lo que hace posible personalizar los ajustes de las diversas funciones y recibir mensajes sonoros y/o visuales en caso de que se Funzioni produzca algún fallo de funcionamiento del aparato.
  • Page 84 4. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO ¿PROCEDER CON 4.1 Cómo encender y apagar el aparato EL APAGADO? Primera puesta en marcha del aparato 2) Tocar SÍ para Pulse el icono . La pantalla muestra las siguientes confirmar. SÍ páginas de lanzamiento: ¿QUIERES CONTINUAR? 1) Logotipo.
  • Page 85 La temperatura mostrada puede variar 4.2 Cómo ajustar la temperatura para ligeramente con respecto a la temperatura diferentes exigencias. establecida como consecuencia frecuentes aperturas de las puertas o la Cada modelo ha sido cuidadosamente probado introducción de alimentos a temperatura antes de salir de la fábrica y está...
  • Page 86 4. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO 4.3 Señales de información de anomalías en la pantalla. °F Un sistema de control integrado proporciona información a través de mensajes que se mostrarán en la pantalla. Colo Serigra a VETRO USER 599 LCD2.8 Algunos mensajes de error están acompañados de colo un sonido de alarma que se puede apagar pulsando...
  • Page 87 1) Modo Max Cool Congelador Es posible personalizar el funcionamiento de La función activa el funcionamiento a la máxima su aparato Fulgor Milano para adaptarlo a las potencia, sin interrupción, desde un mínimo de diferentes formas en que se puede utilizar.
  • Page 88 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 2) Modo vacaciones 3) Enfriador rápido de botellas Esta función se puede activar cuando es necesario Esta función (recomendada en caso de ausencias enfriar rápidamente las bebidas, colocándolas prolongadas ya que permite un considerable ahorro dentro del compartimento del congelador.
  • Page 89 4) Activación de la máquina de hielo FUNCIONES Antes de activar la máquina de hielo por primera vez se debe realizar un enjuague previo del circuito A) Página Home principal. Pulse del agua. °C AJUSTES FUNCIONES. Al cabo de unos minutos se puede activar la máquina de hielo.
  • Page 90 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 5) Activación del filtro del agua 5a) Desactivación del filtro del agua El filtro del agua es fundamental para purificar el Para desactivar un recordatorio del filtro, siga agua utilizada para hacer hielo. La pantalla permite estos pasos: visualizar el tiempo que queda antes de que sea necesario reemplazar el filtro.
  • Page 91 5b) Reiniciar Filtro 6) Limpieza manual, filtro del agua La función de Reiniciar el filtro del agua pone a un Si se ha desactivado o no se ha utilizado la ano el tiempo que queda antes de que sea necesario producción de hielo durante un largo período o es reemplazar el filtro del agua.
  • Page 92 TIENER QUE VACIAR Es posible personalizar los ajustes de su congelador la cubeta del hielo. LA BANDEJA DE HIELO. Fulgor Milano para adaptarlo a las diferentes Debería obtener formas en que se puede utilizar. de 3 a 3-1/2 tazas de agua en...
  • Page 93 1) Fecha 2) Hora En pantalla se muestra la fecha en el formato En pantalla se muestran las horas y los minutos en (día:mes:año). el formato hh:mm. Tocando la pantalla se pueden modificar los ajustes. Esta función selecciona si mostrar 12 o 24 h. FUNCIONES FUNCIONES A) Página Home...
  • Page 94 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 3) Seleccionar °F/°C 4) Idioma Esta función permite que la temperatura se muestre Para configurar el idioma del congelador solo tiene en grados Fahrenheit o en grados Centígrados. que pulsar el icono de ajustes en la pantalla. El ajuste de fábrica es grados Fahrenheit.
  • Page 95 5) Modo Sabbath 6) Reiniciar Esta función permite cumplir ciertas Permite restaurar los ajustes básicos que se observancias religiosas que requieren que el establecieron en la fábrica, eliminando todos los funcionamiento del aparato no se vea afectado por cambios que se han hecho posteriormente. la apertura o el cierre de las puertas.
  • Page 96 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 7) Modo Demo 8) Mantenimiento (mediante una señal de alarma). posible simular funcionamiento Para que todo el aparato funcione como previsto en refrigerador, para su presentación en salas de su diseño, es importante limpiar periódicamente la exposiciones o en ferias de muestras.
  • Page 97 DESACTIVAR EL la advertencia, mostrarán los datos AVISO? pulse SÍ. específicos del SK Power aparato. SÍ SK User 9) Asistencia MANTENIMIENTO SERVICIO La función de asistencia está reservada para el técnico del servicio postventa autorizado de SISTEMA DE INFORMACÍON Fulgor Milano.
  • Page 98 6. EQUIPAMIENTO INTERNO Contenedores en puerta 6.1 Disposición interna (colocación, ajuste, retirada). Bandeja del hielo Situada en el cajón superior del compartimento del congelador. > Después de sacarla, asegúrese de volver a ponerla correctamente en su sitio. No coloque las manos ni los dedos cerca de la máquina de hielo mientras esté...
  • Page 99 7. ACTIVACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA DE HIELO Los cubitos de hielo ¿tienen un olor inusual? 7.1 Activación y uso de la máquina de El hielo es un material poroso que puede absorber hielo los olores del ambiente. Los cubitos de hielo que han estado en la cubeta de cubitos de hielo durante mucho tiempo pueden absorber los olores, pegarse unos a otros y volverse progresivamente...
  • Page 100 7. ACTIVACIÓN Y USO DE LA MÁQUINA DE HIELO poder cambiar cada año el cartucho del filtro del agua. Si decide no utilizar el filtro del agua (conectando el aparato a un suministro de agua ya filtrada), se sugiere que también ajuste la función Filtro del agua mediante el icono, pulse el icono Reiniciar y desactive el aviso para evitar recibir recordatorios para cambiar el filtro (que no está...
  • Page 101 8. ILUMINACIÓN 9. CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS 8.1 Iluminación 9.1 Indicaciones generales Su aparato ha sido diseñado para asegurar temperaturas precisas y constantes, así como niveles de humedad adecuados en todos los compartimentos (en su caso). Sin embargo, para conservar adecuadamente todos los alimentos, no basta con tener un excelente aparato.
  • Page 102 9. CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS 9.2 Cómo conservar los alimentos en 10.1 Cuidados y limpieza buen estado Para limpiar las partes de acero, utilice un paño Al comprar alimentos de microfibra y la esponja incluida en el kit con el Siempre tome las siguientes precauciones: aparato.
  • Page 103 10. CUIDADOS Y LIMPIEZA Condensador inferior. No ponga las piezas de vidrio frío en contacto con agua hirviendo. Para limpiar condensador, siga estas No lave ninguna parte del aparato en un instrucciones: lavavajillas ya que se podrían dañar o deformar irreparablemente las partes. >...
  • Page 104 11. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11.1 Guía de solución de problemas Si escucha ruidos inusuales. Es normal escuchar ruidos generados por los Si nota un mal funcionamiento en su aparato, utilice ventiladores o los compresores durante el esta guía antes de llamar al servicio técnico: esta funcionamiento o durante la fase de desescarche.
  • Page 105 que se formen bloques de hielo. Se recomienda quitar el bloque de cubitos de hielo y luego dejar que la máquina de hielo llene de nuevo el contenedor de hielo. Al tomar el hielo, lleve los cubos de la parte posterior del contenedor a la parte delantera para garantizar una buena rotación de las existencias.
  • Page 106 11. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11.2 Mensajes de error mostrados en la pantalla Mensaje en pantalla Descripción de la anomalía Interrupción prolongada de la energía eléctrica El aparato vuelve a funcionar automáticamente, la pantalla muestra las Fallo eléctrico!! temperaturas más altas alcanzadas en el compartimento durante el corte de energía.
  • Page 108 cod. 5.000.035.0 - 09-2023...

Ce manuel est également adapté pour:

F7sfc30s1F7ifc24o1F7sfc24s1F7ifc18o1F7sfc18s1