Télécharger Imprimer la page

Bubendorff MONO iD+ Instructions De Montage page 7

Publicité

Notice originale
Original Anleitung
Pose MONO iD
+
, tablier à lames
orientables OR, moteur HY / MH
+
Montage MONO iD
, Panzer
mit jalousierbarer Lamelle OR,
Funkmotor HY / MH
Au préalable, lire les exigences de sécurité notées sur le guide de
branchement.
Vorher, lesen Sie die Sicherheits-Vorschriften die in den
Anschlussrichtlinien beschrieben sind.
Se conformer au DTU 34.4 - Ne pas modifier le(s) produit(s) - Unité de
mesures : millimètre - Voir exigences normatives et de sécurité ci-jointes
Bitte Produkt(e) nicht verändern - Maßangaben sind in Millimeter
Siehe Norm- und Sicherheitsvorschriften in der Anlage
Volet
Rollladen
B
21582073
68300
0 1
6
1 0
COMMANDE
0 0
CODE POSTAL
N
IO
RR23
A T
001
FR 618
IC
7 3
T IF
2 0
E N
5 8
68300
21582073
ID
2 1
EXPEDITEUR
REPERE
PAYS
SEQ.
21582073
IDENTIFICATION
001001
N cde: T01/G00
21582073
0
1 2
5
A
V/REF :
001001
3 0
RR23
1
1 0
2 /2
C 2
GODIN C210125
6 8
3 /0
V/CDE :
D IN
F :2
G O
JL
E
1
DUPONT
HxL:1230 x 880
DUPONT
JLF:23/02/21
V/
CD
0 0
7 3
41 RUE DU PORT
41 RUE DU PORT
2 0
PE
RE
JLF:23/02/21
0 0
GODIN C210125
RE
VR
10
5 8
F
B8
1 /G
F R
O RF
EM
NB Volet :1
SAINT-LOUIS
2 1
ND
T 0
BE
V/CDE
V/CDE:
GODIN C210125
e :
: BU
c d
2 3
YS
FR
ur
001
SAINT-LOUIS
PA
di te
N
COLIS TAB
Expéditeur : BUBENDORFF VR
R R
Ex
PAYS
REPERE
Expéditeur : BUBENDORFF VR
00036616463041926830
00036616461642030932
FM0010
EMB810
NT
RT
PO
PO
DU
DU
E
5
RU
12
41
10
UI
S
N
C2
LO
DI
3 0
68300
IN
T-
G O
6 8
21582073
SA
E:
A
CD
9 2
Référence chantier
B
V/
4 1
IDENTIFICATION
3 0
001001
4 6
1 6
6 6
21582073
N cde: T01/G00
0 3
0 0
RR23
Referenz Baustelle
DUPONT
JLF:23/02/21
A
41 RUE DU PORT
GODIN C210125
B
Repère colis
SAINT-LOUIS
V/CDE
V/CDE:
GODIN C210125
FR
001
Bezeichnung Paket
PAYS
REPERE
Expéditeur : BUBENDORFF VR
00036616463041926830
EMB810

Si présence d'un film de protection sur
les coulisses, le retirer dans un délai
maximum de 3 mois après la pose.
Bei Schutzfolie, bitte entfernen innerhalb
maximal 3 Monate nach Montage.

Avant d'effectuer la mise en service, nettoyer les
tulipes et le tablier.
Bevor der Inbetriebsnahme, Einlauftrichtern und
Panzer reinigen.
RC7 0560 01 - Avril 2023
Informations susceptibles de modifications sans préavis
Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden
A la fin de l'installation, remettre à l'utilisateur les
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ, NORMATIVES ET
D'UTILISATION
Am Ende der Einrichtung, geben Sie dem Benutzer
die INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, ZU NORMEN
UND ZUR BEDIENUNG
1
Pose sous linteau
Montage in die Leibung
Ø10
Y
12
Y en enroulement
Taille caisson
intérieur
extérieur
Kastengröße
Rechtsroller
Linktsroller
142
30
30
172
20
20
5
6
Préparation du volet
Vorbereitung des Rollladens
1
Retirer une pièce de
maintien transport
Transport-Teil
entfernen
Assembler la lame finale au tablier [2], puis
ème
retirer la 2
pièce de maintien transport [3]
Endlamelle an den Panzer montieren [2],
und das 2. Transport-Teil entfernen [3]
2
3
8
Mise en place du volet
Montage des Rollladens
2
1
Voir guide de branchement

Siehe Anschlussrichtlinien
2
Pose en façade
Montage auf die Fassade
Ø10
Y
30
Taille caisson
Y
Kastengröße
142
120
172
155
7
Assemblage des embouts de caisson
Montage der Seitendeckel
9
Support
Visserie
Untergrund
Schraubenmaterial
Fer / Alu
Vis à tôle
Eisen / Alu
Blechschraube
Bois
Vis PVC
Holz
PVC-Schraube
Vis PVC
PVC
PVC-Schraube
Maçonnerie
Vis PVC + cheville S5
Mauerwerk
PVC-Schraube + Dübel Ø 5 x 25
Utiliser des vis inox ou geomet (visserie non fournie).
Verwenden Sie Schrauben aus rostfreiem Edelstahl bzw Geomet
(Schraubenmaterial nicht mitgeliefert).
3
Assemblage des pattes de centrage dans le caisson
Montage der Zentrierstifte in den Kasten
CLIC
Assemblage des coulisses sur les pattes de centrage
Montage der Führungsschienen auf die Zentrierstifte
Perçage
Ø10
de face
Bohrung
von
Vorne
Biseaux
Kanten
Lame
finale hors
du caisson
CLIC
Endlamelle
sichtbar
Fixation des coulisses
Befestigung der Führungsschienen
TCB 4,2 x 15
TCB 4,3 x 25
TCB 4,3 x 40
TCB 4,3 x 40
Foret et embout rallongés
Verlängerten Bohrer und Ansatzstück
4
Connexion du prolongateur
Verbindung der Kabelverlängerung
Si moteur HY / MH
Falls Motor HY / MH
CLIC
Le joint silicone
souple doit se trouver
derrière la lame finale
Der biegsame Keder
muß sich hinter der
Endlamelle befinden
Fixation de face
Befestigung von Vorne

Publicité

loading