Notice originale
Original Anleitung
Pose MONO iD
+
, tablier à lames
orientables OR, moteur SO (Solaire)
+
Montage MONO iD
, Panzer
mit jalousierbarer Lamelle OR,
Funkmotor SO (Solar)
Au préalable, lire les exigences de sécurité notées sur le guide de
branchement.
Vorher, lesen Sie die Sicherheits-Vorschriften die in den
Anschlussrichtlinien beschrieben sind.
Se conformer au DTU 34.4 - Ne pas modifier le(s) produit(s) - Unité de
mesures : millimètre - Voir exigences normatives et de sécurité ci-jointes
Bitte Produkt(e) nicht verändern - Maßangaben sind in Millimeter
Siehe Norm- und Sicherheitsvorschriften in der Anlage
Volet
Coulisses, lame finale
Rollladen
Führungsschienen, Endlamelle
B
21582073
68300
0 1
6
1 0
COMMANDE
0 0
CODE POSTAL
N
IO
RR23
A T
001
FR 618
IC
7 3
T IF
2 0
E N
5 8
68300
21582073
ID
2 1
EXPEDITEUR
REPERE
PAYS
SEQ.
21582073
IDENTIFICATION
001001
N cde: T01/G00
21582073
0
1 2
5
A
V/REF :
001001
3 0
RR23
1
1 0
2 /2
C 2
GODIN C210125
6 8
3 /0
V/CDE :
D IN
F :2
G O
JL
E
1
DUPONT
HxL:1230 x 880
DUPONT
JLF:23/02/21
V/
CD
0 0
7 3
41 RUE DU PORT
41 RUE DU PORT
2 0
PE
RE
JLF:23/02/21
0 0
GODIN C210125
RE
VR
10
5 8
F
B8
1 /G
F R
O RF
EM
NB Volet :1
SAINT-LOUIS
2 1
ND
T 0
BE
V/CDE
V/CDE:
GODIN C210125
e :
: BU
c d
2 3
YS
FR
ur
001
SAINT-LOUIS
PA
di te
N
pé
COLIS TAB
Expéditeur : BUBENDORFF VR
R R
Ex
PAYS
REPERE
Expéditeur : BUBENDORFF VR
00036616463041926830
00036616461642030932
FM0010
EMB810
NT
RT
PO
PO
DU
DU
E
5
RU
12
41
10
UI
S
N
C2
LO
DI
3 0
68300
T-
IN
G O
6 8
21582073
SA
E:
A
CD
9 2
Référence chantier
B
V/
4 1
IDENTIFICATION
3 0
001001
4 6
1 6
6 6
21582073
N cde: T01/G00
0 3
0 0
RR23
Referenz Baustelle
DUPONT
JLF:23/02/21
A
41 RUE DU PORT
GODIN C210125
B
Repère colis
SAINT-LOUIS
V/CDE
V/CDE:
GODIN C210125
FR
001
Bezeichnung Paket
PAYS
REPERE
Expéditeur : BUBENDORFF VR
00036616463041926830
EMB810
Si présence d'un film de protection sur
les coulisses, le retirer dans un délai
maximum de 3 mois après la pose.
Bei Schutzfolie, bitte entfernen innerhalb
maximal 3 Monate nach Montage.
Avant d'effectuer la mise en service, nettoyer les
tulipes et le tablier.
Bevor der Inbetriebsnahme, Einlauftrichtern und
Panzer reinigen.
RC7 0560 01 - Avril 2023
Informations susceptibles de modifications sans préavis
Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden
1
Contrôles d'implantation des panneaux photovoltaïques (PV)
Kontrolle des Einbaus der Fotovoltaik-Zelle
Le panneau PV doit
impérativement être
b
positionné à l'extérieur
b maxi = A x 2
de l'habitat et ne doit pas
être masqué par tout objet,
y inclus, par exemple,
des vitrages ou des volets
battants.
Die Fotovoltaik-Zelle
muss unbedingt aussen
am Gebäude montiert
werden und darf nicht
durch irgendwelche Dinge
wie z. B. Verglasung
oder Klappläden verdeckt
werden.
4
5
Préparation du volet
Vorbereitung des Rollladens
1
Retirer une pièce de
maintien transport
Transport-Teil
entfernen
Assembler la lame finale au tablier [2], puis
ème
retirer la 2
pièce de maintien transport [3]
Endlamelle an den Panzer montieren [2],
und das 2. Transport-Teil entfernen [3]
2
3
7
Mise en place du volet
Montage des Rollladens
Vue latérale
Seitliche Sicht
Mur ou haie
M
dense
< H
M
A
Mauer
> H
oder dichte
Bewachsung
Du dessus du
panneau PV
Ab obere Seite
Hauteur à considérer par rapport
H
der Fotovoltaik-
au sol et non au plancher
Zelle
H
Höhe ist vom Fußboden
aus zu betrachten
40 mm maxi
Toutes les conditions doivent être respectées.
Alle Einbauvorschriften müssen zwingend eingehalten werden.
6
Assemblage des embouts de caisson
Montage der Seitendeckel
8
Support
Visserie
Untergrund
Schraubenmaterial
Fer / Alu
Vis à tôle
Eisen / Alu
Blechschraube
Bois
Vis PVC
Holz
PVC-Schraube
Vis PVC
PVC
PVC-Schraube
Maçonnerie
Vis PVC + cheville S5
Mauerwerk
PVC-Schraube + Dübel Ø 5 x 25
Utiliser des vis inox ou geomet (visserie non fournie).
Verwenden Sie Schrauben aus rostfreiem Edelstahl bzw Geomet
(Schraubenmaterial nicht mitgeliefert).
2
Assemblage des pattes de centrage
Montage der Zentrierstifte
Vue de dessus
Obere Sicht
M
M
> H
> H
CLIC
> H
M
Assemblage des coulisses sur les pattes de centrage
Montage der Führungsschienen auf die Zentrierstifte
Perçage
Ø10
de face
Bohrung
von
Vorne
Biseaux
Kanten
Lame
finale hors
du caisson
CLIC
Endlamelle
sichtbar
Fixation des coulisses
Befestigung der Führungsschienen
TCB 4,2 x 15
TCB 4,3 x 25
TCB 4,3 x 40
TCB 4,3 x 40
Foret et embout rallongés
Verlängerten Bohrer und Ansatzstück
3
Connexion du prolongateur
Verbindung der Kabelverlängerung
Si option panneau PV
déporté 3 m
Falls Option Fotovoltaik-
Zelle mit 3 Meter Kabel
CLIC
Le joint silicone
souple doit se trouver
derrière la lame finale
Der biegsame Keder
muß sich hinter der
Endlamelle befinden
Fixation de face
Befestigung von Vorne