Télécharger Imprimer la page

Bubendorff MONO iD+ Instructions De Montage page 5

Publicité

Notice originale
Original Anleitung
Pose MONO iD
+
, tablier DP 368,
moteur SO (Solaire)
Montage MONO iD
+
, Panzer
DP 368, Funkmotor SO (Solar)
Au préalable, lire les exigences de sécurité notées sur le guide de
branchement.
Vorher, lesen Sie die Sicherheits-Vorschriften die in den
Anschlussrichtlinien beschrieben sind.
Se conformer au DTU 34.4 - Ne pas modifier le(s) produit(s) - Unité de
mesures : millimètre - Voir exigences normatives et de sécurité ci-jointes
Bitte Produkt(e) nicht verändern - Maßangaben sind in Millimeter
Siehe Norm- und Sicherheitsvorschriften in der Anlage
Volet
Coulisses, lame finale
Rollladen
Führungsschienen, Endlamelle
B
21582073
68300
0 1
6
1 0
COMMANDE
0 0
CODE POSTAL
N
IO
RR23
A T
001
FR 618
IC
7 3
T IF
2 0
E N
5 8
68300
21582073
ID
2 1
EXPEDITEUR
REPERE
PAYS
SEQ.
21582073
IDENTIFICATION
001001
N cde: T01/G00
21582073
0
1 2
5
A
V/REF :
001001
3 0
RR23
1
1 0
2 /2
C 2
GODIN C210125
6 8
3 /0
V/CDE :
D IN
F :2
G O
JL
E
1
DUPONT
HxL:1230 x 880
DUPONT
JLF:23/02/21
V/
CD
0 0
7 3
41 RUE DU PORT
41 RUE DU PORT
2 0
PE
RE
JLF:23/02/21
0 0
GODIN C210125
RE
VR
10
5 8
F
B8
1 /G
F R
O RF
EM
NB Volet :1
SAINT-LOUIS
2 1
ND
T 0
BE
V/CDE
V/CDE:
GODIN C210125
e :
: BU
c d
2 3
YS
FR
ur
001
SAINT-LOUIS
PA
di te
N
COLIS TAB
Expéditeur : BUBENDORFF VR
R R
Ex
PAYS
REPERE
Expéditeur : BUBENDORFF VR
00036616463041926830
00036616461642030932
FM0010
EMB810
NT
RT
PO
PO
DU
DU
E
5
RU
12
41
10
UI
S
N
C2
LO
DI
3 0
68300
IN
T-
G O
6 8
21582073
SA
E:
A
CD
9 2
Référence chantier
B
V/
4 1
IDENTIFICATION
3 0
001001
4 6
1 6
6 6
21582073
N cde: T01/G00
0 3
0 0
RR23
Referenz Baustelle
DUPONT
JLF:23/02/21
A
41 RUE DU PORT
GODIN C210125
B
Repère colis
SAINT-LOUIS
V/CDE
V/CDE:
GODIN C210125
FR
001
Bezeichnung Paket
PAYS
REPERE
Expéditeur : BUBENDORFF VR
00036616463041926830
EMB810

Si présence d'un film de protection sur
les coulisses, le retirer dans un délai
maximum de 3 mois après la pose.
Bei Schutzfolie, bitte entfernen innerhalb
maximal 3 Monate nach Montage.

Avant d'effectuer la mise en service, nettoyer les
tulipes et le tablier.
Bevor der Inbetriebsnahme, Einlauftrichtern und
Panzer reinigen.
39114
- RC7 0539 03 - Avril 2023
Informations susceptibles de modifications sans préavis
Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden
1
Contrôles d'implantation des panneaux photovoltaïques (PV)
Kontrolle des Einbaus der Fotovoltaik-Zelle
Le panneau PV doit
impérativement être
b
positionné à l'extérieur
b maxi = A x 2
de l'habitat et ne doit pas
être masqué par tout objet,
y inclus, par exemple,
des vitrages ou des volets
battants.
Die Fotovoltaik-Zelle
muss unbedingt aussen
am Gebäude montiert
werden und darf nicht
durch irgendwelche Dinge
wie z. B. Verglasung
oder Klappläden verdeckt
werden.
4
5
Préparation du volet
Vorbereitung des Rollladens
1
Retirer une pièce de
maintien transport
Transport-Teil
entfernen
Assembler la lame finale au tablier [2], puis
retirer la 2
ème
pièce de maintien transport [3]
Endlamelle an den Panzer montieren [2],
Livrés en implantation N° 4 (pose en façade)
und das 2. Transport-Teil entfernen [3]
2
3
Geliefert in Einbauart Nr. 4 (Fassaden Montage)
und alle einbauarten falls Führungsschiene Höhe
8
Mise en place du volet
Montage des Rollladens
Vue latérale
Seitliche Sicht
Mur ou haie
M
dense
< H
M
A
Mauer
> H
oder dichte
Bewachsung
Du dessus du
panneau PV
Ab obere Seite
Hauteur à considérer par rapport
H
der Fotovoltaik-
au sol et non au plancher
Zelle
H
Höhe ist vom Fußboden
aus zu betrachten
40 mm maxi
Toutes les conditions doivent être respectées.
Alle Einbauvorschriften müssen zwingend eingehalten werden.
6
Arrêts bas de coulisses (CLF)
Assemblage des embouts de caisson
Führungsschienen-Endkappen
Montage der Seitendeckel
Si besoin
Falls nötig
CLIC
et toutes implantations si hauteur coulisses
supérieure à 2000 mm
mehr als 2000 mm
9
Fixation des coulisses
Befestigung der Führungsschienen
Support
Visserie
Untergrund
Schraubenmaterial
Fer / Alu
Vis à tôle
Eisen / Alu
Blechschraube
Bois
Vis PVC
Holz
PVC-Schraube
Vis PVC
PVC
PVC-Schraube
Maçonnerie
Vis PVC + cheville S5
Mauerwerk
PVC-Schraube + Dübel Ø 5 x 25
Utiliser des vis inox ou geomet (visserie non fournie).
Verwenden Sie Schrauben aus rostfreiem Edelstahl bzw Geomet
(Schraubenmaterial nicht mitgeliefert).
2
Assemblage des pattes de centrage
Montage der Zentrierstifte
Vue de dessus
Obere Sicht
M
M
> H
> H
CLIC
> H
M
7
Assemblage des coulisses sur les pattes de centrage
Montage der Führungsschienen auf die Zentrierstifte
Perçage
Ø10
de face
Bohrung
von
Vorne
Lame
finale hors
du caisson
CLIC
Endlamelle
sichtbar
A la fin de l'installation, remettre à l'utilisateur les
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ, NORMATIVES ET D'UTILISATION
Am Ende der Einrichtung, geben Sie dem Benutzer die
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, ZU NORMEN UND ZUR
TCB 4,2 x 15
TCB 4,3 x 25
TCB 4,3 x 40
TCB 4,3 x 40
Foret et embout rallongés
Verlängerten Bohrer und Ansatzstück
3
Connexion du prolongateur
Verbindung der Kabelverlängerung
Si option panneau PV
déporté 3 m
Falls Option Fotovoltaik-
Zelle mit 3 Meter Kabel
CLIC
Ailette
Führungsschienen-winkels
Enroulement
Enroulement
intérieur
extérieur
(implantation
(implantation
Biseaux
N°1)
N°2)
Kanten
Rechtsroller-
Linksroller-
Montage
Montage
(Einbauart
(Einbauart
Nr.1)
Nr.2)
CLIC
BEDIENUNG
Taille
caisson 127
Kastengröße
127
Fixation de face
Befestigung von Vorne

Publicité

loading