Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:05 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
JS260
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
00.544.2843
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 13
www.calcert.com
15
10
20
5
25
0
30
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 24
sales@calcert.c

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch JS260

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad JS260 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:05 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 3 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:05 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
  • Page 4 Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. 00.544.2843 www.calcert.com sales@calcert.c...
  • Page 5 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:05 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 6 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:05 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 7 TRIGGER SWITCH "LOCK-ON" BUTTON VARIABLE SPEED DIAL VENTILATION OPENINGS ALLEN WRENCH 5 MM BLADE ORBIT SELECTOR LEVER HEAVY-DUTY STEEL BLADE ROLLER FOOTPLATE GUIDE Model number JS260 NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. 00.544.2843 www.calcert.com sales@calcert.c...
  • Page 8 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:05 AM Page 8 Assembly BLADE INSTALLATION AND REMOVAL The clamp is now ready for use. To prevent damage, do not CAUTION turn blade ejector lever when FIG. 2 there is no blade in the blade clamp or when inserting the blade.
  • Page 9 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:05 AM Page 9 "LOCK-ON" BUTTON though as a general rule, slower speeds are for The "Lock-ON" button, located in the handle of denser materials and faster speeds for soft your tool allows for continuous operation at materials.
  • Page 10 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:05 AM Page 10 ANTI-SPLINTER INSERT Note: This insert will only work with blades that To minimize splintering of the top surface of the have ground sides such as T301CD, T101B, material being cut, place the anti-splinter insert T101D, and T101DP.
  • Page 11 Cleaning recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Autho- To avoid accidents always WARNING rized Bosch Service Station. disconnect the tool from the power supply before cleaning or TOOL LUBRICATION performing any maintenance.
  • Page 12 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:05 AM Page 12 Extension Cords If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Wire Sizes in mm Cord Size in A.W.G.
  • Page 13 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:05 AM Page 13 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 14 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:05 AM Page 14 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
  • Page 15 Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -15- 00.544.2843 www.calcert.com...
  • Page 16 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:05 AM Page 16 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 17 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:05 AM Page 17 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 18 MANETTE DE SÉLECTION DE L'ORBITE DE LA LAME PLAQUE D’ASSISE CYLINDRE DE EN ACIER DUR GUIDAGE DE LA LAME Numéro de modèle JS260 REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. -18- 00.544.2843 www.calcert.com sales@calcert.c...
  • Page 19 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:06 AM Page 19 Assemblage Pour éviter tout risque de Deuxième étape – Continuez la rotation jusqu’à ce que MISE EN GARDE dommage, ne tournez pas les doigts se coincent dans la position ouverte le levier de l’éjecteur de lame quand il n’y a pas de correcte.
  • Page 20 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:06 AM Page 20 BOUTON « LOCK-ON » mesure par l'expérience, même si, en règle générale, Le bouton « Lock-On » (Verrouillage activé), situé dans les vitesses plus lentes conviennent mieux aux la poignée de votre outil, permet un fonctionnement matériaux les plus denses et les vitesses plus rapides continu à...
  • Page 21 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:06 AM Page 21 PIÈCE RAPPORTÉE ANTI-ÉCLATS la plaque d'assise prévue pour la lame (Fig. 5). Pour réduire au minimum la production d'éclats de la Remarque : cette pièce rapportée n'est compatible surface supérieure du matériau qui doit être coupé, qu'avec les lames qui ont des côtés rodés, telles que placez la pièce rapportée anti-éclats dans l'ouverture de les modèles T301CD, T101B, T101D et T101DP.
  • Page 22 LUBRIFICATION DE L’OUTIL meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de protection quand on utilise de l’air comprimé.
  • Page 23 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:06 AM Page 23 Cordons de rallonge Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre en mm Calibre A.W.G.
  • Page 24 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:06 AM Page 24 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Page 25 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:06 AM Page 25 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
  • Page 26 Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada. -26- 00.544.2843...
  • Page 27 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:06 AM Page 27 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 28 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:06 AM Page 28 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 29 SELECTORA DE LA ÓRBITA DE LA HOJA PLACA-BASE DE ACERO GUÍA DE RODILLO EXTRAFUERTE DE LA HOJA Número de modelo JS260 NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. -29- 00.544.2843 www.calcert.com sales@calcert.c...
  • Page 30 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:06 AM Page 30 Ensamblaje Para prevenir daños, no gire la Ahora la abrazadera estará lista para utilizarse. PRECAUCION palanca eyectora de la hoja cuando no haya una hoja en la abrazadera de la hoja FIG.
  • Page 31 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:06 AM Page 31 BOTÓN DE "FIJACIÓN EN ENCENDIDO" materiales más densos y las velocidades más rápidas El botón de "Fijación en ENCENDIDO", ubicado en el son para materiales blandos. Tenga presente que mango de la herramienta, permite el funcionamiento cuando la sierra caladora se utilice en posiciones de continuo a las RPM máximas sin tener que mantener ajuste de baja velocidad durante cualquier período de...
  • Page 32 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:06 AM Page 32 ACCESORIO DE INSERCIÓN ANTIASTILLAS ubicada en la placa-base (Fig. 5). Nota: Este accesorio de Para minimizar el astillamiento de la superficie superior inserción funcionará solamente con hojas que tengan del material que se esté cortando, coloque el accesorio lados amolados, tales como las hojas T301CD, T101B, de inserción antiastillas en la abertura para la hoja T101D y T101DP.
  • Page 33 Para evitar accidentes Centro de servicio de fábrica Bosch o por una ADVERTENCIA desconecte siempre la herra- Estación de servicio Bosch autorizada. mienta de la fuente de energía antes de la limpieza LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS o de la realización de cualquier mantenimiento.
  • Page 34 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:06 AM Page 34 Cordones de extensión Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaños del cable en mm Tamaño del cordón en A.W.G.
  • Page 35 BM 1619X04880 02-12_BM 1619X04880 02-12 2/20/12 11:06 AM Page 35 Notes: Remarques : Notas: -35- 00.544.2843 www.calcert.com sales@calcert.c...
  • Page 36 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.