Page 1
EGO 04 – 40 Installation, operation and maintenance manual Manuale di installazione, uso e manutenzione Montage-Betriebs und Wartungsanleitung Notice de montage et d’entretien Manual de montaje y servicio Cooling units for door or wall mounting Condizionatori per montaggio su porta o parete Klimageräte für Wandanbau...
Page 2
ENGLISH - Original instructions 1. Cooling unit application 1.1 Intended use 1.2 Improper use 2. Supply 3. Updates 4. Technical features. 5. Transport and handling 6. Installation 7. Condensate discharge hose 8. Electrical connection 8.1 Safety 8.2 Two-phase models with autotransformer 8.3 Alarm pin 9.
Page 3
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung 1. Anwendungsbereich des Klimagerätes 1.1 Vorgesehene Anwendung 1.2 Nicht vorgesehene Anwendung 2. Lieferumfang 3. Technische Entwicklung. 4. Technische Daten 5. Handhabung und Transport 6. Montage 7. Kondenswasserablauf 8. Elektroanschluss 8.1 Sicherheit 8.2 Zweiphasige Modelle mit Spartransformator 8.3 Stecker für die Alarmregelung 9.
Page 4
ESPAÑOL - Manual original 1. Uso de la unidad refrigeradora 1.1 Uso previsto 1.2 Uso no previsto 2. Alcance del suministro 3. Puestas al dia 4. Características técnicas 5. Manutención y transporte 6. Montaje 7. Eliminación del agua de condensación 8.
(F.5) above. If the cooling unit is used with the doors of ORELL Tec AG shall be in no way held liable for 1 Self-adhesive sealing strip (F.06, p.4) the enclosure open, excessive quantities of conden-...
10. Maintenance 11. Technical information 11.2 Safety devices. Warning! Caution! Before embarking on any 11.1 Operating principle The refrigeration circuit is fitted with a high-pres- The cooling unit for electrical switchboard enclo- sure safety switch P (figure F.12) set to the maxi- maintenance work, cut the current to the enclosure.
3. Aggiornamenti all’ingresso digitale del condizionatore arresti il ORELL Tec AG si riserva il diritto di aggiornare i funzionamento del condizionatore stesso in caso prodotti ed i relativi manuali senza preavviso, in di apertura (vedi paragrafo 8.3).
10. Manutenzione 11. Informazioni tecniche 11.2 Dispositivi di sicurezza. Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi inter- 11.1 Principio di funzionamento Il circuito frigorifero è dotato di un pressostato di Il condizionatore per armadi elettrici opera sulla ba- alta pressione P (figura F.12) tarato alla massima vento togliere tensione all’armadio.
ORELL Tec AG übernimmt keinerlei Haftung für den Fall, dass der Kunde die eingegebenen 3. Technische Entwicklung vorzubeugen, empfiehlt sich das Anbringen eines ORELL Tec AG behält sich das Recht vor, seine Türkontaktschalters, der das Gerät bei offen stehen- Parameter Produkte und die dazugehörigen Anleitungen ohne der Tür ausschaltet (siehe Absatz 8.3).
10. Wartung 11. Technische Informationen 11.2 Sicherheitseinrichtungen Achtung! Vor Ausführung jeglicher Arbeiten die 11.1 Funktionsprinzip Der Kältekreislauf besitzt einen Hochdruckwächter Das Kühlgerät für Schaltschränke arbeitet auf der Ba- Spannung vom Schaltschrank abklemmen. P (Abb. F.12), der auf den max. Betriebsdruck des sis eines Kältezyklus und besteht aus vier Hauptele- Klimagerätes eingestellt ist.
Utiliser le climatiseur alors que les portes de l’armoi- Les climatiseurs de la série EGO décrits dans le ORELL Tec AG Components se réserve la faculté re sont ouvertes génère une quantité excessive de présent manuel ont été conçus et réalisés pour condensation : il s’agit d’une condition d’utilisation...
10. Entretien 11. Informations techniques 11.2 Dispositifs de sécurité Attention ! Avant toute intervention, couper 11.1 Principe de fonctionnement Le circuit frigorifique est équipé d’un pressostat de Le fonctionnement du climatiseur pour armoires haute pression P (figure F.12) étalonné à la pression l’alimentation électrique de l’armoire.
Las unidades refrigeradoras de la serie EGO ORELL Tec AG se reserva el derecho de poner al agua de condensación: esta es una condición de descritas en este manual se han diseñado y con- uso no autorizada (figura F.09).
10. Mantenimiento 11. Información técnica 11.2 Dispositivos de seguridad ¡Atención! Antes de efectuar cualquier opera- 11.1 Principio de funcionamiento El circuito refrigerador incorpora un presostato de La unidad refrigeradora para armarios eléctricos alta presión P (figura F .12) que está ajustado para la pre- ción hay que cortar la tensión para el armario.
Page 26
ATTENTION: the guarantee is automatically invalidated if the product is tampered with in any way. ORELL Tec AG garantisce che il prodotto è esente da difetti qualitativi. Garantisce inoltre per 12 mesi tutti i componenti del prodotto, a partire dalla data di spedizione, quando opera nelle seguenti condizioni: 1) Con temperature del quadro o dell’armadio non superiori e non inferiori alle temperature indicate nella targa dati.
Page 27
18. GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE / GARANTIE / GARANTÍA ORELL Tec AG garantit son climatiseur contre tout défaut de fabrication pour une durée de 12 mois à partir de la date d’expèdition, à condition que les règles d’usage suivantes soient respectées : 1) les températures de l’armoire ne doivent pas dépasser ou être inférieures à...
Page 28
B. The serial number of the machine; All requests for assistance must be sent to ORELL Tec AG in writing, by email or fax. WARNING: The equipment can only be returned to Manufacturer on request and after agreement by the Manufacturer itself.