restaurar a válvula para uma boa condição de funcionamento.
Poderá também ser necessário limpar o local de assento e/ou
trocar o termóstato.
Para limpar e/ou restaurar a válvula, feche o abastecimento de
água e:
1) Remova a tampa e as peças. (Fig. E)
2) Remova cuidadosamente toda a acumulação de cálcio e partí-
culas estranhas de todas as peças internas.
3) Quando necessário, remova e limpe o conjunto do local de
assento da mesma forma.
4) Monte a válvula. Só é permitido utilizar gordura de silicone.
5) Ajuste a temperatura. (Fig. D1-D6)
Os exemplos de aplicação ilustrados no manual de
instrucções são meramente informativos. É necessário ter
em consideração as leis e regulamentos locais.
ROMÂNĂ
RO
INSTALARE
Toate lucrările trebuie efectuate de personal calificat, în confor-
mitate cu normele şi reglementările în vigoare.
- Spălaţi bine conductele, închideţi alimentarea cu apă şi goliţi
conductele.
- Când conectaţi VTR300/VTR500, urmaţi indicaţiile generale
prezentate în Fig. A şi acordaţi o atenţie deosebită la:
• domeniul de utilizare recomandat pentru robineţii de
închidere şi clapetele de sens(Fig. A+B)
• instalarea corectă a ventilului, pentru a evita orice deteriorare
34
Kontrola teploty by mala prebiehať každoročne, aby sa
zabezpečilo správne nastavenie ventilu.
SERVIS A ÚDRŽBA
Za bežných podmienok nie je údržba potrebná. V prípade
potreby je však možné tesnenie (krúžky v tvare O), súčiastku
snímača a zátku ventilu jednoducho vymeniť.
Podrobnosti o náhradných súčiastkach nájdete na obr. E*.
POZNÁMKA Než rozoberiete ventil, zatvorte prívod vody.
Časti ventilu, ktoré sa nachádzajú pod ohrievačom, je nutné
najprv vypustiť.
Používanie tvrdej vody môže viesť k tvoreniu nánosov
vodného kameňa, ktoré môžu v extrémnych prípadoch
spôsobiť uviaznutie vnútorných súčiastok. Ak v takomto
prípade vyčistíte vnútorné súčiastky, ventil bude obyčajne
znovu pracovať správne.
Môže byť potrebné vyčistiť aj ložisko alebo vymeniť
termostat.
Ak chcete ventil vyčistiť, zatvorte prívod vody a postupujte
podľa nasledujúcich krokov:
1) Odstráňte kryt a súčiastky. (obr. E)
2) Opatrne odstráňte z vnútorných súčiastok všetky nánosy
vodného kameňa (vápnika) a cudzie častice.
3) Ak to bude potrebné, odstráňte a vyčistite rovnakým
spôsobom aj sústavu ložiska.
4) Znovu zložte ventil. Použite iba silikónové mazadlo.
5) Upravte nastavenie teploty. (obr. D1 – D5)
íklady aplikacií v manuále sú len informatívne. Vždy berte v
úvahu a dodržavajte platné predpisy v mieste inštalácie.
42
(Fig. C)
După instalare, împreună cu proprietarul ventilului, puneţi acest
prospect într-un loc sigur, pentru referinţe viitoare.
REGLAREA TEMPERATURII
Pentru a stabili temperatura apei combinate, urmaţi paşii descrişi
în Fig. D1-D6. Verificaţi temperatura stabilită prin măsurarea
temperaturii apei la robinetul cel mai apropiat de ventil.
Se recomandă verficarea anuală a temperaturii pentru a vă
asigura că reglajul ventilului se păstrează corect.
SERVICE ŞI ÎNTREŢINERE
În condiţii normale nu este necesar niciun fel de întreţinere.
Dacă însă se dovedeşte a fi necesar, garnitura de etanşare (garni-
turile inelare), elementul sensibil şi obturatorul ventilului se pot
înlocui uşor.
Vezi Fig. E* pentru detalii despre piesele de schimb.
NOTĂ! Înainte de demontarea ventilului, alimentarea cu apă
trebuie închisă. Atunci când ventilul este montat sub nivelul
boilerului, acesta trebuie golit mai întâi.
Duritatea apei poate cauza formarea depunerilor de piatră şi, în
cazuri extreme, lipirea componentelor interne. Prin curăţarea
componentelor interne se pot restabili de obicei condiţiile
corespunzătoare de funcţionare a ventilului.
De asemenea, poate fi necesară curăţarea scaunului şi/sau
înlocuirea termostatului.
Pentru a curăţa şi/sau recondiţiona ventilul, închideţi apa şi:
1) Demontaţi capacul şi componentele. (Fig. E)
2) Îndepărtaţi cu atenţie piatra (depunerile de calciu) sau parti-
culele străine de pe toate componentele interne.
3) Când este necesar, demontaţi şi curăţaţi în acelaşi mod
ansamblul scaunului.
35
TÜRKÇE
TR
MONTAJ
Tüm işlemler kalifiye personel tarafından, geçerli kurallara ve
yönetmeliklere uygun şekilde gerçekleştirilmelidir.
- Boruları yıkayarak flushing temizleyin, su beslemesini kapatın
ve borulardaki suyu boşaltın.
- VTR300/VTR500 bağlantısını yaparken, lütfen Şekil A'da
belirtilen genel yönergelere uyun ve özellikle aşağıdakilere dik-
kat edin:
• Kesme vanası ve çekvalf için tavsiye edilen kullanım. (Şekil A+B)
• Hasarı önlemek için vananın doğru şekilde takılması (Şekil C)
Montajdan sonra, ileride başvurmak üzere bu belgeyi vananın
sahibine teslim edin.
SICAKLIK AYARI
Karışım su sıcaklığını ayarlamak için, Şekil D1-D6'teki adımları
uygulayın. Su sıcaklığını vanaya en yakın musluktan ölçerek
ayarlanan sıcaklığı doğruladığınızdan emin olun.
Valf ayarının doğru olduğundan emin olmak için sıcaklık yılda
bir kez kontrol edilmelidir.
SERVİS VE BAKIM
Normal koşullarda bakım gerekli değildir. Ancak gerekli olursa,
conta (O-ringler), sensör ve vana pistonu kolayca değiştirilebilir.
Yedek parça ayrıntıları için Şekil E*'ye bakın.
NOT! Vanayı sökmeden önce su beslemesi kapatılmalıdır. Bir
ani ısıtıcının çıkışına monte edilmiş bir karışım vanası varsa,
önce bu hat boşaltılmalıdır.
43
4) Asamblaţi ventilul. Este permis să se utilizeze numai vaselină
siliconică.
5) Reglaţi temperatura. (Fig. D1-D6)
Exemplele de aplicaţii prezentate sunt cu tiltlu orientativ.
Întotdeauna luaţi în consideraţie reglementările locale în
vigoare.
СРПСКИ
RS
ИНСТАЛАЦИЈА
Сви радови морају бити изведени од стране квалификованог
особља и у складу са одговарајућим правилима и уредбама.
- Исперите цеви, затворите довод воде и осушите цеви.
- Када повезујете VTR300/VTR500, молимо да пратите
општа упутства која описује слика A, и посебну пажњу
обратите на:
• препоручену употребу вентила за затварање и неповратних
вентила (сл. A+B)
• инсталацију вентила на правилан начин како би се
избегла оштећења (сл.
C
)
•инсталацију једносмерних вентила тамо где је то
примењиво (сл. A)
Након инсталације, овај летак оставите код власника
вентила као подсетник за убудуће.
ПОДЕШАВАЊЕ ТЕМПЕРАТУРЕ
За подешавање температуре мешане воде, пратите кораке
које описују слике D1-D6. Проверите подешену температуру
мерењем температуре воде на славини која је најближа вен-
тилу.
Температуру треба проверавати једном годишње како би се
осигурало исправно подешавање вентила.
36
Sert su, aşırı durumlarda kireç birikimine neden olarak iç
parçaların birbirine yapışmasına yol açabilir. İç parçaların temiz
tutulması, normal olarak vananın doğru şekilde çalışmasını
sağlar.
Ayrıca vana pistonunun oturduğu yuvanın temizlenmesi ve/veya
termostatın değiştirilmesi gerekebilir.
Vanayı temizlemek ve/veya çalışır duruma getirmek için suyu
kesin ve şunları yapın:
1) Kapağı ve parçaları çıkarın. (Şekil E)
2) İç parçalardaki tüm kireç birikintilerini (kalsiyum birikintileri)
veya yabancı maddeleri dikkatle temizleyin.
3) Gerekiyorsa, vana gövdesini de aynı şekilde temizleyin.
4) Vanayı tekrar aynı şekilde monte edin. Yalnızca silikonlu gres
kullanılmalıdır.
5) Sıcaklığı ayarlayın. (Şekil D1-D6)
Bu montaj kitapçığındaki uygulama örnekleri genel bir fikir
vermek içindir, her zaman yerel kanun ve şartnamelere uygun
.
montaj yapılması gereklidir
УКРАЇНСЬКА
UA
УСТАНОВЛЕННЯ
Усі роботи мають виконуватися кваліфікованим персоналом
згідно з відповідними процедурами та стандартами.
- Промийте начисто труби, вимкніть воду та злийте воду
з труб.
- При встановленні VTR300/VTR500 дотримуйтесь загальних
указівок, як показано на мал. A, приділяючи особливу увагу
44
СЕРВИС И ОДРЖАВАЊЕ
Под нормалним условима одржавање није потреб-
но. Међутим, ако се укаже потреба за тим, семеринг
(O-прстенови), елемент за мерење и чеп вентила се лако могу
заменити.
Видети сл. E* за детаље о замени дела.
ПАЖЊА! Довод воде треба да се затвори пре расклапања
вентила. У случајевима када је вентил постављен испод
калорифера, мора прво да се оцеди.
Услови у којима је вода тврда могу у екстремним случајевима
довести до наслага каменца на унутрашњим деловима.
Чишћење унутрашњих делова обично враћа вентил у стање
за исправан рад.
Такође, може бити неопходно да се очисти лежиште и/или да
се замени термостат.
За чишћење и/или реновирање вентила, искључите воду и:
1) Уклоните поклопац и делове. (сл. E)
2) Пажљиво уклоните сав каменац или страна тела са свих
унутрашњих делова.
3) Када је то потребно, на исти начин скините и очистите
склоп лежишта.
4) Склопите вентил. Дозвољено је користити искључиво
силиконско мазиво.
5) Подесите температуру. (Сл. D1-D6)
Цртежи приказани у овом упутству садрже неке од могућих
начина њихове примене. Такође је неопходно узети у обзир и
локалну законску регулативу.
37
таким моментам:
• Рекомендоване використання відсічних і незворотних
клапанів (рис A+B)
• Правильному встановленню клапана для запобігання
пошкодженню (рис. C)
Завершивши встановлення, залиште цю інструкцію у
власника клапана для довідок у майбутньому.
РЕГУЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
Для регулювання температури змішаної води дотримуйтесь
кроків, як показано на мал. D1-D6. Перевірте встановлену
температуру, виміривши температуру води в найближчому
до клапана крані.
Для гарантування правильного регулювання клапана цю тем-
пературу слід перевіряти щорічно.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
За нормальних умов експлуатації виріб не
потребує
обслуговування. Але за потреби можна легко
замінити прокладки, вимірювальний елемент та втулку
клапана.
Детальніше щодо заміни деталей див. мал. E*.
УВАГА! Перед розібранням клапана воду необхідно
вимкнути. Якщо клапан установлено під калорифером,
спочатку необхідно злити воду з калорифера.
Жорстка вода може призводити до появи вапняного
нальоту, що в крайніх випадках може спричинити заїдання
внутрішніх деталей. Як правило, чищення внутрішніх дета-
лей відновлює нормальну роботу клапана.
Також може бути необхідним чищення сідла клапана і/або
заміна термостата.
Щоб очистити клапан для відновлення його нормальної
45