Page 1
® Viccarbe Trestle Table Assembly Instructions Instrucciones de montaje de la mesa de caballete Viccarbe Table à tréteaux Viccarbe, instructions d’assemblage Instruções de montagem da mesa em estilo Trestle, da Viccarbe Power Driver Destornillador eléctrico Tournevis électrique Furadeira Phillips #2 & #3 Estrella #2 y #3 Phillips nº...
Page 2
Leg configurations ® Configurationes de las patas Configuration des pieds Configurações das pernas End Leg = Holes only on one side of each leg Pata de extremo = Orificios solo en un lado de cada pata Pied d’extrémité = trous sur un côté seulement de chaque pied Perna final = Furos apenas em um lado de cada perna Center Leg = Holes on both sides of each leg Pata central = Orificios a ambos lados de cada pata...
Page 3
® Note: Add reinforcement channels if present. Nota: Añadir canales de refuerzo si se incluyen. Page 3 of 18 Remarque: Ajoutez des profilés de renfort, le cas échéant. P/N 1500925001 Observação: Adicione canais de reforço, se estiverem presentes. Doc # 164322 Rev A...
Page 4
Instrucciones de montaje de la mesa de caballete Viccarbe Table à tréteaux Viccarbe, instructions d’assemblage Instruções de montagem da mesa em estilo Trestle, da Viccarbe Single - Pages 5 to 6 of 18 Sencilla - Páginas 5 a 6 de 18 Simple –...
Page 5
® End Leg Pata de extremo Single Table Pied d’extrémité Mesa sencilla Perna final Table simple End Leg Mesa única Pata de extremo Pied d’extrémité Perna final Page 5 of 18 P/N 1500925001 Doc # 164322 Rev A...
Page 7
® Center Leg Pata central Double Table Pied du milieu Mesa doble Perna central Table double Mesa dupla End Leg Pata de extremo Pied d’extrémité Perna final Page 7 of 18 P/N 1500925001 Doc # 164322 Rev A...
Page 8
® End Leg Pata de extremo Pied d’extrémité Perna final Center Leg Pata central Pied du milieu Perna central End Leg Note: Do not fully tighten the screws. Pata de extremo Nota: No apriete los tornillos por completo. Pied d’extrémité Remarque: Ne serrez pas les vis complètement.
Page 9
® break! Trim to fit. Recortar a medida. Taillez pour ajuster. Recorte para ajustar. Page 9 of 18 P/N 1500925001 Doc # 164322 Rev A...
Page 10
® ‘T’ BOLT SLOT RANURA DE PERNO EN ‘T’ FENTE POUR BOULON EN ‘T’ ABERTURA PARA PARAFUSO ‘T’ ‘T’ BOLT PERNO ‘T’ BOULON EN ‘T’ PARAFUSO ‘T’ ‘T’ BOLT SLOT ‘T’ BOLT RANURA DE PERNO EN ‘T’ PERNO ‘T’ FENTE POUR BOULON EN ‘T’ BOULON EN ‘T’...
Page 11
® Note: Fully tighten all screws. Nota: Apriete los tornillos por completo. Remarque: Ne serrez pas les vis complètement. Observação: Aperte completamente todos os parafusos. Page 11 of 18 P/N 1500925001 Doc # 164322 Rev A...
Page 12
® Power Installation Instalación de energía Installation de l’alimentation Instalação elétrica Page 12 of 18 P/N 1500925001 Doc # 164322 Rev A...
Page 13
® Infeed Port Puerto de alimentación Port d’alimentation Porta de alimentação User Power Port Puerto de alimentación del usuario Port d’alimentation utilisateur Porta de alimentação do usuário Page 13 of 18 P/N 1500925001 Doc # 164322 Rev A...
Page 14
® Note: Do not fully tighten the screws. Nota: No apriete los tornillos por completo. Remarque: Ne serrez pas les vis complètement. Observação: Não aperte completamente os parafusos. Page 14 of 18 P/N 1500925001 Doc # 164322 Rev A...
Page 16
Note: Fully tighten all screws. Nota: Apriete los tornillos por completo. Remarque: Ne serrez pas les vis complètement. Observação: Aperte completamente todos os parafusos. Page 16 of 18 P/N 1500925001 Doc # 164322 Rev A...
Page 17
Clean inside leg surface and let dry prior to installation of adhesive backed magnet. Limpie la superficie interior de la pata y déjela secar antes de instalar el imán adhesivo. Nettoyez la surface intérieure du pied et Remove adhesive laissez sécher avant backer.
Page 18
Remove cover. Retire la tapa. Retirez le couvercle. Remova a cobertura. 4.25” [110mm] 110 mm (4,25 po) Route cord inside cover and reattach cover. Pase el cable por el interior de la tapa y vuelva a colocarla. Acheminez le câble à l’intérieur du couvercle, puis fixez celui-ci de nouveau.