Page 1
ENGLISH ENGINE-DRIVEN ALUMINUM WATER PUMP 6RLAG-2LST Owner's Manual Table Of Contents Safety Instructions ................2 Introduction ..................4 Application ...................4 Specifications ..................4 Pump Placement ................. 5 Operation ....................5 Maintenance ..................7 Cleaning ....................7 Draining the Pump ................8 Transporting the Pump ............... 8 Storage ....................
Page 2
Failure to comply with national and local electrical codes and • Keep work area clean, well-lit, and uncluttered. within Red Lion recommendations may result in electrical shock or fire • Keep safety labels clean and in good condition. hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
Page 3
Product Specific Precautions Rental companies and private owners who rent or lend this pump to others: All persons to whom you rent or lend this pump must have access Risk of bodily injury or equipment damage. to and read the product’s owner's manuals. Keep the manuals with the •...
Page 4
Total head is the sum of the suction head and the discharge head. The elevation above sea level and friction losses must be taken into consideration. SPECIFICATIONS Model 6RLAG-2LST Engine Air Cooled, 4 Stroke, OHV, 208 cc Performance 6.5 HP @ 3600 rpm...
Page 5
PUMP PLACEMENT Risk of injury or property damage from fire. • The pump must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials such as leaves, grass, and brush. • Reflective exhaust heat may damage the fuel tank, causing fire. Keep at least 3 feet of clearance on all sides of the pump for adequate cooling, maintenance, and servicing.
Page 6
Priming the Pump Risk of damage to equipment. • Do not operate the pump without priming it. Water is required to lubricate the pump seal. Operating the pump dry will permanently damage the pump seal. Be sure pump housing is completely filled with water before starting the engine. Remove the priming plug.
Page 7
MAINTENANCE Risk of severe injury or property damage from fire or projectiles. • Never start or operate a pump known or suspected to be damaged, defective or malfunctioning. • Do not make adjustments or repairs to the pump or engine while engine is operating. •...
Page 8
DRAINING THE PUMP Risk of injury or damage to equipment. • Do not remove priming plug, drain plug, pump housing or inlet or discharge hose fittings when pump is hot. Hot water and/or vapor inside could be pressurized. If the pump is subject to freezing temperatures, pump housing must be thoroughly drained of any water to prevent damage from freezing. Allow the unit to cool completely.
Page 9
TROUBLESHOOTING Problems Causes Solutions Make sure suction hose is double clamped at joints, clamps are tight, fittings have Air leak in suction hose thread compound and are tight, with no nicks or cuts in hose The suction and/or discharge hose(s) may be blocked, Check to see that the hoses and valves are in good working order Pump will not pump or the valve(s) are closed, faulty and/or blocked...
Page 11
THIS WARRANTY SETS FORTH THE BRAND’S SOLE OBLIGATION AND PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR DEFECTIVE PRODUCT. Engine and Emissions Control System (ECS): The Red Lion brand (hereafter “the Brand”) is not liable for the ECS or related components. Please refer to the engine manufacturer’s owner’s manual for details regarding the engine and emissions control system (ECS) warranties.
Page 12
THE BRAND SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO: DAMAGE TO OR LOSS OF OTHER PROPERTY OR EQUIPMENT, LOSS OF USE OF EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICE, LOSS OF PROFIT OR SALES, COST OF PURCHASES OR REPLACEMENT GOODS, CLAIMS OF CUSTOMERS OF THE PURCHASER, FAILURE TO WARN AND/OR INSTRUCT, LOSS OF OTHER PRODUCTS, OR COSTS OF ENVIRONMENTAL REMEDIATION, OR DIMINUTION IN PROPERTY VALUE.
Page 13
FRANÇAIS POMPE À EAU EN ALUMINIUM ENTRAÎNÉE PAR MOTEUR 6RLAG-2LST Manuel d’utilisation Table des Matières Consignes de sécurité ................2 Introduction ..................4 Application ...................4 Spécifications ..................4 Mise en place de la pompe ..............5 Fonctionnement................... 5 Maintenance ..................7 Nettoyage ..................... 7 Vidange de la pompe ................
Page 14
Le non-respect des codes électriques • Garder la zone de travail propre, bien éclairée et dégagée. local et national et des recommandations de Red Lion pourrait mener à une • Garder les étiquettes de sécurité propres et en bon état.
Page 15
Précautions particulières au produit Entreprises de location ou propriétaires privés qui louent ou prêtent cette pompe à des tiers : Toute personne à qui vous louez ou prêtez cette Risque de blessures corporelles ou de pompe doit avoir accès aux manuels de l’utilisateur du produit et les lire. dommages matériels.
Page 16
La charge totale est la somme de la hauteur d’aspiration et de la hauteur de refoulement. L’élévation au-dessus du niveau de la mer et les pertes par frottement doivent être prises en compte. SPÉCIFICATIONS Modèle 6RLAG-2LST Moteur Refroidi à l'air, moteur à quatre temps à soupapes en tête, 208 cm Rendement...
Page 17
MISE EN PLACE DE LA POMPE Risque de blessures ou de dommages matériels découlant d’un incendie. • La pompe doit être située à au moins 5 pieds de structures ayant des murs combustibles ou d’autres matériaux combustibles comme des feuilles, de l’herbe et des buissons. •...
Page 18
Amorçage de la pompe Risques de dommages à l’équipement. • Ne jamais utiliser la pompe avant de l’avoir amorcée. De l’eau est requise pour lubrifier le joint de la pompe. Utiliser la pompe à sec endommagera de façon permanente le joint de la pompe. S’assurer que le boîtier de la pompe est complètement rempli d’eau avant de démarrer le moteur.
Page 19
MAINTENANCE Risque de blessures graves ou de dommages matériels découlant d’un incendie ou de projectiles. • Ne jamais démarrer ou utiliser une pompe endommagée, défectueuse, défaillante ou susceptible de l’être • Ne pas ajuster ou réparer la pompe ou le moteur lorsque le moteur est en marche. •...
Page 20
VIDANGE DE LA POMPE Risques de blessures ou de dommages à l’équipement. • Ne pas retirer le bouchon d’amorçage, le bouchon de vidange, le boîtier de la pompe ou le raccord du tuyau d’évacuation ou d’aspiration lorsque la pompe est chaude. L’eau chaude ou la vapeur à l’intérieur peut être pressurisée. Si la pompe est exposée à...
Page 21
DÉPANNAGE Problèmes Causes Solutions Assurez-vous que le tuyau d’aspiration est fixé aux joints avec des colliers doubles, Infiltration d’air dans le tuyau d’aspiration. que les colliers sont bien serrés, que les raccords sont enduits de pâte lubrifiante et sont bien serrés, et que le tuyau est exempt d’éraflures ou de coupures. Les tuyaux d’aspiration ou de refoulement peuvent être obstrués, ou un Confirmez que les tuyaux et les robinets sont en bon état de fonctionnement.
Page 23
CETTE GARANTIE ÉNONCE LES SEULES OBLIGATIONS DE LA MARQUE ET LES RECOURS EXCLUSIFS DE L’ACHETEUR EN CAS DE PRODUIT DÉFECTUEUX. Moteur et dispositif antipollution : la marque de Red Lion (ci-après appelée « la Marque » ne sont pas responsables du dispositif antipollution ni des composants qui y sont liés.
Page 24
LA MARQUE NE POURRA PAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX TELS QUE, SANS S’Y LIMITER : UN DOMMAGE OU LA PERTE DE TOUTE AUTRE PROPRIÉTÉ OU DE TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT, LA PERTE DE JOUISSANCE D’UN ÉQUIPEMENT, D’INSTALLATIONS OU D’UN SERVICE, LA PERTE DE PROFITS OU DE VENTES, LE COÛT D’ACHATS OU DE BIENS DE REMPLACEMENT, LES RÉCLAMATIONS DE CLIENTS DE L’ACHETEUR, LE DÉFAUT D’AVERTIR OU DE FOURNIR DES INSTRUCTIONS, LA PERTE D’AUTRES PRODUITS OU LES COÛTS D’ASSAINISSEMENT ENVIRONNEMENTAL OU LA BAISSE DE LA VALEUR DE LA PROPRIÉTÉ.
Page 25
ESPAÑOL BOMBA DE AGUA DE ALUMINIO A MOTOR 6RLAG-2LST Manual del propietario ÍNDICE Instrucciones sobre seguridad ............2 Introducción ..................4 Uso ......................4 Especificaciones ...................4 Colocación de la bomba ..............5 Funcionamiento ................... 5 Mantenimiento ..................7 Limpieza ....................7 Drenaje de la bomba ................8 Transporte de la bomba ..............
Page 26
El hecho de no cumplir con los códigos atrapado en las piezas giratorias. Átese el cabello largo y quítese eléctricos nacionales y locales y con las recomendaciones de Red Lion las joyas. puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños •...
Page 27
Precauciones específicas al producto Compañías de alquiler y propietarios privados que alquilen o presten esta bomba a otros: Todas las personas a quienes alquile o preste esta bomba Riesgo de lesiones corporales o daños al deben tener acceso a los manuales del propietario del producto y leerlos. equipo.
Page 28
La altura de descarga es la distancia vertical entre el puerto de descarga de la bomba y el punto de descarga. La altura total es la suma de la altura de aspiración y la altura de descarga. Se deben tener en cuenta la elevación sobre el nivel del mar y las pérdidas por fricción. ESPECIFICACIONES Modelo 6RLAG-2LST Motor Refrigerado po aire, OHV de cuatro teimpos, 208 cm³ Rendimiento 6.5 HP a 3600 rpm...
Page 29
COLOCACIÓN DE LA BOMBA Riesgo de lesiones o daños materiales causados por fuego. • TLa bomba debe estar al menos a 5 pies de estructuras con paredes combustibles u otros materiales combustibles como hojas, césped y matorrales. • El calor reflexivo del escape puede dañar el tanque de combustible, lo que provocará un incendio. Mantenga al menos 3 pies de distancia alrededor de todos los lados de la bomba para permitir el enfriamiento correcto, mantenimiento y provisión de servicios.
Page 30
Cebado de la bomba Riesgo de daños al equipo. • No opere la bomba sin cebarla. Se necesita agua para lubricar el sello de la bomba. Si opera la bomba en seco dañará permanentemente el sello de la bomba. Asegúrese de que la carcasa de la bomba esté completamente llena con agua antes de poner en marcha el motor. Quite el tapón de cebado.
Page 31
MANTENIMIENTO Riesgo de lesiones graves o daños materiales causados por fuego o proyectiles. • Jamás ponga en marcha u opere una bomba que sepa o sospeche esté dañada, defectuosa o con fallas. • No realice ajustes ni reparaciones a la bomba o al motor mientras el motor está operando. •...
Page 32
DRENAJE DE LA BOMBA Riesgo de lesiones o daños al equipo. • No quite el tapón de cebado, el tapón de drenaje, la carcasa de la bomba o el conducto de acceso, ni descargue los accesorios de las mangueras cuando la bomba está caliente. El agua caliente o el vapor dentro de la bomba podrían estar presurizados. Si la bomba está...
Page 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas Soluciones Asegúrese de que la manguera de aspiración tenga doble sujeción en las juntas, las Hay una fuga de aire en la manguera de aspiración. abrazaderas estén apretadas, los accesorios tengan rosca y estén ajustados y no haya muescas ni cortes en la manguera.
Page 34
PIEZAS DE RECAMBIO PIEZAS DE RECAMBIO ARTICULO DESCRIPCIÓN CONTENIDOS 6RLAG-2LST 617301 9, 11, 15, 36, 37, 38, 39 Kit de reparación menor 6RLAG-2LST 617311 9, 11, 12, 13, 14, 15, 36, 37, 38, 39, 40 Kit de reparación mayor 6RLAG-2LST...
Page 35
ESTA GARANTÍA ESTABLECE LA OBLIGACIÓN ÚNICA DE LA MARCA Y LA COMPENSACIÓN EXCLUSIVA AL COMPRADOR POR UN PRODUCTO DEFECTUOSO. Motor y sistema de control de emisiones (ECS): La marca de Red Lion® (denominada de ahora en adelante “la Marca”) no son responsables del sistema de control de emisiones (Emissions Control System, ECS) ni de los componentes relacionados.
Page 36
LA EMPRESA NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES, COMO LOS SIGUIENTES, SIN LIMITACIÓN: DAÑO O PÉRDIDA DE OTRAS PROPIEDADES O EQUIPOS, PÉRDIDA DEL USO DE EQUIPOS, INSTALACIONES O SERVICIOS, PÉRDIDA DE GANANCIAS O VENTAS, COSTO DE COMPRAS O BIENES DE REEMPLAZO, RECLAMOS DE CLIENTES DEL COMPRADOR, AUSENCIA DE ADVERTENCIAS O INSTRUCCIONES, PÉRDIDA DE OTROS PRODUCTOS O COSTOS DE REHABILITACIÓN AMBIENTAL O DISMINUCIÓN DEL VALOR DE LA PROPIEDAD.