Page 5
Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o n s 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R EAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 9 WARNING 9 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK! When loading items to be This appliance must be washed: grounded. In the event of a Locate sharp items so they ■ malfunction or breakdown, are not likely to damage the grounding will reduce the risk of door seal.
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To avoid dishwasher damage, do not Child Safety allow water to remain in your To reduce risk of injury, do not allow dishwasher systems through children to play in or on the extended periods of freezing dishwasher.
Page 9
Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage N OTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
Page 10
en-us Getting Started Getting Started A ppliance overview G e t t i n g S t a r t e d The dotted lines show optional included with your dishwasher. features which may or may not be...
Page 11
Getting Started en-us Display indicators The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual. Cycle time remaining ‹:‹‹ Clean Lights up when dishes are Operating panel clean ( On/Off button Sanitize Lights up when sanitation 0 Wash cycles requirements are met 8 Digital display...
Page 12
en-us Getting Started Menu overview The dishwasher has been preset with certain settings for your convenience. You can change these factory settings. Use the function keys #, + and 3 to change the settings. See instructions ~ "1 Operating the Dishwasher" on page 33 Setting Factory setting Description §...
Page 13
Rinse Aid en-us Add liquid rinse aid to the Rinse Aid dispenser 9* until it is full. Do not overfill. Avoid spilling into air T o achieve proper drying, always use vent hole. R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
Page 14
en-us Rinse Aid Setting the amount of rinse Turning off rinse aid aid used indicator The amount of rinse aid dispensed Proceed as described in the section can be set from §:‹‹ to §:‹‡. The “Setting the amount of rinse aid factory setting is §:‹†.
Page 15
Loading the Dishwasher en-us Loading the Not Recommended Acrylic Crazing or small cracks Dishwasher throughout the acrylic, may occur. D ishware material L o a d i n g t h e D i s h w a s h e r Adhesive- Adhesives that join Before using your dishwasher...
Page 16
en-us Loading the Dishwasher Loading the racks Loading the upper rack Ensure items do not protrude through For best dishwashing results, the bottom of the racks and block the observe the following when loading spray arms. the dishwasher: When pushing the upper Note: Do not pre-wash items with ■...
Page 17
Loading the Dishwasher en-us Loading patterns for lower Alternate loading pattern with pots and pans rack 12 place setting suggested loading pattern For best results, load large items face down in the lower rack. Alternate loading pattern...
Page 18
en-us Loading the Dishwasher Loading patterns for upper Alternate loading pattern with stemware rack 12 place setting suggested loading pattern, with third rack cutlery drawer * Use supports to load stemware glasses in the upper rack. Loading patterns for third Alternate loading pattern rack 12 place setting suggested loading...
Page 19
Loading the Dishwasher en-us Loading the silverware The Double Flex silverware basket * basket This basket splits along its length, resulting in two halves that may be Place knives and sharp utensils with placed in a variety of positions in the their handles up and forks and lower rack 9", greatly increasing spoons with their handles down.
Page 20
en-us Loading the Dishwasher The silverware basket lid may Double Flex silverware basket Note: also be folded downward in order to leave the basket open. * optional feature which may or may not be included with your dishwasher. Unloading the dishwasher Suggested loading patterns 9 CAUTION Dishes can be very hot...
Page 21
Loading the Dishwasher en-us Adjusting the height of the RackMatic ® rack The height of the upper rack 12 can be adjusted in 3 steps to create more If desired, the height of the upper space. rack 12 can be adjusted to create more space for taller utensils either in Pull the upper rack out of the the upper or lower rack.
Page 22
en-us Loading the Dishwasher Rack accessories Third rack The third rack 1* horizontally Flip tines positions knives, spatulas and other oversized tools for improved cleaning The upper and lower rack are fitted and easier loading and unloading. with flip tines that can be folded Arrange cutlery in third rack as down depending on what you may illustrated.
Page 23
Loading the Dishwasher en-us Cup shelves Plastic item clips* The cup shelves and the space Light-weight plastic accessories underneath them can be used for (cups, lids, etc.) can be held securely small cups or for larger serving by the plastic item clips. utensils.
Page 24
en-us Loading the Dishwasher Extra tall item sprinkler* If an item is too tall to be placed in the lower rack 9" even with the upper rack 12 in the raised position, remove the empty upper rack 12 by pulling it out of the dishwasher until it stops.
Page 25
Loading the Dishwasher en-us Removing/Installing third Installing third rack 1* rack Pull out third rack rails all the way (1). Insert third rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the holding hooks and the lower rollers of the third rack (2).
Page 26
en-us Loading the Dishwasher Removing/Installing upper Installing upper rack 12 rack with Rackmatic ® Pull out upper rack rails all the way (1). Insert upper rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the upper and lower rollers on the rear side of the rack (2).
Page 27
Detergent en-us This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, U se only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
Page 28
en-us Detergent Adding detergent If the detergent dispenser 92 is still closed, push the button 9: to open it. Note: Make sure the detergent dispenser is dry and clear of detergent residue. Dosage: see manufacturer’s instructions on the packaging. Close the lid by placing the finger on the lid as shown.
Page 29
Dishwasher Cycles en-us Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would normally require soaking or hand scouring.
Page 30
en-us Dishwasher Cycle Options ExtraScrub* Dishwasher Cycle This option increases pressure and Options temperature in the lower rack for intensive cleaning. D elay D i s h w a s h e r C y c l e O p t i o n s Extra Dry * Allows you to delay the start time of your dishwasher up to 24 hours.
Page 31
Dishwasher Cycle Options en-us Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
Page 32
en-us Dishwasher Cycle Options Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Sanitize Cycle 130-150 125-150 135-155 time min. Water 4.9-6.4/ 3.4-6.4/ 2.3-5.5/ usage 18.6-24.2 12.9-24.1 8.8-21.0 gal/L Rinse 162/ 162/ 162/ temp. °F/°C Extra Dry Cycle 130-150 125-150 105-115 135-155 time min.
Page 33
Operating the Dishwasher en-us Operating the touch buttons Operating the Buttons are sensitive and should be Dishwasher touched gently. Avoid any grease or food particles resting on the buttons 9 WARNING as they could activate the O p e r a t i n g t h e D i s h w a s h e r dishwasher.
Page 34
en-us Operating the Dishwasher Switching the appliance on Delay start You can delay the start of the cycle in Turn the water supply on fully. one hour increments up to 24 hours. Press the On/Off button (. The AUTO wash cycle has been œ:‹‚...
Page 35
Operating the Dishwasher en-us Auto power off 9 WARNING This setting determines the length of RISK OF INJURY! time the control panel stays To avoid risk of injury, always illuminated after the cycle is use caution when opening the complete. To save energy the door during or following a wash recommended setting is ˜:‹‚.
Page 36
en-us Operating the Dishwasher Terminating the wash cycle Intensive drying (Reset) The final rinse uses a higher Press and hold Start button P temperature which improves the T e r m i n a t i n g t h e w a s h c y c l e for approximately 3 seconds until drying result.
Page 37
Care and Maintenance en-us Care and NOTICE Maintenance Never use a steam cleaner to ■ clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any A regular inspection and C a r e a n d M a i n t e n a n c e resulting damage.
Page 38
Care and Maintenance Filters Cleaning intervals The filter system 1b is designed to The Bosch filter system 1b is ® minimize maintenance while designed to prevent the need to providing premium cleaning pre-rinse normally attached food soils performance and minimum energy from your dishes.
Page 39
Care and Maintenance en-us Spray arms To check or clean the filter system: Unscrew the Large Object Trap as Check spray arms 1:, 1R for illustrated and remove the entire grease and limescale deposits. If you filter system. find such deposits: Fill detergent dispenser 92 with ■...
Page 40
en-us Care and Maintenance Drain pump WARNING Large food remnants in the rinsing Use caution when removing water not retained by the filters may parts for cleaning as some block the waste water pump. In this debris may be sharp. case: Disconnect the appliance from the ■...
Page 41
Care and Maintenance en-us Preparing your unit for Winterizing your unit vacation NOTICE NOTICE If your dishwasher will be unused for a period of time in a location that Before leaving for vacation during experiences freezing temperatures warmer weather, besides turning off (holiday home or through a vacation the main valve, also turn off water period), have your dishwasher...
Page 42
en-us Troubleshooting The following information may help Troubleshooting you with a dishwasher problem without involving a repair D ishwashers may occasionally professional. T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself.
Page 43
Troubleshooting en-us Dishwasher Door may be ajar or not be properly Close door securely until door latch clicks. does not start. latched. No power to the dishwasher Replace blown fuse or reset tripped circuit (display won’t come on). Fuse may breaker.
Page 44
en-us Troubleshooting Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet runs a long enough. at the sink closest to the dishwasher. time. Cycle time depends on wash cycle Scrape food off of dishes and use less chosen and amount of soil on intensive wash cycles.
Page 45
Troubleshooting en-us Dishes not dry. Rinse aid dispenser 9* is empty Add rinse aid or adjust setting - the use of or incorrect rinse aid amount is set. rinse agent improves drying, use the Auto cycle, use the Sanitize option. Extra Dry heat option not chosen.* Activate Extra Dry heat option.* Water collected in depressions on...
Page 46
en-us Troubleshooting Fascia panel is Panel was cleaned with Use mild detergents with soft damp cloth. discolored or bleach-based wipes or abrasive scratched. cleaners/cleaning pads. Noise from Dishes weren’t loaded properly, Load dishes properly into racks. dishes rattling allowing dishes to hit each other or ~ "Loading the Dishwasher"...
Page 47
Troubleshooting en-us Colored (blue, Film from mixture of food and Can be partly removed with dishwasher yellow, brown), mineral deposits. cleaner or mechanical cleaning. film in the Film formed by oxidation of silver or Can be partly removed with dishwasher dishwasher or aluminum cookware.
Page 48
en-us Troubleshooting Irreversible Glassware not dishwasher-proof or Use only dishwasher-proof glasses. clouding of water is too soft, causing minerals Remove glasses promptly after cycle ends. glassware. in glassware to change. Use lower temperature wash cycles. Set water softener according to water hardness or one setting lower.
Page 49
Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Y our Bosch® dishwasher requires www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e no special care other than that www.bosch-home.ca...
Page 50
(BSH) in this Statement of Limited tolled, extended, or suspended, for Product Warranty applies only to any reason whatsoever. Bosch® dishwashers (“Product”) This Product is also warranted to be sold to you, the first using purchaser, free from cosmetic defects in...
Page 51
Statement of Limited Product Warranty en-us Extended Limited Warranty sole option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of the original part for BSH also provides these additional purposes of this warranty and this limited warranties: warranty shall not be extended with 5 year limited warranty on ■...
Page 52
en-us Statement of Limited Product Warranty Out of Warranty Product Any external, elemental and/or ■ environmental forces and factors, BSH is under no obligation, at law or including without limitation, rain, otherwise, to provide you with any wind, sand, floods, fires, mud concessions, including repairs, slides, freezing temperatures, pro-rates, or Product replacement,...
Page 53
Statement of Limited Product Warranty en-us How to Obtain Warranty MANUFACTURER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, Service INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE TO OBTAIN WARRANTY SERVICE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, FOR YOUR PRODUCT, YOU INCLUDING WITHOUT LIMITATION SHOULD CONTACT THE NEAREST TIME AWAY FROM WORK, HOTELS BSH AUTHORIZED SERVICE AND/OR RESTAURANT MEALS,...
Page 55
fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..57 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .
Page 56
fr-ca Statement of Limited Product Warranty...
Page 57
Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
Page 58
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 59
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS recommandés pour un lave-vaisselle, INSTRUCTIONS DE MISE À LA puis tenez-les hors de la portée des TERRE enfants. Cet équipement doit être mis à la terre au niveau d'un système de câblage permanent en métal, ou un 9 ATTENTION conducteur de mise à...
Page 60
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Sécurité pour enfants 9 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, interdisez aux enfants de jouer dans RISQUE DE BLESSURES ! ou sur le lave-vaisselle. Pour éviter des risques de blessures, faites toujours À...
Page 61
Causes de pannes fr-ca Afin de ne pas endommager le ƒ Causes de pannes lave-vaisselle, évitez de laisser l'eau pénétrer dans les systèmes de votre A VIS appareil pendant de longues C a u s e s d e p a n n e s périodes à...
Page 62
fr-ca Mise en route Mise en marche V ue d'ensemble de M i s e e n r o u t e l'appareil Les lignes pointillées indiquent des éventuellement être comprises avec fonctions facutlatives qui pourraient votre lave-vaisselle.
Page 63
Mise en route fr-ca Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Clean S'allume lorsque la vaisselle (nettoyer) est propre Panneau de commande Sanitize S'allume lorsque les exigences ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt) (désinfecter) en matière de désinfection...
Page 64
fr-ca Mise en route Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. Voir les instructions certains réglages pour votre confort. ~ "1 Mise en marche du Il est possible de modifier ces lave-vaisselle"...
Page 65
Produit de rinçage fr-ca Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9* à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
Page 66
fr-ca Produit de rinçage Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
Page 67
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle inoxydable, manière à...
Page 68
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
Page 69
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier Autre profil de chargement avec chaudrons et casseroles inférieur Placement recommandé en configuration 12 places Pour de meilleurs résultats, mettez la vaisselle volumineuse face vers le bas dans le panier inférieur. Autre configuration...
Page 70
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier Autre profil de chargement avec verres à vin supérieur Placement recommandé en configuration 12 places avec troisième panier-tiroir à ustensiles Utilisez des supports pour charger les verres à vin dans le panier supérieur. Chargement du troisième Autre configuration supérieur...
Page 71
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier à Le panier à ustensiles Double Flex * ustensiles * option facultative comprise ou non avec votre lave-vaisselle. Les couteaux et ustensiles tranchants Ce panier est séparé sur sa longueur doivent être placés avec les en deux moitiés pouvant être placées poignées en haut, les cuillères et dans plusieurs positions dans le...
Page 72
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Pour assembler le panier à ustensiles Paniers à ustensiles long Double Flex : Tenez les deux moitiés côte à côte ou dos à dos, de manière à ce que la cheville de l'un des paniers puisse glisser dans l'encoche de l'autre panier.
Page 73
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retrait de la vaisselle Réglage de la hauteur du panier 9 ATTENTION Au besoin, la hauteur du panier supérieur 12 peut être ajustée pour La vaisselle peut être brûlante libérer plus d'espace pour les immédiatement après un cycle. ustensiles de grande taille, dans le Ouvrez la porte légèrement et panier supérieur comme inférieur.
Page 74
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Accessoires de panier RackMatic ® La hauteur du panier supérieur 12 Peignes rabattables peut être ajustée à 3 niveaux afin de Les paniers supérieur et inférieur créer plus d'espace. sont équipés de peignes rabattables qui peuvent être repliés en fonction Faites sortir le panier supérieur du des objets que vous souhaitez lave-vaisselle jusqu'à...
Page 75
Chargement du lave-vaisselle fr-ca * option facultative qui peut être ou 3ème panier ne pas être incluse avec votre Le 3ème panier 1* permet de lave-vaisselle. placer horizontalement les couteaux, spatules et autres outils de grande Étagère pour tasses taille pour un meilleur nettoyage et un chargement et déchargement faciles.
Page 76
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Gicleur pour objets extra hauts* Si un article est trop grand pour pouvoir être placé dans le panier inférieur, 9" même lorsque le panier supérieur 12 est relevé, retirez le panier supérieur vide 12 en l'extrayant du lave-vaisselle jusqu'à...
Page 77
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Retirer/installer le troisième Installer le troisième panier 1* panier Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les coins de retenue et les galets inférieurs du troisième panier (2).
Page 78
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le panier Installer le panier supérieur 12 supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté...
Page 79
Détergent fr-ca Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. U tilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
Page 80
fr-ca Détergent Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 92 demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 9: pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
Page 81
Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de Usage recommandé Option de cycle de nettoyage nettoyage possible Heavy (intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis tout par les aliments cuits ou la graisse.
Page 82
fr-ca Cycles du lave-vaisselle L'étiquetage Energy Guide se base sur le cycle de détection du Remarque : niveau de saleté Normal comme suit : l'unité a été testée avec un distributeur de produit de rinçage (liquide) vide 9*. Une seule dose de détergent a été introduite dans le distributeur de détergent 92, aucun détergent n'étant utilisé...
Page 83
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca rallonger le cycle et faire augmenter Options de cycles du la consommation d'énergie. lave-vaisselle ExtraScrub D elay (Retardé) (LessivageExtra) * O p t i o n s d e c y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Vous permet de retarder le Cette option augmente la pression et démarrage de votre lave-vaisselle...
Page 84
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Temps de 110 - 135 105 - 129 75-85 130 - 135 cycle min. Utilisation 4,9-6,4/ 3,4-6,4/ 2,4-3,8/ 2,3-5,5/ 3,8/ 1,1/ d'eau 18,6-24,2 12,9-24,1 9,0-14,2 8,8-21,0 14,3 gal/l Temp.
Page 85
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Heavy Auto Normal Rinse Speed60 ® Extra Dry (Extra sec) Temps de 130-150 125-150 105-115 135-155 cycle min. Utilisation 4,9-6,4/ 3,5-6,5/ 2,4-3,8/ 2,4-5,5/ 3,8/ d'eau 18,6-24,2 13,1-24,5 9,0-14,2 8,8-20,8 14,3 gal/l Temp. de 162/ 162/ 162/ 162/...
Page 86
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Utilisation des boutons Mise en marche du tactiles lave-vaisselle Les boutons sont sensibles et doivent être légèrement touchés. 9 AVERTISSEMENT Évitez que la graisse ou les M i s e e n m a r c h e d u l a v e - v a i s s e l l e particules d'aliments ne se déposent RISQUE DE BLESSURES ! sur les boutons, cela peut activer le...
Page 87
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Ouvrez complètement 24 heures, par intervalles d'une l'approvisionnement en eau. heure. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. œ:‹‚...
Page 88
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Auto power off (Arrêt 9 AVERTISSEMENT automatique) RISQUE DE BLESSURES ! Ce réglage détermine la durée Pour éviter des risques de d'illumination du tableau de blessures, faites toujours commande une fois le cycle terminé. attention lorsque vous ouvrez la Afin d'économiser de l'énergie, le porte pendant ou après un...
Page 89
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Interruption du cycle de Arrêt du cycle de nettoyage nettoyage (réinitialisation) Maintenez enfoncé le bouton A r r ê t d u c y c l e d e n e t t o y a g e Start (Démarrer) P pendant 9 ATTENTION environ 3 secondes jusqu'à...
Page 90
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Verrouillage automatique du Séchage intensif panneau/à l'épreuve des Le rinçage final utilise une enfants température supérieure qui améliore le résultat de séchage. Cela pourrait La sécurité enfants empêche rallonger le cycle et faire augmenter l'ouverture du lave-vaisselle lorsqu'il la consommation d'énergie.
Page 91
Entretien et maintenance fr-ca Nettoyez régulièrement le joint de ■ Entretien et la porte avec un chiffon légèrement humide afin d'éliminer maintenance les particules alimentaires déposées lors du chargement U ne inspection régulière et une normal et qui peuvent causer des E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous odeurs.
Page 92
Entretien et maintenance Filtres Micro-filtre Il dirige les particules les plus Le système de filtre Bosch 1b est ® petites vers le système de conçu pour éviter la nécessité de plomberie de la maison. faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants...
Page 93
Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Vérifiez les dépôts 1:, 1R de Dévissez le filtre à gros éléments graisse et de tartre sur les gicleurs. tel qu'illustré et retirez tout le En cas de présence de dépôts : système de filtration.
Page 94
fr-ca Entretien et maintenance Pompe pour eaux AVERTISSEMENT résiduaires Faites preuve de prudence De gros résidus alimentaires lorsque vous démontez les présents dans l'eau de rinçage et pièces pour le nettoyage, non retenus par les filtres peuvent car certains débris peuvent obstruer la pompe pour eaux être tranchants.
Page 95
Entretien et maintenance fr-ca Rangement de l'appareil en Préparation de l'appareil cas d'inactivité pour l'hiver AVIS AVIS Par temps chaud, avant d'aller en En cas d'inutilisation de votre vacances, en plus de l'arrêt de la lave-vaisselle pour une période dans vanne principale, arrêtez également un emplacement aux températures l'alimentation en eau au point le plus...
Page 96
fr-ca Dépannage lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Problème...
Page 97
Dépannage fr-ca Le lave-vaisselle La porte est peut-être entrouverte Fermez bien la porte jusqu'à ce ne démarre pas ou mal verrouillée. qu'elle s'encliquète. Le lave-vaisselle ne s'allume pas Remplacez le fusible ayant sauté ou (l'écran n'affiche rien). Le fusible réenclenchez le disjoncteur qui a d'alimentation a peut-être sauté, le sauté.
Page 98
fr-ca Dépannage Le lave-vaisselle L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez semble chaude. le robinet d'eau chaude au niveau fonctionner trop de l'évier le plus proche du longtemps lave-vaisselle. La durée du cycle dépend du cycle Rincez votre vaisselle choisi et de la quantité...
Page 99
Dépannage fr-ca Taches et stries Mettre trop de produit de rinçage Ajoutez du produit de rinçage et amovibles sur les cause des stries, tandis que trop vérifiez les réglages (valeur verres et peu cause des taches. recommandée de 4 ou 5) l'argenterie.
Page 100
fr-ca Dépannage Odeur Présence de débris alimentaires Nettoyez les filtres du puisard, le dans le puisard du lave-vaisselle et puisard et le joint de la porte. Remarque : dans le joint de la porte. ~ "Entretien et maintenance" L'essai à flot se à...
Page 101
Dépannage fr-ca Bruit de cliquetis La vaisselle a été mal chargée, ce Chargez la vaisselle complètement de vaisselle ou de qui fait en sorte que la vaisselle dans les paniers. ~ "Chargement choc sur les s'entrechoque ou se cogne contre du lave-vaisselle"...
Page 102
fr-ca Dépannage Taches de rouille De l'acier (par ex. plaque à biscuits), Nettoyez les parois du bassin et sur le bassin ou la de l'argenterie ou de l'équipement assurez-vous que les ustensiles en porte en inox. en fonte qui rouillent touchent aux acier n'y touchent pas.
Page 103
Dépannage fr-ca Pièces en Des gouttes d'eau se forment sur Utilisez des cycles de nettoyage plastique tachées les surfaces de plastique et laissent plus intenses (avec plus de ou décolorées. des taches visibles après le changements d'eau), disposez la séchage. vaisselle en pente et utilisez un agent de rinçage.
Page 104
fr-ca Dépannage Verres ternis de Le verre ne convient pas au Utilisez des verres qui vont au manière lave-vaisselle ou l'eau est trop lave-vaisselle. irréversible. douce, ce qui entraîne des Sortez les verres rapidements chagements dans les minéraux après le cycle. contenus dans le verre.
Page 105
Dépannage fr-ca Les touches Présence d'eau ou d'autres liquides Essuyer le panneau avec un linge tactiles ne sur la surface. humide risque d'engendrer une s'activent pas action non désirée. Essuyez le facilement ou panneau avec un linge mou et sec s'activent sans si possible.
Page 106
Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
Page 107
Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
Page 108
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée Réparer/Remplacer, Votre recours exclusif BSH fournit également les garanties limitées supplémentaires ci-après : Pendant cette période de garantie, 5 ans de garantie limitée sur les BSH ou l'un de ses fournisseurs de ■...
Page 109
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Exclusions de garantie formations spéciales sur les produits BSH, et qui ont, de l'avis de BSH, une très bonne réputation en matière de La couverture de garantie décrite service apporté à la clientèle et dans le présent manuel exclut tous d'aptitude technique (notez qu'elles les défauts ou dommages dont BSH...
Page 110
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit L'usure et la détérioration PRÉJUDICE (INCLUANT LA ■ normales, les déversements RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA d'aliments et de liquides, les NÉGLIGENCE) OU AUTREMENT. accumulations de graisses ou CETTE GARANTIE REMPLACE d'autres substances sur, dans ou TOUTE AUTRE GARANTIE, autour du Produit ;...
Page 111
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca Comment bénéficier d'un service de garantie POUR BÉNÉFICIER D'UN SERVICE SOUS GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, VEUILLEZ CONTACTER LE CENTRE DE SERVICES BHS AGRÉÉ LE PLUS PROCHE, OU APPELEZ LE 1-800-944-2904...