Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 98

Liens rapides

‫دليل االستخدام‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool ART 66102

  • Page 1 ‫دليل االستخدام‬...
  • Page 2 ‫دليل االستخدام‬ ‫فهرس المحتويات‬ 3............. . ‫دليل...
  • Page 3 ‫االستخدام والعناية‬ ‫دليل‬ ‫مصباح الثالجة‬ ‫، مما يسمح بإضاءة أفضل من مصابيح اإلضاءة التقليدية وكذلك استهالك منخفض جد ا ً للطاقة. اتصل بخدمة‬LED ‫يستخدم نظام اإلضاءة داخل حيز التبريد مصابيح‬ .‫المساعدة التقنية في حالة الحاجة لقطعة غيار‬ :‫هام‬ .‫يضيء مصباح حيز التبريد عندما يتم فتح باب الثالجة‬ )‫...
  • Page 4 ‫االستخدام والعناية‬ ‫دليل‬ ‫كيفية استخدام الجهاز‬ ‫االستخدام ألول مرة‬ ‫يراعى االنتظار لمدة ساعتين على األقل بعد التركيب، وقبل توصيل الجهاز بمصدر التيار الكهربائي. قم بتوصيل الجهاز بمصدر التيار الكهربائي، وسيبدأ عمل الجهاز‬ .‫أوتوماتيكيا. يتم ضبط درجات الحرارة المثالية للتخزين في المصنع بشكل مسبق‬ ‫بعد...
  • Page 5 ‫االستخدام والعناية‬ ‫دليل‬ ‫تخزين الطعام في حيز التجميد‬ ‫تخزين األطعمة المجمدة وتجميد األطعمة الطازجة لفترات طويلة. كمية األطعمة الطازجة التي يمكن تجميدها في غضون 42 ساعة مبينة‬ ‫يتيح حيز التجميد‬ .‫على لوحة الصنع. قم بترتيب األطعمة الطازجة داخل منطقة األطعمة المجمدة بحيز التجميد، بحيث تترك مساحة كافية حول علب الطعام إلتاحة تدوير الهواء بحرية‬ .‫يوصى...
  • Page 6 ‫االستخدام والعناية‬ ‫دليل‬ ‫كيفية إذابة تجمد حيز التجميد‬ ‫* لمدة أربع ساعات على األقل قبل‬Fast Cool/Fast Freeze ‫ينصح بضبط الحرارة عند درجات أكثر برودة أو تشغيل التجميد السريع/التبريد السريع‬ .‫إخراج الطعام من حيز التجميد، لتطويل فترة حفظ الطعام أثناء مرحلة إذابة التجمد‬ ‫إلذابة...
  • Page 7 ‫االستخدام والعناية‬ ‫دليل‬ ‫التنظيف والصيانة‬ .‫قبل القيام بأي عملية تنظيف أو صيانة، افصل الجهاز عن الشبكة الكهربائية أو افصل مصدر اإلمداد بالتيار الكهربائي‬ .‫ال تستخدم أي مواد خادشة. ال تستخدم في تنظيف أجزاء الثالجة أي سوائل قابلة لالشتعال‬ .‫ال تستخدم أبدا أجهزة تنظيف بالبخار‬ .‫ال...
  • Page 8 ‫دليل االستخدام والعناية‬ ‫التنظيف والصيانة‬ 400011372170...
  • Page 9 İstifadəçinin təlimat kitabçası...
  • Page 10 İSTIFADƏÇININ TƏLIMAT KITABÇASI GÖSTƏRICI İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Soyuducunun işıqlanması...
  • Page 11 İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Soyuducunun işıqlanması Soyuducu bölməsinin içində yerləşən işıqlanma sistemi adi işıq lampalardan daha yaxşı işıqlandırma gücünə və habelə aşağı enerji sərfiyyətinə malik LED lampasından ibarətdir. Lampanı əvəz etmək istədiyiniz halda Texniki dəstək xidmətinə müraciət ediniz. Diqqət: Soyuducu bölməsinin işıqlanması soyuducunun qapısı açıldıqda qoşulur. Led lampasinin əvəz edilməsi (modeldən asılı...
  • Page 12 İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Cihazdan necə istifadə etmək İlk dəfə istifadə etdikdə Məhsulu quraşdırdıqdan sonra ən azı iki saat gözləyib onu elektrik şəbəkəsinə qoşun. Elektrik şəbəkəsinə qoşduqdan sonra məhsul avtomatik şəkildə çalışmağa başlayır. Qida məhsullarının dəqiq saxlama temperaturları zavodda öncədən quraşdırılır.
  • Page 13 İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Dondurucu bölmədə qida məhsullarını necə saxlamaq Dondurucu bölmə donmuş ərzaqların uzunmüddətli saxlanmasına və təzə ərzaqların dondurulmasına xidmət göstərir. 24 saat ərzində dondurula bilən təzə ərzaq həcmi əsas texniki verilənlər lövhəciyində göstərilib. Təzə ərzaqları dondurucu bölmədə yerləşdirərkən havanın tələb olunan qaydada dövr etməsi üçün ərzaq arası kifayət qədər yer qoyulmalıdır.
  • Page 14 İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Dondurucu bölmənin donunu necə açmaq Qida məmulatlarının donun açılması mərhələsində saxlanmasını uzatmaq üçün qida məmulatların dondurucu bölməsindən çıxarmazdan ən azı dörd saat öncə daha aşağı temperaturun qoyulması və ya Tez dondurma/Tez soyutma* funksiyasının qoşulması məsləhətdir. Donu açmaq üçün cihazı...
  • Page 15 İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Təmizləmə və texniki xidmət Təmizləmə və ya texniki xidmət işlərini başlamazdan əvvəl soyuducunu elektrik şəbəkəsindən və ya elektrik enerjisi mənbəyindən ayırın . Abraziv maddələrdən istifadə etmək qəti qadağandır . Soyuducu hissələrini alovlanan mayelər ilə təmizləmək qəti qadğandır . Buxar təmizləyicilərdən istifadə...
  • Page 16 İstismar və qulluq üzrə rəhbərlik Çontanın əvəz edilməsi 400011372170...
  • Page 17 Ръководство за потребителя...
  • Page 18 РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ИНДЕКС Ръководство за употреба и поддръжка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Осветление...
  • Page 19 Ръководство за употреба и поддръжка Осветление на хладилника Системата за осветление вътре в хладилника използва светодиодни лампички, което позволява по-добро осветление и по-ниска консумация на енергия в сравнение с обикновените лампи . Свържете с отдела за техническа помощ, ако се нуждаете...
  • Page 20 Ръководство за употреба и поддръжка Употреба на уреда Употреба за пръв път След монтажа изчакайте поне два часа, преди да включите уреда в мрежата . След включването на уреда в електрическата мрежа той започва да работи автоматично . Фабрично са зададени най-подходящите температури за съхранение...
  • Page 21 Ръководство за употреба и поддръжка Фризерно отделение и съхранение на храни Фризерното отделение позволява по-дълго съхранение на замразени храни и замразяване на пресни храни . Количеството на пресните храни, които могат да бъдат замразени за 24 часа, е посочено на табелката с основните данни...
  • Page 22 Ръководство за употреба и поддръжка Обезскрежаване и почистване на хладилника Препоръчително е да зададете по-ниска температура или да включите функцията Fast Freeze/Fast Cool* най-малко 4 часа преди да извадите храните от фризерното отделение, за да удължите запазването на качествата им по време на...
  • Page 23 Ръководство за употреба и поддръжка Грижи и обслужване Преди да извършвате каквато и да е операция по почистване или поддръжка, извадете щепсела на уреда от контакта или изключете захранването му . Никога не използвайте абразивни средства . Никога не почиствайте частите на хладилника със запалими течности...
  • Page 24 Ръководство за употреба и поддръжка Смяна на уплътнение 400011372170...
  • Page 25 用户手册...
  • Page 26 用户手册 索引 使用与保养指南........3 冰箱灯......... . 3 更换LED灯泡(具体依型号而定)...
  • Page 27 使用与保养指南 冰箱灯 冷藏室内的照明系统使用LED灯, 比传统灯泡的照明效果更好, 能耗也非常低。 如果需要进行更换, 请联系技术援助服务部门。 重要提示: 当冰箱门打开时, 冷藏室灯打开。 更换LED灯泡 (具体依型号而定) 更换灯泡前, 务必切断电器的电源。 然后按照产品说明操作, 具体取决于您产品的灯泡类型。 新更换的灯泡需与旧灯泡具备相同 特性, 技术支持服务部以及授权销售商均提供。 灯泡类型1) 逆时针拧松灯泡, 然后卸下, 如图所示。 等待5分钟, 然后再重新连接电器。 LED灯泡 (最大功率25瓦) 灯泡类型2) 如果产品带有LED灯 (如下图所示) , 如需更换, 请联系技术支持服务部。 LED灯比传统灯泡寿命更长, 能够提升内部可见度, 且环 保。 搁架 所有抽屉、 门搁架和储物架均可取下。 门...
  • Page 28 使用与保养指南 如何使用电器 首次使用 安装完成后, 应至少等待两小时, 再将冰箱连接至电源。 为电器连接电源后, 电器自动开始运行。 电器出厂时已设置理想的食物 储藏温度。 开启冰箱后, 必须等待4-6小时, 以使其达到正常装满后所需的正确存储温度。 按照过滤器包装 (如有) 上的说明, 将抗菌抗异味 过滤器放入风扇。 如果响起声音信号, 表示温度报警已触发: 按下按钮, 关闭声音报警。 冷藏室和食物储存 冷藏室用于存储新鲜食物和饮品。 冷藏室会自动彻底除霜。 内部后壁偶尔出现的水滴表明正处于自动除霜阶段。 化霜水被导入排 水口, 然后被收集到一个容器内, 在容器内自然蒸发。 注意:环境温度、开门频率和设备的位置都可能会影响两个储物室的内部温度。请根据上述因素设置温度。在极其潮湿的环境 下,冷藏室内可能产生冷凝现象,尤其在玻璃搁架上。此种情况下,建议您把装有液体的容器(如汤锅)盖上盖子,把高含水 量的食物(如蔬菜)封包起来,同时打开风扇(如有)。所有抽屉、门搁架和储物架均可取下。 通风系统 通风空气能够使冷藏/冷冻室内的温度分布均匀, 从而更好地保存食物, 减少过量的湿气。 切勿堵塞通风区域。 如何存放新鲜食物和饮料 对于释放大量乙烯气体的食物 (苹果、 杏、 梨、 桃、 鳄梨、 无花果、 李子、 蓝莓、 瓜类, 豆类) 和对该气体敏感的食物, 如水果蔬菜 和沙拉,...
  • Page 29 使用与保养指南 冷冻室食物储存 冷冻室 允许长时间储存冷冻食物和冷冻新鲜食物。 铭牌上标有24小时内可完成冷冻的新鲜食品数量。 在冷冻室内的冷 冻区摆放好新鲜食品, 食品包装周围要留有充足空间, 以便空气自由流通。 建议不要重新冷冻已经部分解冻的食物。 切记包裹好 食物, 防止水分、 湿气或冷凝液进入。 冰块 向冰格注水至2/3处, 然后将其放回冷冻室。 任何情况下都切勿使用尖锐物体取冰。 取出抽屉盒 尽可能向外拉开冷冻抽屉, 然后向上抬起并取出。 为了获得更大的容积, 可以在没有抽屉盒的情况下使用冷冻室。 确保在将食物 放回格栅架/搁架后正确关闭门。 图例 冷冻格 冷冻区抽屉 (最大制冷区) 建议冷冻新鲜食物/熟食。 仅适用于CB310 e CB380型号 (请参见果蔬盒侧 面的铭牌) 家用冷冻食品的储存时间 冷冻室 产品 储存时间 (-12° C) 建议储存时间...
  • Page 30 使用与保养指南 如何给冷冻室除霜 1. 建议将温度设置得稍低些, 或者开启速冻/快速冷冻*功能至少四个小时, 然后再将食物取出冷冻室, 这样便可在除霜期间延 长食物的保存。 2. 除霜时, 请关闭电器电源并取出冷冻抽屉。 将冷冻食物放于温度低的地方。 把门敞开, 使霜融化。 为防止除霜过程中水分流 失, 建议在冷冻室底部放置一片吸水布, 并不时拧干。 3. 清洁冷冻室内部, 并仔细拭干。 4. 重新开启电器, 并把食物放回。 功能声 1. 当设备工作时, 压缩机产生的嗡嗡声是正常的。 2. 制冷剂气体通过冷却回路内部时发出的哗啦声和噼啪声都是正常的噪音。 3. 当压缩机处于启用及停用状态时, 可能 “听到” 吱吱声: 这是产品结构造成的正常声音。 4. 检查冰箱门内侧的置物架, 冷藏室、 冷冻室中的搁板和抽屉盒是否正确安装和放置, 以避免可能的振动。 5.
  • Page 31 使用与保养指南 清洁和维护 在进行任何清洁或维护操作之前, 请从电源上拔下电器设备插头或断开电源。 切勿使用研磨剂。 切勿使用易燃液体清洁冰箱部件。 请勿使用蒸汽清洁器。 按钮和控制面板显示屏不得使用酒精或酒精衍生物清洁, 而应使用干布清洁。 不定期清洁电器, 请使用布、 冰箱内部专用中性清洁剂的温水溶液进行清洁。 为确保化霜水持续正确流动, 请使用所提供的器具定期清洁果蔬盒旁边冷藏室后壁内的排水口。 根据具体的规定要求,提供备件的时间将持续长达7年或10年。...
  • Page 32 使用与保养指南 密封垫更换 400011372170...
  • Page 33 使用手冊...
  • Page 34 使用手冊 索引 使用與保養指南........3 冰箱照明......... 3 更換LED燈泡(依機種而定)...
  • Page 35 使用與保養指南 冰箱照明 冷藏室中的照明系統採用LED燈具, 較傳統燈泡照明效果更好且用電量更低。 若需要更換, 請與客戶服務中心聯繫。 重要: 冷藏室照明會在冷藏室門打開時亮起。 更換LED燈泡 (依機種而定) 在更換燈泡前請記得一定要將冰箱電源拔掉或關閉。 接著請依產品的燈泡類型按說明進行更換。 請使用向客戶服務中心與授權 經銷商取得的同型燈泡進行更換。 燈泡類型1) 將燈泡以逆時針方向旋轉取下, 如圖所示。 等候5分鐘後再重新連接冰箱電源。 LED燈泡 (最大25 W) 燈泡類型2) 若產品如下圖所示採用LED燈, 欲更換時請聯繫客戶服務中心。 LED使用壽命較傳統燈泡更長, 亮度更高也更環保。 隔板 所有抽屜、 門架或隔板均可拆除。 機門 機門換邊開啟 備註:門開啟方向可改變。此變更操作由售後服務中心進行時,不在保固範圍內。 請按照《安裝指南》中的說明進行操作。...
  • Page 36 使用與保養指南 如何使用本家電 首次使用 安裝後請等候至少兩小時再連接家電的電源。 將家電接上電源後便會自動開始運作。 在出廠時已預先設定好最適合儲放食物的 溫度。 在啟動本家電後, 請靜候4-6小時讓內部達到適當的儲物溫度。 依過抗菌防異味過濾器包裝 (如有) 上的安裝說明將風扇裝在風 扇中。 若聽到音效訊號, 表示出現溫度警示: 請按下按鈕將音效警示關閉。 冷藏室與食物保存 冷藏室可儲放新鮮食物及飲料。 冷藏室採全自動除霜。 當冷藏室內壁上出現水滴便表示正在進行自動除霜。 除霜水會流入排水 器中, 並以容器收集後蒸發。 備註:室溫、冰箱門開關的頻繁程度與冰箱的位置均會影響其內部的溫度。故請依這些因素適度調整冰箱溫度。在潮濕的環境 中,冷藏室內尤其是玻璃隔板上可能會產生水珠凝結。此時,建議將裝有液體的容器(如鍋子)加蓋,把含水量高的食材(如 蔬菜)包裝起來,如冰箱內有風扇也請將它開啟。所有抽屜、門架或隔板均可拆除。 通風 通風系統可讓冰箱內部的溫度均勻分佈, 進而提升食物的保鮮效果並降低濕氣。 請勿阻塞通風區。 新鮮食物及飲品保存方式 會釋放大量乙烯 (Ethylene) 氣體的食物 (蘋果、 杏仁、 梨子、 桃子、 酪梨、 無花果、 梅乾、 藍莓、 甜瓜、 豆子等) 及對此類氣體較 敏感的食物如蔬果及沙拉等,...
  • Page 37 使用與保養指南 冷凍室食物保存 冷凍室 可長時間保存冷凍食物及將新鮮食物冷凍。 在24小時內可冷凍的新鮮食物量登載於機身銘板上。 請將冷凍室中 欲冷凍的食物適當排好, 讓食物包裝間保持充足空間使空氣能自由循環。 建議您不要將已部分解凍的食物重新冷凍。 並請務必 妥善包裝食物以避免水氣、 濕氣進入或產生水氣凝結。 冰塊 請將製冰盒裝滿2/3的水後裝回冷凍室中。 不論如何均請勿以尖銳物品取出冰塊。 拆卸抽屜 將抽屜盡可能向前拉、 向上抬高後取出。 冷凍室可不使用抽屜以增加容量。 將食物放回架子 / 層架上後請務必將機門確實關好。 圖例 冷凍室抽屜 冷凍區抽屜 (極冷區) 建議用於儲放冷凍新鮮/烹煮過的 食物。 限CB310及CB380機種 (請參閱水果與蔬菜抽屜 旁的機身銘板) 家用冷凍食物保存時間 冷凍室 產品 保存期間 (-12° C) 建議保存期間 (-18° C) 保存期間...
  • Page 38 使用與保養指南 冷凍室除霜方法 1. 在將食物從冷凍室中取出進行除霜至少四小時前, 建議可將溫度調低, 或啟動Fast Freeze (快速冷凍) /Fast Cool (快速 冷卻) *功能, 以延長食物的保存時間。 2. 除霜時, 請將冰箱關機並取出所有抽屜。 將已冷凍的食物放在低溫的地方。 將冰箱門打開使霜能夠溶化。 為避免除霜時有水 流出, 請在冷凍室底部放一塊布吸水並且定時擰乾。 3. 清潔冷凍室內部並仔細擦乾。 4. 將冰箱重新啟動並將食物放回冰箱內。 運作聲響 1. 當本產品運作時壓縮機出現低鳴聲是正常現象。 2. 冷卻管線中的冷媒氣體通過時會產生咕嚕聲和劈啪聲, 屬於正常的噪音。 3. 當壓縮機啟動及關閉時可能會 「聽到」 吱吱作響的聲音: 這是本產品架構下的正常聲音。 4. 確認冰箱機門內側的架子、 冷藏室中的層架與抽屜均有確實放好與裝好, 以避免發生震動。 5.
  • Page 39 使用與保養指南 清潔與保養 進行任何清潔或保養操作前, 請先將本家電的電源拔掉或將電源切斷。 切勿使用研磨劑。 請勿用易燃性液體清潔冰箱零件。 請勿使用蒸氣清潔機。 按鈕及控制面板顯示器不可用酒精或酒精衍生物質清潔, 請用乾燥的軟布擦拭即可。 請偶爾使用軟布以及含清潔冰箱內部專用中性清潔劑的溫水擦拭。 為確保除霜水的流量穩定與正確, 請定期使用冰箱隨附的工具清潔位於冷藏室靠近水果與蔬菜抽屜 後壁上的排水器。 依特定法規要求,零件提供時間最長7年或10年。...
  • Page 40 使用與保養指南 墊圈更換 400011372170...
  • Page 41 Brugervejledning...
  • Page 42 BRUGERVEJLEDNING INDEKS Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Køleskabslys .
  • Page 43 Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Køleskabslys Lyssystemet i køleafdelingen bruger lysdioder, der giver en bedre belysning end traditionelle lyspærer, og som har et meget lavt forbrug af energi . Kontakt servicecenter, hvis den skal udskiftes . Vigtigt: Køleafdelingens lys tænder, når lågen åbnes . Udskiftning af lysdiodepæren (afhængigt af model) Før pærerne udskiftes, skal stikket tages ud af stikkontakten .
  • Page 44 Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Brug af apparatet Førstegangsbrug Vent mindst to timer efter installation, før apparatet forbindes til strømforsyningen . Forbind apparatet til el-forsyningen . Det starter automatisk . De ideelle opbevaringstemperaturer for madvarerne er allerede indstillet på fabrikken . Når du har tændt for apparatet, skal du vente i 4-6 timer for at opnå den korrekte opbevaringstemperatur for et normalt fyldt apparat .
  • Page 45 Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Fryse- og fødevareopbevaringsafdeling Fryseafdelingen tillader langvarig opbevaring af frosne madvarer og indfrysning af friske fødemadvarer . Mængden af friske madvarer, der kan indfryses på 24 timer, er angivet på typepladen . Anbring friske madvarer, der skal indfryses, midt i indfrysningsrummet og sørg for fri luftcirkulation mellem madvarerne .
  • Page 46 Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Sådan afrimes fryseafdelingen Det anbefales at indstille en koldere temperatur, eller tænde for funktionen Lynfrysning/Lynafkøling* mindst fire timer før madvarerne tages ud af fryseafdelingen, for at forlænge deres konservering under optøningsfasen . Ved afisning skal apparatet kobles fra strømforsyningen, og alle skuffer skal tages ud . Opbevar de frosne madvarer på et koldt sted .
  • Page 47 Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Rengøring og vedligeholdelse Før enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten eller strømmen afbrydes på hovedafbryderen . Brug aldrig skurremidler . Rengør aldrig køle-/fryseskabsdele med brændbare væsker . Anvend ikke damprensere . Betjeningspanelets taster og display må...
  • Page 48 Brugs- & Vedligeholdelsesvejledning Udskiftning af pakning 400011372170...
  • Page 49 Bedienungsanleitung...
  • Page 50 BEDIENUNGSANLEITUNG INDEX Bedienungs- und Pflegeanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Kühlschranklicht .
  • Page 51 Bedienungs- und Pflegeanleitung Kühlschranklicht Für das Lichtsystem im Inneren des Kühlfachs werden LED-Leuchten verwendet . Diese ermöglichen eine bessere Lichtausbeute als herkömmliche Glühlampen bei sehr niedrigem Energieverbrauch . Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, wenn die Lampe ausgewechselt werden muss . Wichtig: Beim Öffnen der Kühlschranktür schaltet sich die Innenbeleuchtung ein .
  • Page 52 Bedienungs- und Pflegeanleitung Bedienung des Gerätes Erster Gebrauch Warten Sie mindestens zwei Stunden nach der Installation, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen . Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an . Es startet automatisch . Die idealen Temperaturen zur Lagerung von Lebensmitteln sind ab Werk voreingestellt .
  • Page 53 Bedienungs- und Pflegeanleitung Gefrierfach Lebensmittellagerung Das Gefrierfach ermöglicht eine langfristige Aufbewahrung von Tiefkühlkost und das Einfrieren frischer Lebensmittel . Die Menge an Lebensmitteln, die pro 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben . Platzieren Sie frische Lebensmittel im Einfrierbereich des Gefrierfachs und lassen Sie dabei ausreichend Platz um die Verpackungen herum zur Luftzirkulation .
  • Page 54 Bedienungs- und Pflegeanleitung Abtauen des Gefrierfachs Es wird empfohlen eine kältere Temperatur einzustellen oder die Funktion Schnell Einfrieren/Schnellkühlen mindestens vier Stunden vor Entnahme der Lebensmittel aus dem Gefrierfach einzuschalten, um die Haltbarkeit der Lebensmittel während des Abtauens zu verlängern . Schalten Sie das Gerät zum Abtauen ab und entnehmen Sie die Schubladen .
  • Page 55 Bedienungs- und Pflegeanleitung Reinigung und Pflege Ziehen Sie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker des Gerätes oder unterbrechen Sie die Stromversorgung . Verwenden Sie niemals Scheuermittel . Reinigen Sie Kühlschrankteile niemals mit entflammbaren Flüssigkeiten . Verwenden Sie keine Dampfreiniger . Tasten und Bedientafel dürfen nicht mit Alkohol oder alkoholischen Substanzen gereinigt werden .
  • Page 56 Bedienungs- und Pflegeanleitung Dichtungsaustausch 400011372170...
  • Page 57 Εγχειρίδιο χρήσης...
  • Page 58 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ ΕΥΡΕΤΉΡΙΟ Οδηγός χρήσης και φροντίδας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Φως...
  • Page 59 Οδηγός χρήσης και φροντίδας Φως ψυγείου Το σύστημα φωτισμού στο εσωτερικό του ψυγείου χρησιμοποιεί λυχνίες LED, παρέχοντας καλύτερο φωτισμό από τους συμβατικούς λαμπτήρες και πολύ χαμηλή κατανάλωση ενέργειας . Επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης εάν απαιτείται αντικατάσταση . Προσοχή: Το φως του ψυγείου ανάβει όταν ανοίξει η πόρτα του ψυγείου . Αντικατάσταση...
  • Page 60 Οδηγός χρήσης και φροντίδας Χρήση της συσκευής Πρώτη χρήση Μετά την εγκατάσταση, αφήστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας τουλάχιστον για δύο ώρες πριν τη συνδέσετε στην πρίζα . Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα, η λειτουργία ξεκινά αυτόματα . Οι θερμοκρασίες για την ιδανική διατήρηση των τροφίμων έχουν...
  • Page 61 Οδηγός χρήσης και φροντίδας Θάλαμος καταψύκτη και αποθήκευση τροφίμων Ο θάλαμος κατάψυξης επιτρέπει την μεγάλης διάρκεια αποθήκευση κατεψυγμένων και υπό κατάψυξη φρέσκων τροφίμων . Η ποσότητα νωπών τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί εντός 24 ωρών αναγράφεται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών . Τοποθετήστε τα νωπά τρόφιμα στην περιοχή κατάψυξης εντός του θαλάμου καταψύκτη, αφήνοντας επαρκή χώρο...
  • Page 62 Οδηγός χρήσης και φροντίδας Πώς να κάνετε απόψυξη στον θάλαμο καταψύκτη Συνιστάται να επιλέξετε ψυχρότερη θερμοκρασία ή να ενεργοποιήσετε την Ταχεία κατάψυξη/Ταχεία ψύξη* τέσσερις ώρες πριν αφαιρέσετε τα τρόφιμα από τον θάλαμο καταψύκτη, προκειμένου να παραταθεί η διατήρηση των τροφίμων κατά τη φάση...
  • Page 63 Οδηγός χρήσης και φροντίδας Καθαρισμός και συντήρηση Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης, αφαιρέστε το φις από την πρίζα ή αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος . Μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά προϊόντα . Μην καθαρίζετε ποτέ τα μέρη του ψυγείου με εύφλεκτα υγρά . Μην...
  • Page 64 Οδηγός χρήσης και φροντίδας Αντικατάσταση λάστιχου 400011372170...
  • Page 65 Manual del usuario...
  • Page 66 MANUAL DEL USUARIO ÍNDICE Guía de Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Luz del frigorífico .
  • Page 67 Guía de Uso y cuidado Luz del frigorífico El sistema de iluminación del interior del compartimento del frigorífico emplea luces led, lo que permite una mejor iluminación y un consumo energético muy bajo . Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica si necesita sustituirlas .
  • Page 68 Guía de Uso y cuidado Cómo usar el aparato Primer uso Espere como mínimo dos horas tras la instalación para conectar el aparato al suministro eléctrico . El aparato se pondrá en marcha automáticamente al conectarlo al suministro eléctrico . Las temperaturas ideales para almacenar alimentos se pre- establecen en fábrica .
  • Page 69 Guía de Uso y cuidado Conservación de alimentos en el compartimento del congelador El compartimento del congelador permite almacenar alimentos congelados durante largos periodos de tiempo y congelar alimentos frescos . La cantidad de alimentos frescos que es posible congelar en 24 horas se indica en la placa de características .
  • Page 70 Guía de Uso y cuidado Cómo descongelar el compartimento del congelador Es recomendable ajustar una temperatura más baja o activar la función de Congelación rápida/Enfriamiento rápido* al menos cuatro horas antes de retirar los alimentos del compartimento congelador para extender la conservación de los alimentos durante la fase de descongelación .
  • Page 71 Guía de Uso y cuidado Limpieza y mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica o desconecte la alimentación . No utilice nunca productos abrasivos . No limpie los componentes del frigorífico con líquidos inflamables . No utilice aparatos de limpieza con vapor .
  • Page 72 Guía de Uso y cuidado Sustitución de la junta 400011372170...
  • Page 73 Kasutusjuhend...
  • Page 74 KASUTUSJUHEND REGISTER Kasutus- ja hooldusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Külmiku valgustus .
  • Page 75 Kasutus- ja hooldusjuhend Külmiku valgustus Külmikusektsiooni valgustuses kasutatakse LED-tulesid, mis tagavad tavapärastest lampidest parema valgustuse ja samas väga väikese energiakulu . Kui vajate asenduslampi, võtke ühendust volitatud teenindusega . Tähtis! Külmikusektsiooni valgustus süttib külmikuukse avamisel . LED valgustipirni asendamine (sõltuvalt mudelist) Enne valgustipirni vahetamist ühendage seade kindlasti vooluvõrgust lahti .
  • Page 76 Kasutus- ja hooldusjuhend Seadme kasutamine Esimest korda kasutamine Pärast paigaldamist oodake vähemalt kaks tundi, enne kui seadme toitevõrku ühendate . Ühendage seade elektrivõrku ja see alustab tööd . Ideaalne toiduainete hoiutemperatuur on tehases juba algseadistatud . Pärast seadme sisselülitamist peate ootama 4-6 tundi kuni keskmiselt täidetud seadme jaoks õige hoiustamistemperatuuri saavutamiseni .
  • Page 77 Kasutus- ja hooldusjuhend Külmutussektsioon ja toidu säilitamine Sügavkülmikusektsioon võimaldab külmutatud toidu säilitamist pika aja vältel ning värske toidu külmutamist . Seadme nimiplaadile on kirjutatud värske toidu kogus, mida 24 tunni jooksul on võimalik külmutada . Paigutage värske toit külmutussektsiooni külmutuspiirkonda, jättes toidupakendite ümber õhu vaba ringluse võimaldamiseks piisavalt vaba ruumi . Soovitatav on mitte külmutada uuesti toitu, mis on osaliselt sulanud .
  • Page 78 Kasutus- ja hooldusjuhend Külmutussektsiooni sulatamine Soovituslik on seada temperatuur külmemaks või lülitada Kiirkülmutus/Kiirjahutus* Fast Freeze/Fast Cool* vähemalt neli tundi enne toidu eemaldamist sügavkülmikust sisse, pikendamaks toidu säilimist sulatusfaasis . Sulatamiseks lülitage seade välja ja eemaldage sahtlid . Pange külmutatud toit jahedasse kohta . Jätke uks lahti, et jää saaks sulada .
  • Page 79 Kasutus- ja hooldusjuhend Puhastamine ja hooldamine Enne seadme hooldamist või puhastamist tuleb võtta seadme pistik pistikupesast või seade vooluvõrgust välja . Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid . Ärge puhastage külmiku osi tuleohtlike vedelikega . Ärge kunagi kasutage aurpuhastusseadmeid . Nuppe ja juhtpaneeli tablood ei tohi puhastada alkoholi ega alkoholipõhiste ainetega . Kasutage selleks kuiva lappi .
  • Page 80 Kasutus- ja hooldusjuhend Tihendi vahetus 400011372170...
  • Page 81 Käyttöopas...
  • Page 82 KÄYTTÖOPAS HAKEMISTO Käyttö- ja huolto-opas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Jääkaapin sisävalo .
  • Page 83 Käyttö- ja huolto-opas Jääkaapin sisävalo Jääkaappiosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää LED-valoja . Niillä saadaan aikaan parempi valaistus kuin perinteisillä lampuilla ja niiden energiankulutus on hyvin alhainen . Ota yhteyttä tekniseen tukeen, jos tarvitset varapolttimon . Tärkeää: Jääkaappiosaston sisävalo syttyy, kun jääkaapin ovi avataan . LED-valon vaihtaminen (mallista riippuen) Irrota laite sähköverkosta aina ennen lampun vaihtamista .
  • Page 84 Käyttö- ja huolto-opas Laitteen käyttö Ensimmäinen käyttökerta Odota vähintään kaksi tuntia asennuksen jälkeen ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan . Kun laite kytketään verkkovirtaan, se käynnistyy automaattisesti . Elintarvikkeiden ihanteelliset säilytyslämpötilat on esisäädetty tehtaalla . Odota laitteen virran kytkemisen jälkeen 4–6 tuntia, että laite saavuttaa oikean säilytyslämpötilan normaalille täyttömäärälle . Aseta antibakteerinen hajunpoistosuodatin tuulettimeen suodattimen pakkauksessa kuvatulla tavalla (jos kuuluu toimitukseen) .
  • Page 85 Käyttö- ja huolto-opas Pakastinosasto ja ruoan säilytys Pakastinosasto mahdollistaa pakasteiden pitkäaikaisen säilytyksen ja tuoreen ruuan pakastuksen . 24 tunnin aikana pakastettavien tuore-elintarvikkeiden määrä näkyy laitteen arvokilvessä . Sijoittele tuoreet elintarvikkeet pakastinosaston pakastusosioon ja jätä elintarvikepakkausten väliin tarpeeksi tilaa, jotta ilma pääsee vapaasti kiertämään . Osittain sulaneita elintarvikkeita ei ole suositeltavaa pakastaa uudelleen .
  • Page 86 Käyttö- ja huolto-opas Pakastinosaston sulattaminen Lämpötila on suositeltavaa asettaa kylmemmäksi tai laittaa päälle pikapakastus- tai pikajäähdytystoiminto* vähintään neljä tuntia ennen ruoan poistamista pakastinosastosta, jotta ruoka säilyisi paremmin sulatusvaiheen aikana . Aloita sulatus katkaisemalla laitteen virta ja poistamalla laatikot . Laita pakastetut elintarvikkeet viileään . Jätä ovi auki, jotta jää...
  • Page 87 Käyttö- ja huolto-opas Puhdistus ja huolto Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta ennen minkään huolto- tai puhdistustoimenpiteen aloittamista . Älä käytä hankaavia pesuaineita . Älä koskaan puhdista jääkaapin osia syttyvillä nesteillä . Älä käytä höyrypesuria . Painikkeet ja käyttöpaneelin näyttö on puhdistettava kuivalla liinalla . Puhdistamiseen ei saa käyttää alkoholia tai alkoholipohjaisia aineita .
  • Page 88 Käyttö- ja huolto-opas Tiivisteen vaihto 400011372170...
  • Page 89 Käyttöopas...
  • Page 90 KÄYTTÖOPAS HAKEMISTO Käyttö- ja huolto-opas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Jääkaapin sisävalo .
  • Page 91 Käyttö- ja huolto-opas Jääkaapin sisävalo Jääkaappiosaston sisällä oleva valojärjestelmä käyttää LED-valoja . Niillä saadaan aikaan parempi valaistus kuin perinteisillä lampuilla ja niiden energiankulutus on hyvin alhainen . Ota yhteyttä tekniseen tukeen, jos tarvitset varapolttimon . Tärkeää: Jääkaappiosaston sisävalo syttyy, kun jääkaapin ovi avataan . LED-valon vaihtaminen (mallista riippuen) Irrota laite sähköverkosta aina ennen lampun vaihtamista .
  • Page 92 Käyttö- ja huolto-opas Laitteen käyttö Ensimmäinen käyttökerta Odota vähintään kaksi tuntia asennuksen jälkeen ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan . Kun laite kytketään verkkovirtaan, se käynnistyy automaattisesti . Elintarvikkeiden ihanteelliset säilytyslämpötilat on esisäädetty tehtaalla . Odota laitteen virran kytkemisen jälkeen 4–6 tuntia, että laite saavuttaa oikean säilytyslämpötilan normaalille täyttömäärälle . Aseta antibakteerinen hajunpoistosuodatin tuulettimeen suodattimen pakkauksessa kuvatulla tavalla (jos kuuluu toimitukseen) .
  • Page 93 Käyttö- ja huolto-opas Pakastinosasto ja ruoan säilytys Pakastinosasto mahdollistaa pakasteiden pitkäaikaisen säilytyksen ja tuoreen ruuan pakastuksen . 24 tunnin aikana pakastettavien tuore-elintarvikkeiden määrä näkyy laitteen arvokilvessä . Sijoittele tuoreet elintarvikkeet pakastinosaston pakastusosioon ja jätä elintarvikepakkausten väliin tarpeeksi tilaa, jotta ilma pääsee vapaasti kiertämään . Osittain sulaneita elintarvikkeita ei ole suositeltavaa pakastaa uudelleen .
  • Page 94 Käyttö- ja huolto-opas Pakastinosaston sulattaminen Lämpötila on suositeltavaa asettaa kylmemmäksi tai laittaa päälle pikapakastus- tai pikajäähdytystoiminto* vähintään neljä tuntia ennen ruoan poistamista pakastinosastosta, jotta ruoka säilyisi paremmin sulatusvaiheen aikana . Aloita sulatus katkaisemalla laitteen virta ja poistamalla laatikot . Laita pakastetut elintarvikkeet viileään . Jätä ovi auki, jotta jää...
  • Page 95 Käyttö- ja huolto-opas Puhdistus ja huolto Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta ennen minkään huolto- tai puhdistustoimenpiteen aloittamista . Älä käytä hankaavia pesuaineita . Älä koskaan puhdista jääkaapin osia syttyvillä nesteillä . Älä käytä höyrypesuria . Painikkeet ja käyttöpaneelin näyttö on puhdistettava kuivalla liinalla . Puhdistamiseen ei saa käyttää alkoholia tai alkoholipohjaisia aineita .
  • Page 96 Käyttö- ja huolto-opas Tiivisteen vaihto 400011372170...
  • Page 97 Manuel de l'utilisateur...
  • Page 98 MANUEL DE L'UTILISATEUR INDEX Guide d'utilisation et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Éclairage du réfrigérateur .
  • Page 99 Guide d'utilisation et d'entretien Éclairage du réfrigérateur Le système d'éclairage à l'intérieur du compartiment réfrigérateur utilise une ampoule LED, ce qui permet un meilleur éclairage ainsi qu'une consommation d'énergie plus faible . Contactez le Service Après-Vente si une ampoule doit être remplacée . Remarque importante : L'éclairage du compartiment réfrigérateur s'allume à...
  • Page 100 Guide d'utilisation et d'entretien Comment utiliser l'appareil Première utilisation Attendre au moins deux heures après l’installation avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique . Brancher le four à l’alimentation électrique démarre le fonctionnement automatiquement . Les températures idéales de stockage des aliments sont préréglées en usine .
  • Page 101 Guide d'utilisation et d'entretien Compartiment du congélateur stockage des aliments Le compartiment congélateur permet une conservation de longue durée d'aliments congelés et la congélation d'aliments frais . La quantité d'aliments frais pouvant être congelés en 24 heures est inscrite sur la plaque signalétique . Placer les aliments frais dans la zone de congélation du compartiment congélateur en laissant assez d’espace autour des emballages pour permettre à...
  • Page 102 Guide d'utilisation et d'entretien Comment dégivrer le compartiment congélateur Il est conseillé de régler une température plus froide ou activer la Congélation rapide/Refroidissement rapide* au moins quatre heures avant d’enlever les aliments du compartiment congélateur pour augmenter la durée de conservation lors de la phase de dégivrage .
  • Page 103 Guide d'utilisation et d'entretien Nettoyage et entretien Avant d'effectuer les opérations d'entretien ou de nettoyage, débranchez l'appareil de la fiche d'alimentation secteur ou coupez l'alimentation électrique . N'utilisez jamais d'agents abrasifs . Ne nettoyez jamais les accessoires du réfrigérateur avec des liquides inflammables .
  • Page 104 Guide d'utilisation et d'entretien Remplacement du joint 400011372170...
  • Page 105 ‫מדריך למשתמש‬...
  • Page 106 ‫מדריך למשתמש‬ ‫אינדקס‬ 3............‫מדריך...
  • Page 107 ‫מדריך שימוש וטיפול‬ ‫תאורת מקרר‬ ‫ המאפשרות תאורה טובה יותר מנורות רגילות והן גם בעלות צריכת חשמל‬LED ‫מערכת התאורה בתוך תא הקירור משתמשת בנורות‬ .‫נמוכה מאוד. להחלפה יש ליצור קשר עם שירות הסיוע הטכני‬ .‫חשוב: תאורת תא המקרר מופעלת בעת פתיחת דלת המקרר‬ )‫...
  • Page 108 ‫מדריך שימוש וטיפול‬ ‫כיצד להשתמש במכשיר‬ ‫שימוש ראשון‬ ‫יש להמתין לפחות שעתיים לאחר ההתקנה לפני חיבור המכשיר לאספקת המתח. חיבור המכשיר לאספקת המתח יתחיל את הפעלתו באופן‬ .‫אוטומטי. טמפרטורות האחסון האידאליות עבור מזון מוגדרות מראש במפעל‬ ‫לאחר הפעלת המכשיר יש להמתין 6-4 שעות עד להגעתו לטמפרטורת האחסון הנכונה עבור מכשיר המלא באופן רגיל. יש להניח במאוורר‬ ‫את...
  • Page 109 ‫מדריך שימוש וטיפול‬ ‫אחסון מזון בתא המקפיא‬ ‫מאפשר אחסון לטווח ארוך של מזון והקפאה של מזון טרי. כמות המזון הטרי שניתן להקפיא ב-42 שעות כתובה על‬ ‫תא ההקפאה‬ ‫לוחית הדירוג. סדר את המזון הטרי באזור ההקאה שבתוך תא ההקפאה והשאר מספיק מקום מסביב לחבילות המזון לתנועת אוויר. מומלץ‬ .‫לא...
  • Page 110 ‫מדריך שימוש וטיפול‬ ‫כיצד להפשיר את תא ההקפאה‬ ‫ (קירור מהיר)* לפחות ארבע‬Fast Cool/)‫ (הקפאה מהירה‬Fast Freeze ‫מומלץ להגדיר טמפרטורה נמוכה יותר או להפעיל את‬ .‫שעות לפני הוצאת המזון מתא ההקפאה, על-מנת להאריך את שימור המזון במהלך שלב ההפשרה‬ ‫כדי להפשיר, כבה את המכשיר והסר את המגירות. הנח את המזון הקפוא במקום קריר. השאר את הדלת פתוחה כדי שהקרח‬ .‫יימס.
  • Page 111 ‫מדריך שימוש וטיפול‬ ‫ניקוי ותחזוקה‬ .‫לפני ביצוע כל פעולת ניקוי או תחזוקה יש לנתק את המכשיר משקע החשמל או לנתק את כבל אספקת המתח‬ .‫לעולם אין להשתמש בחומרים שוחקים. לעולם אין לנקות חלקי מקרר בנוזלים דליקים‬ .‫לעולם אין להשתמש במנקי קיטור‬ .‫אין...
  • Page 112 ‫מדריך שימוש וטיפול‬ ‫החלפת אטם‬ 400011372170...
  • Page 113 Korisnički priručnik...
  • Page 114 KORISNIČKI PRIRUČNIK INDEKS Vodič za upotrebu i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Svjetlo hladnjaka .
  • Page 115 Vodič za upotrebu i održavanje Svjetlo hladnjaka Za sustav osvjetljenja u odjeljku hladnjaka upotrebljavaju se LED žarulje koje omogućuju bolje osvjetljenje kao i vrlo nisku potrošnju . Obratite se odjelu za tehničku podršku ako je želite zamijeniti . Važno: Svjetlo odjeljka hladnjaka uključuje se kada se vrata hladnjaka otvore . Zamjena LED svjetla (ovisno o modelu) Prije zamjene žarulje, uvijek isključite uređaj iz električne mreže .
  • Page 116 Vodič za upotrebu i održavanje Način upotrebe uređaja Prva upotreba Nakon ugradnje pričekajte najmanje dva sata prije priključivanja uređaja na napajanje . Nakon priključivanja uređaja u struju on automatski započinje s radom . Idealne temperature skladištenja hrane tvornički su postavljene . Nakon uključivanja uređaja, pričekajte 4 –...
  • Page 117 Vodič za upotrebu i održavanje Odlaganje namirnica u zamrzivač Odjeljak zamrzivača omogućuje dugotrajno pohranjivanje smrznutih namirnica i zamrzavanje onih svježih . Količina svježe hrane koju se može zalediti za 24 sata navedena je na nazivnoj pločici . Stavite svježe namirnice u zamrzivač), ostavljajući dovoljno mjesta oko pakiranja namirnica kako bi zrak mogao slobodno cirkulirati .
  • Page 118 Vodič za upotrebu i održavanje Način odleđivanja zamrzivača Preporučuje se postaviti nižu temperaturu ili na četiri sata uključiti značajku Fast Freeze/Fast Cool* (Brzo zamrzavanje/Brzo hlađenje) prije vađenja namirnica iz zamrzivača kako bi se produljilo čuvanje namirnica tijekom faze odleđivanja . Za odleđivanje isključite uređaj i uklonite ladice .
  • Page 119 Vodič za upotrebu i održavanje Čišćenje i održavanje Prije obavljanja bilo koje radnje održavanja ili čišćenja, izvucite utikač iz utičnice ili isključite dovod električne struje . Nikada ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje . Nikada nemojte čistiti dijelove hladnjaka zapaljivim tekućinama .
  • Page 120 Vodič za upotrebu i održavanje Zamjena brtve 400011372170...
  • Page 121 Használati útmutató...
  • Page 122 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÁRGYMUTATÓ Használati és kezelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A hűtőszekrény világítása .
  • Page 123 Használati és kezelési útmutató A hűtőszekrény világítása A hűtőtér világítása LED-ekkel történik, ami a hagyományos izzóknál jobb megvilágítást és rendkívül alacsony energiafogyasztást eredményez . Ha csere szükséges, vegye fel a kapcsolatot a műszaki ügyfélszolgálattal . Fontos megjegyzés: A hűtőtér belső világítása akkor kapcsol be, ha a hűtő ajtaját kinyitja . A LED-es izzó...
  • Page 124 Használati és kezelési útmutató A készülék használata Első használat Az üzembe helyezést követően várjon legalább két órát, mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz . Miután a készüléket csatlakoztatta az elektromos hálózathoz, automatikusan működni kezd . Az ételek ideális tárolási hőmérséklete gyárilag előre be van állítva .
  • Page 125 Használati és kezelési útmutató Élelmiszerek tárolása a fagyasztótérben A fagyasztótér fagyasztott élelmiszerek tárolására és friss ételek lefagyasztására szolgál . A 24 óra alatt lefagyasztható élelmiszer mennyisége az adattáblán látható . A friss élelmiszert úgy rendezze el a fagyasztótér fagyasztóterületén, hogy a csomagok körül elegendő...
  • Page 126 Használati és kezelési útmutató A fagyasztótér leolvasztása Annak érdekében, hogy az élelmiszerek ne olvadjanak ki a jégtelenítés alatt, célszerű alacsonyabbra állítani a hőmérsékletet vagy bekapcsolni a Fast Freeze/Fast Cool* funkciót a fagyasztó leolvasztása előtt négy órával . A jégtelenítéshez kapcsolja ki a készüléket és vegye ki a fiókokat . Helyezze a fagyasztott élelmiszereket egy hideg helyre . A jég leolvadásának elősegítése érdekében hagyja nyitva a hűtő...
  • Page 127 Használati és kezelési útmutató Tisztítás és karbantartás A tisztítási vagy karbantartási műveletek megkezdése előtt húzza ki a készülék tápkábelét a csatlakozóaljzatból, vagy szüntesse meg a tápellátást . Soha ne használjon súrolószereket . Soha ne tisztítsa a hűtőszekrény alkatrészeit gyúlékony folyadékkal . Ne használjon gőzzel tisztító...
  • Page 128 Használati és kezelési útmutató Tömítés cseréje 400011372170...
  • Page 129 Օգտագործողի ձեռնարկ...
  • Page 130 ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿ ԻՆԴԵՔՍ Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Սառնարանի...
  • Page 131 Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Սառնարանի լույս Սառցարանի խցիկի ներսի լուսային համակարգը Լուադիոդներ են, որոնք ավելի լավ լուսավորություն են ապահովում ավանդական լույսի լամպերի հետ համեմատած, ինչպես նաև շատ քիչ էներգիա են սպառում: Փոխարինման անհրաժեշտության դեպքում, կապ հաստատեք Տեխնիկական Աջակցության Ծառայության հետ: Կարևոր...
  • Page 132 Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Ինչպես օգտագործել սարքավորումը Առաջին օգտագործում Տեղադրելուց հետո, սպասեք առնվազն երկու ժամ` նախքան սարքավորումը հոսանքին միացնելը: Սարքավորումը միացրեք էլեկտրամատակարարմանը և այն կսկսի ավտոմատ կերպով աշխատել: Մթերքի պահպանման իդեալական ջերմաստիճանը նախապես նշանակվում է գործարանում: Սարքավորումը միացնելուց հետո անհրաժեշտ է սպասել 4-6 ժամ ճիշտ պահպանման ջերմաստիճանին հասնելու համար: Դիրքավորեք հակաբակտերիալ...
  • Page 133 Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Սառցարանի խցիկ և մթերքի պահեստ Սառցարանի խցիկը հնարավորություն է տալիս երկար պահել սառեցրած մթերքները և սառեցնել թարմ մթերքը: Թարմ մթերքի քանակը, որը կարող է սառցակալել 24 ժամում, նշված է տեխնիկական տվյալների սանդղակի վրա: Թարմ մթերքը դասավորեք սառցարանի խցիկում` բավականաչափ...
  • Page 134 Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Ինչպես հալեցնել սառցարանի խցիկը 1 . Խորհուրդ է տրվում ջերմաստիճանը նշանակել Fast Freeze/Fast Cool* 4 ժամ առաջ` նախքան սառցարանի խցիկից մթերքը հանելը` երկարացնելով մթերքի պահպանումը հալեցման փուլի ժամանակ: 2 . Հալեցնելու համար անհրաժեշտ է սարքավորումն անջատել և դարակները հանել: Դրեք սառցակալած մթերքը սառը տեղում: Բաց թողեք դուռը...
  • Page 135 Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Մաքրում և պահպանում Նախքան մաքրման և պահպանման որևէ գործողություն իրականացնելը, սարքավորումն անջատեք հիմնական լարից կամ անջատեք հոսանքի մատակարարումը: Երբեք չօգտագործեք հղկող մաքրիչներ: Երբեք չմաքրեք սառնարանի մասերը դյուրավառ հեղուկներով: Չի կարելի օգտագործել գոլորշիով մաքրիչներ: Կոճակները և վերահսկողության վահանակի էկրանը չպետք է մաքրել ալկոհոլով կամ ալկոհոլ պարունակող նյութերով, այլև` չոր կտորով: Ժամանակ...
  • Page 136 Օգտագործման և Խնամքի ուղեցույց Մեկուսիչի փոխարինում 400011372170...
  • Page 137 Notandahandbók...
  • Page 138 NOTANDAHANDBÓK ATRIÐASKRÁ Leiðbeiningar um notkun og umhirðu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Kæliskápsljós .
  • Page 139 Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Kæliskápsljós Ljósabúnaðurinn innan í kæliskápsrýminu notar LED-ljós sem veita betri lýsingu en hefðbundnar perur auk þess að nota mjög litla orku . Hafið samband við tækniþjónustu ef skipta þarf um . Mikilvægt: Það kviknar á ljósi kæliskápsrýmisins þegar hurð kæliskápsins er opnuð . LED-ljósaperan fjarlægð...
  • Page 140 Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Hvernig nota á búnaðinn FYRSTA NOTKUN Bíðið í a .m .k . tvær klukkustundir eftir uppsetningu áður en tækið er tengt við rafmagn . Tækið fer sjálfkrafa í gang þegar það er tengt við rafmagn . Tilvalið geymsluhitastig fyrir matvælin er forstillt í verksmiðjunni . Þegar kveikt hefur verið...
  • Page 141 Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Matargeymsla frystihólfs Í frystihólfinu er hægt að geyma matvæli til langs tíma og frysta fersk matvæli . Hversu mikið magn af ferskum matvælum er hægt að frysta á 24 klukkustunum stendur skrifað á merkiplötuna . Raðið ferskum matvælum á frystisvæðið innan í...
  • Page 142 Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Hvernig afísa skal frystihólfið Ráðlagt er að stilla á lægra hitastig eða kveikja á hraðfrystingu/hraðkælingu* a .m .k . fjórum klukkustundum áður en matvælin eru fjarlægð úr frystihólfinu, til að matvælin varðveitist lengur í afísingarfasanum . Til að...
  • Page 143 Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Þrif og viðhald Áður en þrif- eða viðhaldsaðgerðir eru hafnar skal taka tækið úr sambandi frá rafveitu eða aftengja frá rafmagni . Notið aldrei svarfandi efni . Þrífið aldrei kæliskápshluta með eldfimum vökvum . Notið ekki gufuhreinsitæki . Ekki skal þrífa hnappana og skjá...
  • Page 144 Leiðbeiningar um notkun og umhirðu Skipt um þéttingar 400011372170...
  • Page 145 Manuale d'uso...
  • Page 146 MANUALE D'USO INDICE Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Luce frigorifero .
  • Page 147 Istruzioni per l'uso Luce frigorifero L'illuminazione interna del comparto frigorifero utilizza lampadine a LED, caratterizzate da un'illuminazione più intensa rispetto alle lampadine tradizionali e da un consumo energetico molto basso . Per richiedere i pezzi di ricambio, rivolgersi al Servizio Assistenza . Importante: la luce del comparto frigorifero si accende quando si apre la porta del frigorifero .
  • Page 148 Istruzioni per l'uso Utilizzo dell'apparecchio Primo utilizzo Dopo l'installazione, attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica . Una volta collegato alla rete di alimentazione, l'apparecchio si avvia automaticamente . Le temperature di conservazione ideali per gli alimenti sono preimpostate in fabbrica .
  • Page 149 Istruzioni per l'uso Comparto congelatore per alimenti surgelati Il comparto congelatore è adatto per la conservazione a lungo termine dei surgelati e per il congelamento di alimenti freschi . La quantità degli alimenti freschi che è possibile congelare in 24 ore è riportata sulla targhetta matricola . Sistemare gli alimenti freschi nella zona di congelamento del comparto congelatore, lasciando sufficiente spazio attorno alle confezioni per consentire la libera circolazione dell’aria .
  • Page 150 Istruzioni per l'uso Come sbrinare il comparto congelatore Per prolungare la durata di conservazione degli alimenti durante lo sbrinamento, è consigliabile impostare una temperatura più fredda o attivare la funzione di congelamento/raffreddamento rapido* almeno quattro ore prima di estrarre gli alimenti dal comparto . Per sbrinare, disattivare l’apparecchio e rimuovere i cassetti .
  • Page 151 Istruzioni per l'uso Pulizia e manutenzione Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente o scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica . Non utilizzare prodotti abrasivi . Non pulire i componenti del frigorifero con liquidi infiammabili . Non utilizzare pulitrici a getto di vapore .
  • Page 152 Istruzioni per l'uso Sostituzione della guarnizione 400011372170...
  • Page 153 მომხმარებლის სახელმძღვანელო...
  • Page 154 მომხმარებლის სახელმძღვანელო ინდექსი ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 მაცივრის...
  • Page 155 ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო მაცივრის განათება მაცივრის კამერის განათების სისტემაში გამოიყენება შუქდიოდური განათება, რომელიც უკეთეს განათებას უზრუნველყოფს ტრადიციულ ნათურებთან შედარებით და ასევე ძალიან დაბალ ენერგომოხმარებას . თუ გჭირდებათ შეცვლა, დაუკავშირდით ტექნიკური დახმარების სამსახურს . მნიშვნელოვანია: მაცივრის კამერის განათება ირთვება, როდესაც მაცივრის კარი იღება . შუქდიოდის...
  • Page 156 ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო როგორ ვისარგებლოთ მოწყობილობით პირველი გამოყენება მოწყობილობის დამონტაჟების შემდეგ, დაელოდეთ მინიმუმ ორი საათი, სანამ ჩართავთ მას ელექტროენერგიის ქსელში . ჩართეთ მოწყობილობა ელექტროენერგიის ქსელში, ის ავტომატურად დაიწყებს მუშაობას . იდეალური შენახვის ტემპერატურა ქარხნულად არის დაყენებული . მოწყობილობის ჩართვის შემდეგ უნდა დაელოდოთ 4-6 საათი სწორი ტემპერატურის მისაღწევად ნორმალურად...
  • Page 157 ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო საკვების შენახვა საყინულე კამერაში საყინულე კამერა იძლევა გაყინული საკვების დიდხანს შენახვასა და ახალი საკვების გაყინვის შესაძლებლობას . ახალი საკვები პროდუქტის რაოდენობა, რომელიც შეიძლება იყოს გაყინული 24 საათის განმავლობაში მითითებულია ფირფიტაზე ტექნიკური მონაცემებით . განათავსეთ ახალი საკვები პროდუქტი მაცივრის...
  • Page 158 ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო როგორ გავალღოთ მაცივრის კამერა 1 . რეკომენდებულია დააყენოთ უფრო ცივი ტემპერატურა ან ჩართოთ Fast Freeze/Fast Cool (სწრაფი გაყინვა/სწრაფი გაციება)* მინიმუმ ოთხი საათით ადრე საკვების მაცივრის კამერიდან გამოღებამდე, საკვების შენარჩუნების გასახანგრძლივებლად გალღვობისას . 2 . გასალღობად, გამორთეთ მოწყობილობა და ამოიღეთ უჯრები . მოათავსეთ გაყინული პროდუქტი გრილ ადგილას...
  • Page 159 ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო გაწმენდა და მოვლა გაწმენდის და ტექნიკური მომსახურების ნებისმიერი ოპერაციის წინ, გამორთეთ მოწყობილობა ქსელიდან ან გამორთეთ ელექტროკვება . არასოდეს გამოიყენოთ აბრაზიული მასალები . არასოდეს გაწმინდოთ მაცივრის ნაწილები აალებადი სითხეებით . არ გამოიყენოთ ორთქლის საწმენდები . ღილაკები და საკონტროლო დისპლეი არ უნდა გაიწმინდოს სპირტით ან სპირტის შემცველი ნივთიერებებით, გასაწმენდათ...
  • Page 160 ექსპლუატაციისა და მოვლის სახელმძღვანელო შუასადების ჩანაცვლება 400011372170...
  • Page 161 Пайдаланушы Нұсқаулығы...
  • Page 162 ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ИНДЕКС Пайдалану & Күту нұсқаулығы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Тоңазытқыш...
  • Page 163 Пайдалану & Күту нұсқаулығы Тоңазытқыш шамы Тоңазытқыш бөлімінің ішіндегі жарық жүйесінде жарықтың жақсы жануына мүмкіндік беретін, соған байланысты қуаттың аз жұмсалуын қамтамасыз ететін жарықдиодты шамдар пайдаланылады. Алмастыруды қажет етсеңіз, Техникалық қолдау қызметіне хабарласыңыз. Маңызды: Тоңазытқыштың есігі ашылған кезде тоңазытқыш бөлімінің шамы қосылады. Жарықдиодты...
  • Page 164 Пайдалану & Күту нұсқаулығы Құрылғыны пайдалану жолы Алғашқы рет пайдалану Құрылғыны орнатылғаннан кейін, қуат көзіне қоспас бұрын кемінде екі сағат күтіңіз. Құрылғыны желіге қосыңыз да, ол автоматты түрде жұмыс істей бастайды. Тағамға арналған тиісті сақтау температуралары зауытта алдын ала орнатылған. Құрылғыны...
  • Page 165 Пайдалану & Күту нұсқаулығы Мұздату бөлімінің зат сақтайтын бөлігі Мұздатқыш бөлімі мұздатылған өнімдерді ұзақ уақыт сақтауға және балғын өнімдерді мұздатуға мүмкіндік береді. 24 сағат ішінде мұздатыла алатын балғын тағамдардың көлемі мөлшерлер кестесінде көрсетілген. Балғын тағамдарды мұздату бөлімінің мұздату аймағында ауаның еркін циркуляциясына мүмкіндік...
  • Page 166 Пайдалану & Күту нұсқаулығы Мұздату бөлімшесің қалай жібіту Еріту фазасы жүріп жатқанда өнімдерді сақтау мерзімін ұзарту үшін, мұздатқыш бөлімінен өнімдерді алардан кем дегенде төрт сағат бұрын Тез мұздату/Тез салқындату* функциясын қосу керек немесе температураны төмендетіп қою қажет. Еріту үшін құрылғыны өшіріңіз және жәшіктерді алыңыз. Мұздатылған тағамды суық жерге салыңыз. Қыраудың...
  • Page 167 Пайдалану & Күту нұсқаулығы Тазалау және техникалық қызмет көрсету Кез келген тазалау немесе қызмет көрсету жұмысының алдында құрылғыны электр желісінен немесе электр қуатының көзінен ажыратыңыз . Ысқыш заттарды ешқашан пайдаланбаңыз . Тоңазытқыш бөлшектерін ешқашан жанғыш сұйықтықтармен тазаламаңыз . Бу тазалағыштарды пайдаланбаңыз . Түймешіктер...
  • Page 168 Пайдалану & Күту нұсқаулығы Тығыздағышты алмастыру 400011372170...
  • Page 169 Колдонуучунун колдонмосу...
  • Page 170 КОЛДОНУУЧУНУН КОЛДОНМОСУ МАЗМУНУ Колдонуу жана Кам көрүү колдонмосу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Муздаткыч...
  • Page 171 Колдонуу жана Кам көрүү колдонмосу Муздаткыч лампасы Шаймандын муздаткыч бөлүгүндөгү жарык берүү тутумунда LED жарыгы колдонулган, ал адатта колдонулуучу лампага салыштырмалуу жакшыраак жарык берип, элект кубатын үнөмдөөгө шарт түзөт. Эгер сизге алмаштыруу керек болсо, техникалык жардам берүү кызматына байланышыңыз. Маанилүү: Муздаткыч бөлүмүнүн лампасы анын эшиги ачылганда, күйгүзүлөт. LED жарыгы...
  • Page 172 Колдонуу жана Кам көрүү колдонмосу Шайманды кантип колдонуу керек Биринчи жолу колдонуу Орнотуудан кийин шайманды кубаттуулукка туташтырууга чейин жок дегенде эки саат күтүңүз. Шайманды электр менен камсыздоо желесине туташтыргыла, ал автоматтык түрдѳ иштеп баштайт. Заводдо орнотулган тамак-аш сактоо температурасы үлгүлүү болуп саналат. Шайманды...
  • Page 173 Колдонуу жана Кам көрүү колдонмосу Тоңдургуч бөлүмүндө азык-түлүк сактоо Тоңдургуч бөлүмүндө тоңдурулган жана жаңы салынган азык-түлүктү узак убакытка сактоого болот. 24 сааттын ичинде тоӊдурула турган жаӊы тамак-аштын саны тактачада жазылган. Аба эркин айланууга мүмкүндүк берүү үчүн тамак-аш таӊгактарынын айланасында жетиштүү орун калтыруу менен тоӊдургуч бѳлүктүн...
  • Page 174 Колдонуу жана Кам көрүү колдонмосу Тоңдургуч бѳлүктү кантип эритүү керек Тамак-ашты тоңдургуч бөлүмүнөн чыгарганга чейин Fast Freeze/Fast Cool* (Тез тоңдуруу/Тез муздатуу) режимин төрт саатка күйгүзүү сунушталат, ал эритүү фазасында тамак-ашты сактоого жардам берет. Эритүү үчүн жабдууну ѳчүрүӊүз жана суурма үкѳктѳрдү алып салыӊыз. Тоӊдурулган тамак-ашты муздак жерге...
  • Page 175 Колдонуу жана Кам көрүү колдонмосу Тазалоо жана кармоо Ар кандай кармоо же тазалоо операцияларын аткаруудан мурда шайманды штепсель вилкасынан же электр тогунан ажыратыӊыз . Эч качан абразивдерди колдонбоңуз . Муздаткычтын бөлүктөрүн, тез күйүүчү суюктуктар менен тазалабаңыз . Буу тазалоо каражаттарын колдонбоӊуз . Баскычтар...
  • Page 176 Колдонуу жана Кам көрүү колдонмосу Төшөлүүчү нерсени алмаштыруу 400011372170...
  • Page 177 Naudojimo vadovas...
  • Page 178 NAUDOJIMO VADOVAS RODYKLĖ Naudojimo ir priežiūros vadovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Šaldytuvo lemputė...
  • Page 179 Naudojimo ir priežiūros vadovas Šaldytuvo lemputė Šaldytuvo skyriaus vidus apšviečiamas LED lempute . Ji ryškesnė nei tradicinės lemputės ir pasižymi itin mažomis energijos sąnaudomis . Jei reikia pakeisti lemputę, kreipkitės į techninės priežiūros centrą . Svarbu. Šaldytuvo skyriaus apšvietimas įjungiamas, kai atidaromos šaldytuvo durelės . LED lemputės keitimas (priklauso nuo modelio) Prieš...
  • Page 180 Naudojimo ir priežiūros vadovas Kaip naudoti prietaisą Naudojimas pirmą kartą Įrengę prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo palaukite bent dvi valandas . Prijunkite prietaisą prie elektros tinklo ir jis pradės veikti automatiškai . Tinkamiausios maisto laikymo temperatūros yra iš anksto nustatytos gamykloje . Įjungę...
  • Page 181 Naudojimo ir priežiūros vadovas Šaldiklio skyrius, maisto laikymas Šaldiklio skyriuje galima ilgai laikyti jau šaldytus produktus ir užšaldyti šviežius produktus . Šviežio maisto kiekis, kuris gali būti užšaldytas per 24 valandas yra nurodytas techninių duomenų lentelėje . Sudėkite šviežią maistą į šaldymo kamerą, palikdami pakankamai vietos aplink maisto pakuotes, kad oras galėtų...
  • Page 182 Naudojimo ir priežiūros vadovas Kaip atitirpdyti šaldiklio skyrių Patariama nustatyti žemesnę temperatūrą arba įjungti greito šaldymo funkciją „Fast Freeze“ / „Fast Cool“* bent keturioms valandoms prieš išimant maistą iš šaldymo kameros, kad būtų prailgintas maisto išsaugojimo laikas atitirpdant šaldytuvą . Norėdami atitirpdyti, išjunkite prietaisą...
  • Page 183 Naudojimo ir priežiūros vadovas Valymas ir priežiūra Prieš vykdydami valymo arba techninės priežiūros darbus, būtinai prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo arba atjunkite elektros tiekimą . Niekada nenaudokite šveičiamųjų priemonių . Šaldytuvo dalių niekada nevalykite degiais skysčiais . Nenaudokite valymo garu . Mygtukų...
  • Page 184 Naudojimo ir priežiūros vadovas Tarpiklio keitimas 400011372170...
  • Page 185 Lietotāja rokasgrāmata...
  • Page 186 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA RĀDĪTĀJS Lietošanas un apkopes instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ledusskapja gaismiņa .
  • Page 187 Lietošanas un apkopes instrukcija Ledusskapja gaismiņa Ledusskapja nodalījuma apgaismojuma sistēmā tiek izmantotas LED spuldzes, kas nodrošina labāku apgaismojumu nekā tradicionālās gaismas spuldzes, kā arī ļoti zemu enerģijas patēriņu . Ja nepieciešams veikt nomaiņu, sazinieties ar pilnvarotu tehniskās palīdzības dienestu . Svarīgi! Ledusskapja apgaismojums ieslēdzas, kad ledusskapja durvis tiek atvērtas .
  • Page 188 Lietošanas un apkopes instrukcija Kā lietot ierīci Pirmā lietošana Pēc ierīces uzstādīšanas nogaidiet vismaz divas stundas, pirms pievienojat ierīci strāvas padevei . Pievienojot ierīci elektrotīklam, tā sāk darboties automātiski . Pārtikas uzglabāšanas ideālā temperatūra ir iestatīta jau rūpnīcā . Pēc ierīces ieslēgšanas pagaidiet 4-6 stundas, lai tiktu sasniegta normāli uzpildītai ierīcei nepieciešamā uzglabāšanas temperatūra .
  • Page 189 Lietošanas un apkopes instrukcija Saldētava un pārtikas uzglabāšana Saldētavas nodalījums ir paredzēts ilgai saldētas pārtikas uzglabāsānai un svaigas pārtikas sasaldēšanai . Svaigās pārtikas daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā, ir norādīts uz nominālu plāksnītes . Svaigo pārtiku sakārtojiet saldēšanas zonā saldētavas nodalījumā (skatiet Īso pamācību), atstājot pietiekami daudz vietas ap produktu iepakojumiem, lai gaiss varētu brīvi cirkulēt .
  • Page 190 Lietošanas un apkopes instrukcija Kā atkausēt saldētavas nodalījumu Ieteicams iestatīt zemāku temperatūru vai ieslēgt ātrās sasaldēšanas/ātrās dzesēšanas funkciju* vismaz četras stundas pirms pārtikas izņemšanas no saldētavas nodalījuma, lai paildzinātu produktu saglabāšanu atkausēšanas posma laikā . Pirms atkausēšanas izslēdziet ierīci un izņemiet atvilktnes . Sasalušo pārtiku nolieciet vēsā vietā . Atstājiet durvis atvērtas, lai izkustu sarma .
  • Page 191 Lietošanas un apkopes instrukcija Tīrīšana un apkope Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes atslēdziet to no elektrotīkla vai atvienojiet barošanu . Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus . Ledusskapja tīrīšanā neizmantojiet uzliesmojošus šķidrumus . Neizmantojiet tvaika tīrītājus . Pogas un vadības paneļa displeju nedrīkst tīrīt ar spirtu vai vielām uz spirta bāzes, bet gan ar mitru drānu . Ierīci laiku pa laikam notīriet ar drāniņu un silta ūdens un neitrālu tīrīšanas līdzekļu šķīdumu, kas ir paredzēts tieši ledusskapja iekšpuses tīrīšanai .
  • Page 192 Lietošanas un apkopes instrukcija Blīves nomaiņa 400011372170...
  • Page 193 Handleiding...
  • Page 194 HANDLEIDING INDEX Gids Gebruik & Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Koelkastverlichting .
  • Page 195 Gids Gebruik & Onderhoud Koelkastverlichting Het verlichtingssysteem in het koelkastcompartiment maakt gebruik van ledverlichting voor een betere verlichting dan de traditionele lampjes en een zeer laag energieverbruik . Neem contact op met het Technische Servicecentrum als u een vervanging nodig heeft . Belangrijk: De binnenverlichting van het koelkastcompartiment gaat branden wanneer de deur van de koelkast geopend wordt .
  • Page 196 Gids Gebruik & Onderhoud Gebruik van het apparaat Eerste gebruik Wacht minstens twee uren na de installatie vooraleer het apparaat aan te sluiten op het stopcontact . Nadat de stekker in het stopcontact is gestoken, begint het apparaat automatisch te werken . De ideale opslagtemperaturen voor etenswaar zijn vooraf in de fabriek afgesteld .
  • Page 197 Gids Gebruik & Onderhoud Voedsel bewaren diepvriescompartiment Met het diepvriescompartiment kan bevroren voedsel lang worden bewaard en kunnen verse voedingswaren worden ingevroren . De hoeveelheid verse etenswaar die in 24 uur kan worden ingevroren, staat aangegeven op het typeplaatje . Schik de verse etenswaar in het vriesvak in het diepvriescompartiment (zie de Beknopte Handleiding) en zorg voor voldoende ruimte rondom elke verpakking zodat de lucht kan circuleren .
  • Page 198 Gids Gebruik & Onderhoud Hoe het vriesvak ontdooien Het wordt aanbevolen de temperatuur kouder in te stellen of Snelvriezen/Snelkoelen* te selecteren minstens vier uur vooraleer het voedsel uit het vriesvak te halen, om de bewaartijd in de ontdooiingsfase te verlengen . Om het compartiment te ontdooien, schakelt u het apparaat uit en verwijdert u de laden .
  • Page 199 Gids Gebruik & Onderhoud Reinigen en onderhoud Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden begint . Gebruik geen reinigings- of schuurmiddelen . Maak de onderdelen van de koelkast nooit schoon met licht ontvlambare vloeistoffen .
  • Page 200 Gids Gebruik & Onderhoud Vervanging afdichting 400011372170...