Page 3
English Original instructions Français Instructions originales Nederlands Oorspronkelijke instructies Dansk Originale anvisninger Íslenska Upprunalegar leiðbeiningar Norsk Opprinnelige instruksjoner Suomi Alkuperäiset ohjeet Svenska Ursprungliga instruktioner Deutsch Ursprüngliche Anleitung Italiano Istruzioni originali...
Page 4
English TRIXIG Cordless screwdriver 3.6V TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: TRIXIG Type: P2201 Voltage: 3.6 Vdc Battery type: 1.5 Ah/5.4Wh Lithium-Ion Charging time: <300 Min Max. hard torque: approx. 5 Nm Max no load speed: 200/min Bit holder: 6.35 mm (1/4”) Vibration (according to EN 62841-1, EN 62841-2-2): Screwdriving without impact: a =0.34 m/s...
Page 5
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS General safety instructions for power tools WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference The term "power tool"...
Page 6
c. Prevent unintentional starting: Ensure that the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
Page 7
b. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. c. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paperclips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.
Page 8
Hold the machine with a firm grip. High reaction torque can briefly occur while driving in and loosening screws. Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. Keep your workplace clean. Blends of materials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode.
Page 9
one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration and noise when using the tool for the applications mentioned in this manual. However, using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level.
Page 10
Charging the screwdriver First read the safety instructions and then follow the charging instructions. Connect the USB-C cable end to the USB-C port (Pic. 2) (A) in the screwdriver. Then connect the other USB cable end to a USB-charger or USB-outlet that can provide sufficient power to charge the screwdriver.
Page 11
This product is intended for domestic use in the home, not for commercial or qualified measurements carried out by professionals. Keep this manual for future use. Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Batteries and rechargeable batteries are not household waste! As a...
Page 12
Français TRIXIG visseuse sans fil 3.6V CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle: TRIXIG Type: P2201 Tension: 3.6 V c.c Type de batterie: 1.5 Ah/ 5.4 Wh Lithium-Ion Temps de charge: <300 minutes Couple max.: environ 5 Nm Vitesse max. de rotation à vide: 200/min Diamètre du porte-embout: 6.35 mm (1/4")
Page 13
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité générales ATTENTION! Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité, les instructions, les schémas et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de l’ensemble des instructions détaillées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Page 14
Sécurité des personnes a. Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
Page 15
,f. Gardez affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils correctement entretenus, avec des pièces coupantes tranchantes, sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g. Utilisez l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à...
Page 16
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L’OUTIL Instructions de sécurité perceuses/visseuses Lorsque l'outil est utilisé pour un travail risquant de mettre le mandrin ou en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées. Tout contact entre le mandrin et un fil sous tension peut rendre conducteurs les éléments métalliques découverts de l’outil électrique et exposer l’opérateur à...
Page 17
Ne pas recharger d’autres batteries avec cet appareil. Ce chargeur est conçu uniquement pour recharger les batteries fournies avec votre outil électrique. L’utilisation d’autres batteries peut créer un risque de feu et d’explosion. Veillez à la propreté du chargeur de batterie. Une contamination peut entraîner un risque de choc électrique.
Page 18
L’ouïe peut être endommagée si l’utilisateur ne porte pas de protection auditive efficace. Les vibrations peuvent nuire à la santé si l’outil électrique est utilisé pendant une longue période ou s’il n’est pas manipulé et entretenu correctement. ATTENTION! Cet outil électrique génère un champ électromagnétique pendant son fonctionnement.
Page 19
La batterie lithium-ion est protégée contre les décharges totales grâce à la technologie « Electronic Cell Protection (ECP) ». Lorsque la batterie est vide, l’outil est éteint par le biais d’un circuit de protection : la rotation de l'embout est alors impossible. ATTENTION: Ne pas continuer à...
Page 20
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Fabricant: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE Les batteries et les piles rechargeables ne constituent pas des déchets ménagers ! En tant que consommateur, il vous incombe d’éliminer toutes les piles et accumulateurs,...
Page 21
Nederlands TRIXIG draadloze schroevendraaier 3.6 V TECHNISCHE SPECIFICATIES Model: TRIXIG Type: P2201 Voedingsspanning: 3.6 Vdc Batterijtype: 1.5 Ah/ 5.4Wh Lithiumion Oplaadtijd: <300 min Max. hard draaimoment: circa 5 Nm Maximumsnelheid (leeg): 200/min Boorhouder: 6.35 mm (1/4") Vibratie (volgens EN 62841-1, EN 62841-1): Schroevendraaier zonder slag: a =0.34 m/s...
Page 22
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij dit elektrisch gereedschap worden meegeleverd. Het niet opvolgen van de onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/ of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik De term "elektrisch gereedschap"...
Page 23
Persoonlijke veiligheid a. Blijf alert, kijk naar wat je doet en gebruik je gezonde verstand bij het werken met elektrisch gereedschap. Gebruik elektrisch gereedschap niet als je moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen. Een moment van onoplettendheid kan zwaar lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
Page 24
g. Gebruik het elektrische gereedschap, de accessoires, borende en snijdende onderdelen enz. zoals vermeld in deze instructies en op de beoogde wijze. Hou daarbij rekening met de werkomstandigheden en de te klaren klus. Onjuist gebruik kan gevaarlijke situaties opleveren. h. Houd handgrepen en grijpoppervlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en grijpvlakken zorgen niet voor veilige hantering en controle van het gereedschap in onverwachte situaties.
Page 25
onder spanning staande elektrische draad kunnen dit via blootgestelde metalen delen van het elektrische gereedschap verder geleiden en de gebruiker een elektrische schok bezorgen Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen in het werkgebied of neem contact op met het plaatselijke energie- of waterleidingsbedrijf voor hulp.
Page 26
De oplader is niet bedoeld om er andere accu’s mee op te laden. De accuoplader is alleen geschikt voor het opladen van de accu die met het elektrische gereedschap is meegeleverd. Anders bestaat het gevaar op brand en ontploffing. Houd de accuoplader schoon. Verontreiniging kan namelijk gevaar op een elektrische schok opleveren.
Page 27
Gehoorschade als er geen effectieve gehoorbescherming wordt gedragen. Schade aan de gezondheid als gevolg van trillingen wanneer het elektrische gereedschap gedurende langere tijd wordt gebruikt of niet op de juiste manier wordt gehanteerd en onderhouden. Waarschuwing! Dit elektrisch gereedschap produceert tijdens gebruik een elektromagnetisch veld.
Page 28
De lithium-ion accu wordt beschermd tegen diepe ontlading door 'Electronic Cell Protection' (ECP). Wanneer de accu leeg is, wordt het elektrische gereedschap uitgeschakeld door middel van een veiligheidskoppeling. Het geplaatste gereedschap draait dan niet meer. WAARSCHUWING Blijf niet op de aan-/uitknop drukken nadat het apparaat automatisch is uitgeschakeld.
Page 29
IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie neem contact op met IKEA.
Page 30
Dansk TRIXIG trådløs skuetrækker 3.6V TEKNISKE SPECIFIKATIONER Model: TRIXIG Type: P2201 Spænding: 3.6 Vdc. Batteritype: 1.5 Ah/ 5.4Wh lithium-ion Opladningstid: <300 min Maks. drejningsmoment: ca. 5 Nm Maks. hastighed uden belastning: 200/min. Borholder: 6.35 mm (1/4”) Vibration (i henhold til EN 62841-1, EN 62841-2-2): Skruetrækker uden stødkraft: a...
Page 31
GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER Generelle sikkerhedsanvisninger for elværktøj ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, der følger med dette elværktøj. Manglende overholdelse af alle nedenstående instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og / eller alvorlig personskade. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference Udtrykket "elværktøj"...
Page 32
Personlig sikkerhed a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, og brug almindelig sund fornuft, når du betjener et elværktøj. Brug ikke et elværktøj, hvis du er træt eller påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed, mens du bruger et elværktøj, kan forårsage alvorlig personskade.
Page 33
opgaver end dem, det er beregnet til, kan medføre farlige situationer. h. Hold greb og overflader, der tages fat i, tørre, rene og fri for olie og fedt. Hvis greb og overflader, der tages fat i, er glatte, er det usikkert at håndtere og styre værktøjet i uventede situationer.
Page 34
Sluk for elværktøjet med det samme, hvis værktøjet blokeres eller sidder fast. Vær forberedt på et højt reaktionsmoment, der kan forårsage tilbageslag. Værktøjet blokeres, når: • elværktøjet udsættes for overbelastning • eller det bliver fastklemt i emnet. Hold godt fast i elværktøjet. Når skruer spændes og løsnes, kan der opstå korte, høje reaktionsmomenter.
Page 35
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med batteriopladeren. INFORMATION OM VIBRATIONER OG STØJ Vibrations- og støjniveau De vibrations- og støjniveauer, der er angivet i denne brugsanvisning, er målt i henhold til den standardiserede test i EN 62841. De kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet og som en foreløbig vurdering af eksponering for vibrationer og støj ved brug af værktøjet til de formål, der er nævnt i denne brugsanvisning.
Page 36
MONTERING Rotationsretningsomskifteren skal sættes i midterpositionen, før der indstilles på værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, udskiftning af bor osv.) samt under transport og ved opbevaring. Hvis du ved en fejl kommer til at tænde værktøjet, kan du komme til skade. Sådan oplader du din skruetrækker Tilslut enden af USB-C-ledningen til USB-C-porten (fig.
Page 37
Produktet er beregnet til privat brug. Det er ikke beregnet til kommercielt eller professionelt brug. Gem denne brugsanvisning til fremtidig brug. Producent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81, Älmhult, SVERIGE Batterier og genopladelige batterier er ikke husholdningsaffald! Som forbruger er du...
Page 38
Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
Page 39
Íslenska TRIXIG Þráðlaus skrúfvél 3.6V TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR Módel: TRIXIG Tegund: P2201 Rafspenna: 3.6 Vdc. Tegund rafhlöðu: 1.5 Ah/ 5.4Wh Lithium Ion Hleðslutími: <300 mín Hámarkstog: U.þ.b. 5 Nm Hámarkssnúningshraði án álags: 200/min Borastærð: 6.35 mm (1/4") Titringur (samkvæmt EN 62841-1, EN 62841-2-2): Skrúfað...
Page 40
ALMENNAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR Almennar öryggisleiðbeiningar VIÐVÖRUN! Lesið allar öryggisviðvaranir, leiðbeiningar, skýringarmyndir og forskriftir sem fylgja þessu rafmagnsverkfæri. Ef ekki er farið eftir öllum leiðbeiningunum hér að neðan getur það valdið raflosti, eldsvoða og/eða alvarlegum meiðslum. Vistaðu allar viðvaranir og leiðbeiningar til síðari viðmiðunar Hugtakið...
Page 41
b. Notið öryggisbúnað. Notið alltaf öryggisgleraugu. Rétt notaður öryggisbúnaður eins og rykgríma, öryggisskór, öryggishjálmur og heyrnarhlíf dregur úr slysahættu. c. Gætið þess að ekki kvikni óvart á verkfærinu. Gætið þess að slökkt sé á verkfærinu áður en því er stungið í samband. Ef haldið er á verkfæri með fingurinn á...
Page 42
kemst í snertingu við húð á að skola með vatni. Ef vökvinn berst í augu þarf að leita læknis. Vökvi sem lekur úr rafhlöðu getur valdið óþægindum eða bruna. e. Ekki nota rafhlöðupakka eða verkfæri sem er skemmt eða breytt. Skemmdar eða breyttar rafhlöður geta sýnt ófyrirsjáanlega hegðun sem leiðir til elds, sprengingar eða hættu á...
Page 43
Gætið þess að verkfærið fari ekki óvart í gang. Tryggið að gikkurinn sé stilltur á off áður en rafhlaðan er sett í. Það býður slysunum heim að halda á verkfærinu með fingurinn á gikknum eða setja rafhlöðuna í þegar aðalrofinn er stilltur á on. Öryggisviðvaranir fyrir rafhlöðuhleðslutæki Aðeins til nota innandyra.
Page 44
Skemmdir á lungum ef ekki er notuð rykgríma. Heyrnarskerðing ef ekki er notuð öflug heyrnarvörn. Heilsutjón af völdum titrings ef orkutækið er notað í lengri tíma eða ekki meðhöndlað og viðhaldið á réttan hátt. VIÐVÖRUN! Þetta rafmagnsverkfæri framleiðir rafsegulsvið meðan á notkun stendur. Undir sumum kringumstæðum getur þetta svið...
Page 45
Lithium-Ion rafhlaðan er vernduð af ECP (Electronic Cell Protection) gegn því að rafhlaðan tæmist um of. Ef hún er að tæmast, slekkur verndarrás á henni: Verkfærið hættir þá að snúast. VARÚÐ Ekki halda áfram að ýta á On/Off rofann eftir að vélin hefur stöðvast sjálfkrafa.
Page 46
Geymið þessa handbók til síðari nota. Framleiðandi: IKEA of Sweden AB Heimilisfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVÍÞJÓÐ Rafhlöður og endurhlaðanlegar rafhlöður eru ekki heimilissorp! Sem neytanda ber þér samkvæmt lögum að farga öllum rafhlöðum og rafgeymum, hvort sem þau innihalda skaðleg efni* eða ekki, á...
Page 47
Norsk TRIXIG batteridrevet skrutrekker 3.6 V TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modell: TRIXIG Type: P2201 Spenning: 3.6 Vdc. Batteritype: 1.5 Ah/ 5.4Wh Litium-ion Ladetid: <300 Min Maks hardt dreiemoment: ca. 5 Nm Maks ingen lasthastighet: 200/min Bitholder: 6.35 mm (1/4") Vibrasjon (i henhold til NS-EN 62841-1, NS-EN 62841-2-2): Skrutrekking uten støt: a...
Page 48
GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Generelle sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette elektriske verktøyet. Unnlatelse av å følge instruksjonene nedenfor kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig referanse Begrepet "elektrisk verktøy"...
Page 49
b. Bruk verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Sikkerhetsutstyr som støvmaske, vernesko som ikke glir, hjelm og hørselsvern brukt når forholdene krever det vil redusere faren for personskade. c. Unngå start ved et uhell. Sørg for at bryteren er i av-posisjon før du setter i ledningen.
Page 50
b. Bruk kun elektroverktøy sammen med de batteriene som er angitt. Hvis det brukes andre batterier, kan det oppstå fare for personskade og brann. c. Når batteriet ikke er i bruk, skal det holdes borte fra andre metallgjenstander, f.eks. binders, mynter, nøkler, stift, skruer eller andre små metalldeler, som kan skape forbindelse mellom batteripolene.
Page 51
Hold godt fast i elektroverktøyet. Når skruer spennes og løsnes, kan det oppstå korte, høye reaksjonsmomenter. Bruk klemmer eller en skruestikke for å holde fast materialene du arbeider med. Det er tryggere enn å holde dem med den hånden du har ledig og frigjør begge hender til bruk av verktøyet.
Page 52
INFORMASJON OM VIBRASJON OG STØY Vibrasjons- og støynivå Vibrasjons- og støyutslippsnivået som er angitt i denne bruksanvisningen er målt i samsvar med en standardisert test i henhold til EN 62841. Den kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet og som en foreløpig vurdering av eksponering for vibrasjoner og støy når du bruker verktøyet til de bruksområdene som er angitt i denne bruksanvisningen.
Page 53
Lading av din skrutrekker Les først sikkerhetsinstruksjonene, og følg deretter ladeinstruksjonene. Koble den ene enden av USB-C-kabelen til USB-C-porten (bilde 2) (A) i skrutrekkeren. Koble deretter den andre enden av USB-kabelen til en USB-lader eller et USB-uttak som kan gi tilstrekkelig strøm til å lade skrutrekkeren. Kontroller at det ikke finnes knuter eller skarpe bøyninger på...
Page 54
Informasjon om løsningen i din kommune finner du på www.sortere.no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper du med å unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus.
Page 55
Suomi TRIXIG- akkukäyttöinen ruuvinväännin 3.6 V TEKNISET TIEDOT: Malli: TRIXIG Tyyppi: P2201 Jännite: 3.6 Vdc. Akkutyyppi: 1.5 Ah/ 5.4Wh litiumioni Latausaika: <300 minuuttia Enimmäisvääntömomentti, kovat materiaalit: noin 5 Nm Tyhjäkäynnin enimmäisnopeus: 200/min Teräpidike: 6.35 mm (1/4)" Värähtely (standardien EN 62841-1 ja EN 62841-2-2 mukaan): Tärinäarvo: a...
Page 56
YLEISIÄ TURVAOHJEITA Sähkötyökalujen yleisiä turvallisuusohjeita VAROITUS! Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut turvallisuusvaroitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot. Kaikkien alla lueteltujen ohjeiden laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten Varoituksissa käytetty termi ”sähkötyökalu” tarkoittaa verkkovirtakäyttöistä (johdollista) sähkötyökalua tai akkukäyttöistä...
Page 57
Henkilökohtainen turvallisuus a. Pysy tarkkaavaisena, keskity siihen, mitä olet tekemässä, ja pidä maalaisjärki mukana käyttäessäsi laitetta. Älä käytä laitetta väsyneenä tai lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena. Tarkkaavaisuuden hetkellinenkin herpaantuminen laitetta käytettäessä voi johtaa vakavaan onnettomuuteen. b. Käytä henkilönsuojaimia. Käytä aina suojalaseja. Asianmukaisesti käytettyinä henkilönsuojaimet kuten hengityssuojain, luistamattomat turvakengät, kypärä...
Page 58
h. Pidä kädensijat ja tarttumapinnat kuivina, puhtaina, öljyttöminä ja rasvattomina. Liukkaat kädensijat ja tarttumapinnat vaarantavat laitteen turvallisen käytön odottamattomissa tilanteissa. Akkukäyttöisen laitteen käyttö ja huolto a. Lataa akku vain valmistajan suosittelemalla laturilla. Vääränlainen laturi voi aiheuttaa tulipalovaaran. b. Käytä laitteessa ainoastaan kyseiseen laitteeseen tarkoitettua akkua. Vääränlaisen akun käyttö...
Page 59
• sähkötyökalu ylikuormittuu • tai se kiilautuu työkappaleeseen. Pidä laitteesta tukevasti kiinni. Ruuveja kiristettäessä ja löysättäessä laite voi aiheuttaa hetkellisesti suurenkin vastaväännön. Varmista työskentelyalueen turvallisuus. Työstettävä kappale kannattaa kiinnittää puristimilla tai ruuvipenkkiin, jolloin työskentely on turvallisempaa kuin jos kappaletta pitää kädessä. Pidä...
Page 60
TÄRINÄ- JA MELUTIEDOT Tärinä- ja melutaso Tässä käyttöohjeessa ilmoitettu tärinä- ja melupäästötaso on mitattu standardin EN 62841 mukaisella testillä. Sitä voidaan käyttää työkalujen vertailuun ja alustavana arviona tärinä- ja melualtistuksesta, kun työkalua käytetään tässä oppaassa ilmoitetuissa käyttökohteissa. Työkalun käyttäminen muissa käyttökohteissa tai erilaisten tai puutteellisesti huollettujen lisävarusteiden kanssa voi kuitenkin lisätä...
Page 61
Ruuvinvääntimen lataaminen Lue ensin turvallisuusohjeet ja noudata sitten latausohjeita. Liitä USB-C-kaapelin pää akkuvääntimen USB-C-porttiin (kuva 2) (A). Liitä sitten USB- kaapelin toinen pää USB-laturiin tai USB-pistorasiaan, joka antaa riittävästi virtaa akkuvääntimen lataamiseen. Varmista, ettei kaapelissa ole solmuja tai teräviä taitoksia. Kun akkuväännin on kytketty virransyöttöön USB-C-kaapelilla, kolme diodia (kuva 2) (B) syttyy lataustilan merkiksi: - Sykkivä...
Page 62
Tämä tuote on tarkoitettu kotikäyttöön, ei kaupallisiin tai ammattimaisiin mittauksiin. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Valmistaja: IKEA of Sweden AB Osoite: PL 702, SE-343 81 Älmhult, RUOTSI Akut ja ladattavat akut eivät ole kotitalousjätettä! Kuluttajana sinun on lain mukaan hävitettävä...
Page 63
Svenska TRIXIX sladdlös skruvdragare 3.6V TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell: TRIXIG Typ: P2201 Spänning: 3.6 Vdc. Batterityp: 1.5 Ah/ 5.4Wh Lithium-Ion Laddningstid: <300 min Max. hårt vridmoment: ca 5 Nm Max. obelastad hastighet: 200/min Hållare för bits: 6.35 mm (1/4") Vibration (i enlighet med EN 62841-1, EN 62841-2-1): Skruvdragning utan slag: a =0.34 m/s...
Page 64
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg VARNING! Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som medföljer detta elverktyg. Underlåtenhet att följa alla instruktioner som anges nedan kan leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens Termen ”elverktyg”...
Page 65
b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Lämplig skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd minskar risken för kroppsskada. c. Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter kontakten till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget.
Page 66
Batteriverktyg - användning och skötsel a. Ladda batterierna enbart med den laddare som tillverkaren anvisat. En laddare som är avsedd för en typ av batterier kan orsaka brandrisk om den används med andra batterier. b. Använd elverktyg enbart med särskilt avsedda batterier. Användning av andra batterier kan orsaka skade- och brandrisk.
Page 67
• elverktyget utsätts för överbelastning • det fastnar i arbetsstycket. Håll verktyget med ett fast grepp. Kortvariga höga reaktionsmoment kan uppstå när du drar åt eller lossar skruvar. Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstäd hålls säkrare än med handen. Håll arbetsplatsen ren.
Page 68
VIBRATIONS- OCH BULLERINFORMATION Vibrationer och bullernivå Vibrations- och bulleremissionsnivån som anges i denna bruksanvisning har mätts i enlighet med ett standardiserat test i EN 62841. Det kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat och som en preliminär bedömning av exponering för vibrationer och buller när du använder verktyget för de ändamål som nämns i denna bruksanvisning.
Page 69
Ladda skruvdragaren Anslut USB-C-kabeländen till USB-C-porten (bild 2) (A) i skruvdragaren. Anslut sedan den andra USB-kabeländen till en USB-laddare eller ett USB-uttag som kan ge tillräckligt med ström för att ladda skruvdragaren. Se till att det inte finns några knutar eller skarpa veck i kabeln.
Page 70
Genom att kassera en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.
Page 71
Deutsch TRIXIG kabelloser Akkuschrauber 3.6 V TECHNISCHE DATEN Modell: TRIXIG Typ: P2201 Spannung: 3.6 Vdc. Akkutyp: Lithium-Ionen-Akku 1.5 Ah/ 5.4Wh Ladezeit: <300 Min. Max. Drehmoment: ca. 5 Nm Max. Leerlaufdrehzahl: 200/min Bitaufnahme: 6.35 mm (1/4”) Vibration (in Übereinstimmung mit EN 62841-1, EN 62841-2-2): Schrauben ohne Schlag: a =0.34 m/s...
Page 72
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine sicherheitshinweise WARNUNG! Alle Sicherheitswarnungen, Hinweise, Abbildungen und Produktdaten, die diesem Elektrowerkzeug beiliegen, durchlesen und ansehen. Wenn die unten aufgeführten Hinweise nicht beachtet werden, besteht die Gefahr von Stromschlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen. Alle Warnungen und Anleitungen zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Der Begriff „Elektrowerkzeug“...
Page 73
Persönliche Sicherheit a. Bei der Benutzung eines Elektrowerkzeugs sollte man wachsam sein, sich auf die Tätigkeit konzentrieren und Vernunft walten lassen. Ein Elektrowerkzeug niemals im müden Zustand oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten benutzen. Ein Moment der Unaufmerksamkeit kann zu schweren Verletzungen führen.
Page 74
f. Schnittwerkzeug scharf und sauber halten. Gut gepflegte Schneidewerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren weniger leicht und sind leichter zu handhaben. g. Das Elektrowerkzeug, Zubehör, Bits usw. entsprechend dieser Anleitung und der vorgesehenen Nutzung des jeweiligen Elektrowerkzeugs benutzen. Die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit in Betracht ziehen. Unsachgemäße Nutzung von Elektrowerkzeugen kann gefährlich sein.
Page 75
MASCHINENSPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise für den Bohrhammer Bei Arbeiten, bei denen der Bithalter/das Spannfutter verdeckte Stromleitungen treffen kann, das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen halten. Achtung! Stromschlaggefahr für den Bediener. Bithalter/Spannfutter, die eine „stromführenden“ Stromleitung treffen, können freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs leitfähig machen.
Page 76
Das Ladegerät von Regen oder Nässe fernhalten. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags. Keine Fremdakkus laden. Das Ladegerät ist nur zum Laden der mitgelieferten Akkus geeignet. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. Das Ladegerät sauber halten. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Page 77
Gehörschäden, wenn kein wirksamer Gehörschutz getragen wird. Gesundheitsschäden durch Schwingungen, wenn das Elektrowerkzeug über einen längeren Zeitraum verwendet oder nicht ordnungsgemäß gehandhabt und gewartet wird. WARNUNG! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Unter bestimmten Umständen kann dieses Feld aktive oder passive medizinische Implantate stören.
Page 78
Der Lithium-Ionen-Akku ist durch die „Electronic Cell Protection (ECP)“ gegen Tiefentladung geschützt. Bei entladenem Akku wird das Elektrowerkzeug durch eine Schutzschaltung abgeschaltet. Das verwendete Werkzeug dreht sich nicht mehr. ACHTUNG! Nicht mehr auf den Ein-/Ausschalter drücken, nachdem sich das Gerät automatisch abgeschaltet hat. Der Akku könnte beschädigt sein. WARNHINWEIS! Den Akku auf einem feuerfesten Untergrund wieder aufladen.
Page 79
Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
Page 80
Italiano TRIXIG avvitatore senza fili 3.6 V SPECIFICHE TECNICHE Modello: TRIXIG Tipo: P2201 Tensione: 3.6 Vdc. Tipo di batteria: 1.5 Ah/ 5.4Wh agli ioni di litio Tempo di ricarica: < 300 minuti Coppia massima su superfici dure: circa 5 Nm Velocità...
Page 81
ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI Istruzioni di sicurezza generali AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze in materia di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite insieme a questo attrezzo elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate qui di seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi.
Page 82
Sicurezza personale a. Presta sempre la massima attenzione, concentrati sull'operazione che stai effettuando e segui il buon senso quando utilizzi utensili elettrici. Non usare utensili elettrici quando sei stanco o sotto l’effetto di droghe, alcol o medicinali. Un momento di distrazione durante l’utilizzo di utensili elettrici può causare gravi danni personali.
Page 83
g. Usa utensili elettrici, accessori e punte seguendo queste istruzioni e nel modo stabilito per lo specifico tipo di utensile, considerando le condizioni lavorative e il lavoro da eseguire. L’uso di un utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste causa situazioni pericolose. h.
Page 84
cavo “scoperto” potrebbero rendere conduttive le parti metalliche esposte dell’attrezzo elettrico e di conseguenza dare la scossa all’operatore Per rilevare linee di alimentazione nascoste, usa rivelatori adatti o rivolgiti alla società erogatrice locale. Un contatto con linee elettriche può causare incendi e scosse elettriche.
Page 85
Prima di ogni utilizzo, controlla il caricabatteria, il cavo e la spina. Se danneggiati, non usare il caricabatteria. Non aprire mai da solo il caricabatteria. Fai eseguire le riparazioni solo da un tecnico qualificato. I caricabatteria, le spine e i cavi danneggiati aumentano il rischio di scossa elettrica.
Page 86
AVVERTENZA! Durante il suo funzionamento, questo attrezzo elettrico produce un campo elettromagnetico. In determinate circostanze, tale campo potrebbe interferire con impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o letali, prima di utilizzare questo attrezzo si raccomanda - alle persone con impianti medici - di consultare il loro medico e il produttore di tali impianti.
Page 87
Per un utilizzo sicuro e corretto, tieni sempre puliti l’apparecchio e le prese di ventilazione. Questo prodotto è destinato all'uso domestico e non è adatto all'uso commerciale e a misurazioni professionali. Conservare il manuale per consultazione futura. Produttore: IKEA of Sweden AB Indirizzo: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA...