Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Circular Saw
Scie circulaire sans fil
Sierra sin Cordon
XSS03
014505
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita XSS03

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Circular Saw Scie circulaire sans fil Sierra sin Cordon XSS03 014505 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XSS03 Blade diameter 136 mm (5-3/8") at 90° 51 mm (2") Max. Cutting depth at 45° 35 mm (1-3/8") No load speed (RPM) 3,600 /min Overall length 364 mm (14-3/8") Net weight 2.5 kg (5.4 lbs) 2.7 kg (6.0 lbs)
  • Page 3 14. Do not overreach. Keep proper footing and 25. Use power tools only with specifically balance at all times. This enables better control designated battery packs. Use of any other of the power tool in unexpected situations. battery packs may create a risk of injury and fire. 15.
  • Page 4 10. When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur.
  • Page 5 15. Use extra caution when sawing into existing 22. To check lower guard, open lower guard by walls or other blind areas. The protruding blade hand, then release and watch guard closure. may cut objects that can cause kickback. Also check to see that retracting handle does 16.
  • Page 6 WARNING: Fig.2 DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
  • Page 7 Be careful not to drop or strike battery. FUNCTIONAL DESCRIPTION Do not use a damaged battery. 10. Follow your local regulations relating to disposal of battery. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the • SAVE THESE INSTRUCTIONS. battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
  • Page 8 Battery protection system Bevel cutting (Lithium-ion battery with star marking) 1. Lever 1. Star marking 007971 Loosen the lever on the bebel scale plate on the front 012128 base. Set for the desired angle (0° - 50°) by tilting Lithium-ion batteries with a star marking are equipped accordingly, then tighten the lever securely.
  • Page 9 This tool is equipped with an electric blade brake. If the tool consistently fails to quickly stop blade after switch 007974 trigger release, have tool serviced at a Makita service CAUTION: center. Be sure the blade is installed with teeth pointing •...
  • Page 10 Rip fence (guide rule) (Accessory) 014508 When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install the dust nozzle on the tool using the screw. Then connect a hose of the vacuum cleaner to the dust nozzle as shown in the figure.
  • Page 11 Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Carbide-tipped saw blades • 007982 General purpose blade for fast and smooth rip, Combination crosscuts and miters.
  • Page 12 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 13 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XSS03 Diamètre de la lame 136 mm (5-3/8") à 90° 51 mm (2") Profondeur de coupe max. à 45° 35 mm (1-3/8") Vitesse à vide (RPM) 3 600 /min Longueur totale 364 mm (14-3/8")
  • Page 14 avez pris une drogue, de l'alcool ou un avant d'effectuer tout réglage, de changer un médicament. Un moment d'inattention pendant accessoire ou de ranger l'outil électrique. De l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une telles mesures préventives réduisent les risques de grave blessure.
  • Page 15 faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte contact avec un câblage dissimulé. En cas de qui s'échappe de la batterie peut causer des contact avec un conducteur sous tension, les irritations ou des brûlures. pièces métalliques à découvert l'outil Réparation deviendraient également sous tension...
  • Page 16 reculer la scie pendant que la lame tourne, 15. Soyez particulièrement prudent lors des autrement il y a risque de choc recul. Identifiez coupes dans une cloison existante ou tout la cause du coincement de la lame et prenez les autre matériau dont l’arrière n'est pas visible.
  • Page 17 rappel et libérez le protecteur inférieur dès que la lame pénètre dans le matériau. Pour Fig.1 toute autre opération de sciage, le protecteur inférieur devrait fonctionner automatiquement. 21. Assurez-vous toujours que le protecteur inférieur couvre bien la lame avant de déposer l'outil sur l'établi ou sur le sol.
  • Page 18 31. N'appliquez jamais une pression latérale sur Cessez immédiatement l'utilisation si le temps la lame pour l'arrêter. de fonctionnement devient excessivement 32. N'utilisez aucune meule abrasive. court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, 33. N'utilisez que la lame dont le diamètre voire d'explosion.
  • Page 19 Système de protection de la batterie DESCRIPTION DU (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) FONCTIONNEMENT 1. Étoile ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie 1.
  • Page 20 1. Levier simplement sur la gâchette sans avoir tiré sur le levier de déverrouillage. Retournez l'outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer AVANT toute nouvelle utilisation. Le levier de déverrouillage ne doit JAMAIS être •...
  • Page 21 SERRÉ LE BOULON HEXAGONAL, DANS LE SENS 014508 DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. Lorsque vous désirez effectuer un travail de coupe plus propre, raccordez un aspirateur Makita à votre outil. 1. Boulon Installez le raccord à poussières sur l'outil à l'aide de la hexagonal vis.
  • Page 22 tordre l'outil entraînera une surchauffe du moteur Un garde parallèle pratique vous permet d'effectuer des et un dangereux choc en retour, risquant de coupes droites d'une extrême précision. Faites simplement provoquer une blessure grave. glisser le garde parallèle le long du côté de la pièce en le Si l'outil est utilisé...
  • Page 23 LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET réglage doivent être effectués dans un centre de service AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 24 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XSS03 Diámetro del disco 136 mm (5-3/8") a 90° 51 mm (2") Profundidad de corte máxima a 45° 35 mm (1-3/8") Velocidad sin carga (RPM) 3 600 r/min Longitud total 364 mm (14-3/8") Peso neto...
  • Page 25 Seguridad personal herramienta eléctrica pueda 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que controlada con el interruptor es peligrosa y debe está haciendo y utilice su sentido común ser reemplazada. cuando opere una herramienta eléctrica. No 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía y/o la batería de la herramienta eléctrica antes utilice la herramienta eléctrica cuando esté...
  • Page 26 actuar creando una conexión entre las terminales de la batería. Cerrar el circuito de las terminales batería puede causar quemaduras o incendios. 27. En condiciones de mal uso, podrá escapar líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por ayuda médica.
  • Page 27 El retroceso es el resultado de un mal uso del disco o de condiciones o procedimientos de uso incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones que se indican a continuación. Sujete la sierra firmemente con las dos manos y coloque sus brazos de forma que ofrezcan resistencia a la fuerza del retroceso.
  • Page 28 Función del protector inferior (guarda del disco) herramienta sin reducir la velocidad del disco 18. Compruebe si el protector inferior está bien para evitar el sobrecalentamiento de las puntas cerrado antes de cada uso. No utilice la sierra del mismo. si el protector inferior no se mueve libremente 25.
  • Page 29 USD301-1 Símbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o voltios ・ corriente directa o continua ・ velocidad en vacío o sin carga ・ revoluciones alternaciones minuto, frecuencia de rotación. ENC007-8 000029 30. Algunos materiales contienen sustancias INSTRUCCIONES IMPORTANTES...
  • Page 30 DESCRIPCIÓN DEL GUARDE ESTAS FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la vida útil PRECAUCIÓN: de la batería Asegúrese siempre de que la herramienta esté • Cargue el cartucho de batería antes de que se apagada y el cartucho de batería extraído antes descargue completamente.
  • Page 31 alcanzado la profundidad de corte deseada, fije la base Sistema de protección de batería apretando la palanca. (batería de ión de litio con marca de estrella) Para obtener cortes más limpios y seguros, ajuste la profundidad de corte de forma que no sobresalga más 1.
  • Page 32 Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico para el disco. Si sistemáticamente ocurre que al soltar el gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su reparación. 007974 El sistema de freno del disco no es un sustituto del PRECAUCIÓN:...
  • Page 33 Si desea realizar una operación de corte limpio, conecte Suelte el interruptor, espere hasta que el disco pare y una aspiradora Makita a la herramienta. Instale la después retire la herramienta. Realinee la herramienta boquilla de polvo en la herramienta utilizando el tornillo.
  • Page 34 90 ゚ interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio Makita local que se lo repare. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en...
  • Page 35 Si necesita cualquier ayuda para más detalles en antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el relación con estos accesorios, pregunte a su centro de problema ha sido causado por mano de obra o servicio Makita local.
  • Page 36 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Xss03tXss03z