Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
©
Copyright 2023 Kenwood Limited. All rights reserved
TYPE: JE280A
TYPE: JE290A
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções
140928/3
English
2 - 4
Nederlands
5 - 7
Français
8 - 11
Deutsch
12 - 15
Italiano
16 - 18
Português
19 - 21
Español
22 - 24
Per obtenir una còpia del manual en
català, visiteu www.kenwoodworld.com
Dansk
25 - 27
Svenska
28 - 30
Norsk
31 - 33
Suomi
34 - 36
Türkçe
37 - 39
Česky
40 - 42
Magyar
43 - 45
Polski
46 - 49
Ελληνικά
50 - 53
Slovenčina
54 - 56
Українська
57 - 60
w
´ ¸ ∂
٦٣
٦١
-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenwood JE280A

  • Page 1 43 - 45 Polski 46 - 49 Ελληνικά 50 - 53 Slovenčina 54 - 56 Kenwood Ltd Українська 57 - 60 New Lane Havant ´ ¸ ∂ Hampshire ٦٣ ٦١ PO9 2NH kenwoodworld.com © 140928/3 Copyright 2023 Kenwood Limited. All rights reserved...
  • Page 2 Remove all packaging and any labels. If the plug or cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by Kenwood or an authorised Kenwood repairer in order to avoid a hazard. Switch off and unplug:...
  • Page 3 Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
  • Page 4 If your Kenwood product malfunctions or you find any defects, please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre. To find up to date details of your nearest authorised KENWOOD Service centre visit www.kenwoodworld.com or the...
  • Page 5 Verwijder de verpakking en alle labels. Als de stekker of het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door Kenwood of een door Kenwood geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden, om gevaar te voorkomen. Schakel het apparaat uit en haal de stekker...
  • Page 6 Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld als het apparaat is misbruikt of als deze instructies niet zijn opgevolgd. belangrijk...
  • Page 7 5 Om het sap uit te gieten, verwijdert product is gekocht. u de perskegel en het filter van de Als uw Kenwood product niet sapkom en giet u het sap uit de goed functioneert of als u defecten schenktuit.
  • Page 8 Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Si le cordon ou la prise sont endommagés, il faut les faire remplacer, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou un réparateur agréé par Kenwood pour éviter tout accident. Éteignez et débranchez l’appareil : avant d’adapter ou de retirer des éléments...
  • Page 9 été formées et encadrées pour l’utilisation des appareils, et si elles ont conscience des risques encourus. N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
  • Page 10 à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche, veuillez consultez www.kenwoodworld.com ou le site internet spécifique à votre pays.
  • Page 11 Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni. Fabriqué en Chine. AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE). Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
  • Page 12 Bezugnahme auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber. Falls Stecker oder Netzkabel beschädigt sind, müssen sie aus Sicherheitsgründen von Kenwood oder einer autorisierten Kenwood- Kundendienststelle ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen: vor dem Auseinandernehmen oder Zusammensetzen des Gerätes...
  • Page 13 Presskegel und lassen Sie das Gerät nicht länger als 5 Minuten laufen – Sie könnten Ihre Zitruspresse beschädigen. Ihre neue Kenwood Zitruspresse – Vor der ersten Benutzung zum Entsaften von Zitrusfrüchten, 1 Alle Teile spülen – siehe „Reinigung“. z.B. Orangen, Zitronen, Limetten 2 Überschüssiges Netzkabel auf...
  • Page 14 Land, in dem das Produkt leichtem Druck auf der Arbeitsfläche gekauft wurde. rollen. Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht Die Frucht wird besser entsaftet, ordnungsgemäß funktioniert oder wenn Sie sie auch seitlich gegen den Defekte aufweist, bringen Sie es bitte Presskegel drücken.
  • Page 15 2. Batterien und Akkus sowie dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden; dies gilt bei Lampen Besitzer von Altgeräten haben einem Vertrieb unter Verwendung Altbatterien und Altakkumulatoren, die von Fernkommunikationsmitteln für Geräte der Kategorien 1, 2 nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei oder 4 gemäß...
  • Page 16 Rimuovere la confezione e le etichette. Se la spina o il cavo sono danneggiati, per motivi di sicurezza, devono essere sostituiti da Kenwood o da un riparatore autorizzato da Kenwood per evitare pericoli. Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente:...
  • Page 17 Usate il vostro nuovo spremiagrumi 2 Avvolgere la lunghezza di cavo in Kenwood per spremere il succo da eccesso attorno all’apposita staffa frutti come arance, limoni, limette e sotto il corpo motore pompelmi.
  • Page 18 KENWOOD. Per cono e il colino dalla caraffa per individuare il centro assistenza succo e versare usando il beccuccio. KENWOOD più vicino, visitare il sito Quando si spremono grandi www.kenwoodworld.com o il sito quantità, svuotare il colino specifico del Paese di residenza.
  • Page 19 Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. Se a ficha ou o cabo eléctrico estiver danificado, por razões de segurança deve ser substituído pela Kenwood ou por um reparador Kenwood autorizado para evitar qualquer perigo. Desligue no interruptor e da tomada: Antes de colocar ou retirar peças...
  • Page 20 Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
  • Page 21 Se tiver qualquer problema ao utilizar retirada do fruto. o seu aparelho, antes de pedir a Para obter melhores resultados Assistência visite o site da Kenwood faça rodar o fruto com a mão numa em www.kenwoodworld.com. superfície plana para que fique mais...
  • Page 22 Quite todo el embalaje y las etiquetas. Si el enchufe o el cable están dañados, por razones de seguridad, deben ser sustituidos por Kenwood o por un técnico autorizado por Kenwood para evitar posibles riesgos. Apague y desenchufe el aparato: antes de colocar o quitar piezas después de usarlo...
  • Page 23 Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
  • Page 24 Vacíe la jarra de zumo según sea www.kenwoodworld.com o la necesario. página web específica de su país. limpieza Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido. Antes de limpiar el aparato, Fabricado en China. apáguelo, desenchúfelo y desmóntelo.
  • Page 25 Fjern al emballage og mærkater. Hvis stikket eller ledningen er beskadiget, skal Kenwood eller en autoriseret Kenwood- reparatør af sikkerhedsgrunde stå for udskiftningen for at undgå fare. Sluk og tag stikket ud af stikkontakten: inden dele sættes på...
  • Page 26 Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt, eller disse instruktioner ikke følges. vigtigt Lad være med at trykke for hårdt på...
  • Page 27 KENWOOD-servicecenter. For at finde opdaterede oplysninger om dit nærmeste autoriserede KENWOOD-servicecenter kan du gå til www.kenwoodworld.com eller webstedet for dit land. Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien.
  • Page 28 Avlägsna allt emballage och alla etiketter. Om kontakten eller sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood eller av en auktoriserad Kenwood-reparatör för att undvika fara. Stäng av den och dra ut sladden: innan du monterar eller tar bort delar efter användningen...
  • Page 29 Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood frånsäger sig allt ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs. Viktigt Tryck inte för hårt på...
  • Page 30 Produkten omfattas av en garanti som efterföljer alla lagstadgade bestämmelser vad gäller garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet. Om din Kenwood-produkt inte fungerar som den ska eller om du upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt KENWOOD-servicecenter.
  • Page 31 Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler. Hvis støpselet eller ledningen er skadet, må de av sikkerhetshensyn skiftes ut av Kenwood eller et godkjent Kenwood- verksted for å unngå ulykker. Slå av strømmen og ta støpselet ut av kontakten: før du setter på eller tar av deler etter bruk før rengjøring...
  • Page 32 Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen viktig Ikke trykk for hardt på...
  • Page 33 Når du presser store mengder frukt, Designet og utviklet av Kenwood i må du tømme silen regelmessig for å Storbritannia. hindre at fruktkjøtt og steiner samler Laget i Kina. seg opp. Tøm bollen etter behov. rengjøring Slå alltid av strømmen, ta støpselet ut av kontakten og ta delene fra hverandre før de rengjøres.
  • Page 34 Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan Kenwood tai Kenwoodin valtuutettu huoltoedustaja vaarojen välttämiseksi. Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke...
  • Page 35 Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. tärkeää Älä paina kartiota liian kovaa tai anna laitteen käydä...
  • Page 36 Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso-Britanniassa. Kytke laite pois päältä, irrota Valmistettu Kiinassa. pistoke pistorasiasta ja laitteen osat toisistaan aina ennen puhdistusta. Aseta pölysuoja paikalleen käytön jälkeen. runko-osa Pyyhi kostealla pyyhkeellä ja kuivaa sitten. TÄRKEITÄ TIETOJA muut osat TUOTTEEN HÄVITTÄMISEKSI Pese kuumassa saippuavedessä...
  • Page 37 Türkçe Okumaya ba lamadan önce ön kapa güvenlik...
  • Page 39 uygun...
  • Page 40 P ed...
  • Page 42 VÝROBKU V SOULADU S...
  • Page 48 nalewanie...
  • Page 49 klienta...
  • Page 61 .www.kenwoodworld.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Je290a