Page 3
- Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte il sistema di automazione. - Astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato FAAC. - Far verificare almeno semestralmente l’efficienza dell’automazione, dei dispositivi di sicurezza da personale qualificato.
Page 5
- Do not in any way modify the components of the automated system. - Do not attempt any kind of repair or direct action whatever and contact qualified FAAC personnel only. - At least every six months: arrange a check by qualified personnel of the automated system and the safety devices.
- N’effectuer aucune modification sur les composants qui font partie du système d’automation. - Éviter toute tentative de réparation ou d’intervention directe et s’adresser uniquement à du personnel qualifié FAAC. - Faire vérifier, au moins tous les six mois, l’efficience de l’automatisme, des dispositifs de sécurité par du personnel qualifié.
Abb.2 HANDBETRIEB Der Antrieb D1000 ist mit einem System für die Notentrieglung von innen ausgerüstet. Auf Anfrage kann ein Schloss angebracht werden, durch das die Betätigung der Entriegelung auch von außen möglich ist. Sollte es aufgrund von Stromausfall oder Betriebsstörungen der Automation erforderlich sein, das Tor mit der Hand zu betätigen, sind folgende Maßnahmen an der Entriegelungsvorrichtung vorzunehmen:...
Page 11
BLOQUEAR FUNCIONAMIENTO MANUAL El operador D1000 está dotado de un sistema de desbloqueo de emergencia que puede accionarse desde el interior; bajo pedido se puede aplicar una cerradura que permita el accionamiento del desbloqueo Fig.2 también desde el exterior.
Page 13
Lees de instructies aandachtig door alvorens het product te gebruiken, en bewaar ze voor eventuele toekomstige raadpleging. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Het automatische systeem D1000 garandeert, als het op correcte wijze is geïnstalleerd en gebruikt, een hoge mate van veiligheid. Daarnaast kunnen een aantal simpele gedragsregels accidentele ongemakken voorkomen: - Blijf nooit onder de deur staan.
Page 16
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...