Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Stichsaege_380385.book Seite 1 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10
STS-750/85
DE Stichsäge
IT
Seghetto alternativo
FR Scie sauteuse
GB Jig-saw
CZ Děrovka
SK Dierovacia píla
PL Wyrzynarka
SI
Žaga luknjarica
HU Lyukvágó fűrész
BA/HR Ubodna pila
RU Лобзик
GR Σέγα
NL Decoupeerzaag
380 385

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lux Tools STS-750/85

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 1 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 380 385 STS-750/85 DE Stichsäge Žaga luknjarica Seghetto alternativo HU Lyukvágó fűrész FR Scie sauteuse BA/HR Ubodna pila GB Jig-saw RU Лобзик CZ Děrovka GR Σέγα...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 2 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 DE Originalbetriebsanleitung ......6 Istruzioni originali .
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 3 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10  ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 4 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10      ...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 5 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10    ...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 6 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Inhaltsverzeichnis Originalbetriebsanleitung Stichsäge Bevor Sie beginnen… ..... 6 Zu Ihrer Sicherheit ...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 7 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um • Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen gen montiert werden können, vergewissern oder um den Stecker aus der Steckdose zu Sie sich, dass diese angeschlossen sind und ziehen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 8 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Führen Sie das Elektrowerkzeug nur einge- • Benutzen Sie nach Möglichkeit eine Staubab- schaltet gegen das Werkstück. Es besteht saugung. Blasen Sie die Lüftungsschlitze sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich häufig aus.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 9 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit Der in den technischen Daten angegebene Vibrati- beschädigtem Kabel. Berühren Sie ein onswert repräsentiert die hauptsächlichen Anwen- beschädigtes Kabel nicht und ziehen Sie dungen des Gerätes.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 10 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 9. Spanauswurf – Schrauben (11) wieder festdrehen. Lieferumfang Pendelhub einstellen • Stichsäge – Pendelhub mit Schalter (2) einstellen: • Sägeblatt (3×) – Schaltstellung [0] = hartes Material • Innensechskantschlüssel (1×) –...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 11 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 – Gerät fest gegen das Werkstück drücken und – Bei Profilen an der schmalen Seite mit dem langsam entlang der Schnittlinie sägen (Säge Schnitt beginnen. niemals rückwärts ziehen!).
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 12 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Artikelnummer 380 385 Geeignete Sägeblätter T-Schaft (► S. 4, Punkt 4) Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissi- onspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet wer- den, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 13 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Indice Seghetto alternativo Istruzioni originali Prima di cominciare…  ....13 Per la vostra sicurezza ...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 14 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Non utilizzare il cavo per trasportare o appen- • Non utilizzare mai un utensile che presenta dere l’utensile elettrico; non togliere la spina un interruttore difettoso.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 15 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Prima di tagliare il legno, il compensato, materiali • In caso di taglio in profondità eseguito non edili ecc. si deve controllare se questi materiali perpendicolarmente, assicurarsi che la pia- contengono corpi estranei, quali ad es.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 16 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Non pulire mai l’utensile riscaldatosi con dei – Eseguire la manutenzione dell’attrezzo attenen- liquidi infiammabili. Persiste un imminente dosi alle indicazioni riportate nelle istruzioni per pericolo di incendio ed esplosione.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 17 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Messa in funzione Nota: Una regolazione più elevata della corsa pendolare aumenta la velocità di Serraggio della lama taglio, però si ottengono bordi di taglio più ruvidi.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 18 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 – In caso di ritagli (ad es. incavi nei piani di lavoro Pulizia per la cucina) si deve prima eseguire un foro di diametro sufficiente nel pezzo, a partire dal PERICOLO! Pericolo di lesioni! Prima di quale poi si applica la sega.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 19 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 I valori indicati sono meri valori di emissione e quindi non rap- presentano necessariamente i valori relativi all’area di lavoro. Sebbene ci sia una relazione tra il livello di emissione e il livello di immissione, ciò...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 20 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Table des matières Notice originale Scie sauteuse Avant de commencer…  ....20 Pour votre sécurité .
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 21 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • N’exposez pas les appareils électriques à la • S’il est possible de monter des dispositifs pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau servant à aspirer ou recueillir les poussières, dans un appareil électrique augmente le risque assurez-vous qu’ils sont effectivement rac- de choc électrique.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 22 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Ne prenez rien en dessous de la pièce. Tout • Utilisez si possible un dispositif d’aspiration. contact avec la lame de la scie entraîne des Aspirez régulièrement les fentes d’aération.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 23 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • N’utilisez pas l’appareil électrique avec un Danger lié aux vibrations câble endommagé. Ne touchez pas un câble ATTENTION ! Danger de blessure lié aux endommagé...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 24 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Vue d’ensemble de votre appareil Mise en marche/arrêt – Mise en route : Maintenez l’interrupteur Marche/ ► P. 3, point 1 Arrêt (6) enfoncé. 1. Régulateur de course – Arrêt : Relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt. 2.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 25 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 – Veillez à ce que l’avance soit uniforme. Si vous DANGER ! Risque de blessures ! Lors du sciez trop lentement, la matière plastique perçage, ne tenez jamais la pièce à usiner s’échauffe, devient molle et se dépose sur les dans la main, sur les genoux ou contre une dents de la scie.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 26 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 – Veuillez vous renseigner auprès de votre com- mune afin de connaître la marche à suivre. En veillant à la mise au rebut conforme de vos anciens appareils, vous garantirez leur recyclage.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 27 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Table of contents Original instructions Jig-saw Before you begin…  ..... . 27 For your safety .
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 28 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Personal safety • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting • Stay alert, watch what you are doing and use edges are less likely to bind and are easier to common sense when operating a power tool.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 29 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Dust from materials such as paint that con- • Keep your workplace clean. Mixed contami- tains lead, some wood types, minerals and nation by various materials is particularly dan- metals may be a health risk as cause allergic gerous.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 30 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Incorrect use of the product; • Operating instructions • Unsuitable tools inserted; Using for the first time • Unsuitable material; Fitting the saw blade •...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 31 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Setting the parallel stopper – When making cut-outs (e.g. cutting out parts of kitchen worktops) first drill a hole with a suitable ► P. 5, item 6 diameter in the work piece and start the saw in –...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 32 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Error/Fault Cause Remedy ► Fitting the saw blade – p. 30. Saw blade is worn? Saw blade distorted Too much load? Reduce the pressure on the saw blade.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 33 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Obsah Původní návod k používání Děrovka • Když přístroj prodáváte nebo předáváte dál, bezpodmínečně předejte i tento návod k použití. Dříve než začnete…  ..... 33 Všeobecné...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 34 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Bezpečnost osob nejsou díly zlomené nebo poškozené do té míry, že je negativně ovlivněno fungování • Buďte opatrní, dávejte pozor na to, co děláte, elektrického nářadí.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 35 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Buďte mimořádně opatrní při ponorných vodovodního potrubí zapříčiní značné věcné řezech do stávajících stěn nebo jiných pro- škody nebo může způsobit zásah elektrickým storů...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 36 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Nebezpečí vytvářená vibracemi 4. Základová deska 5. Ochrana proti prachu UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí zranění vib- ► S. 4, bod 2 rací! Vibrace mohou především u osob s poruchami krevního oběhu způsobit 6.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 37 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 – Povolte šrouby (11). – Zapnout přístroj. – Základovou desku (4) natočte do požadovaného – Přístroj pevně zatlačte proti obrobku a pilujte úhlu. pomalu podél linie řezu (pilu nikdy netahejte dozadu!).
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 38 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Chyba/porucha Příčina Nápomoc Nevhodný pilový list pro daný mate- Upnout vhodný pilový list. riál? Příliš nízký výkon pily. ► Upnutí pilového listu – s. 36. Opotřebovaný pilový list? Protažený...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 39 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Obsah Pôvodný návod na použitie Dierovacia píla Než začnete…  ......39 Pre vašu bezpečnosť ...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 40 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 chráňte pred vysokými teplotami, olejom, • Nepoužívajte elektrické náradie prístroj s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa čas- chybným spínačom. Elektrický prístroj, ktorý sa ťami prístroja. Poškodené alebo zamotané nedá...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 41 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Pred pílením dreva, drevotriesky, stavebných Dodatočné bezpečnostné pokyny materiálov atď. tieto skontrolujte ohľadom • Pri vykonávaní prác, počas ktorých by nasa- cudzích telies, ako napr. klincov, skrutiek a tieto dené...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 42 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Odsávanie prachu Pri práci s intenzívnym tvorením prachu Prach z materiálov, ako z náteru obsahujúceho noste respirátor na ochranu proti prachu. olovo, niektorých druhov dreva, minerálov a kovov môže byť...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 43 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 – Uistite sa, že je pílový kotúč pevne upnutý. NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo poranenia! Obrobok, ktorý sa má opraco- Obsluha vať, nikdy nedržte v ruke, na lone ani voči Skontrolovať...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 44 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Prehľad čistenia a údržby Poruchy a pomoc Pravidelne, podľa podmienok použitia Ak niečo nefunguje… Čo? Ako? NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo Vetracie štrbiny motora Použite vysávač, kefu poranenia! Neodborné...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 45 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Spis treści Instrukcja oryginalna Wyrzynarka Przed rozpoczęciem użytkowania…  ..45 Dla Twego bezpieczeństwa  ....45 Przegląd urządzenia ...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 46 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Chronić elektronarzędzia przed deszczem i • Jeżeli istnieje możliwość montażu urządzeń wilgocią. Wniknięcie wody do wnętrza elektro- do odsysania i wychwytywania pyłów należy narzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 47 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące • Przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. każdego typu pilarek i pił. • W miarę możliwości stosować odsysanie • Nie zbliżać rąk do obszaru cięcia ani do pyłów.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 48 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Nigdy nie używać elektronarzędzia, jeżeli Podana w danych technicznych wartość wibracji jego kabel jest uszkodzony. Uszkodzonych dotyczy głównego przeznaczenia urządzenia. Fak- kabli nie dotykać, natychmiast wyciągnąć tyczna wartość...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 49 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Zakres dostawy – Stopkę (4) przechylić pod żądanym kątem. – Dokręcić śruby (11). • wyrzynarka • Brzeszczot (3×) Ustawienie skoku • Klucz imbusowy (1×) – Skok ustawić regulatorem (2). •...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 50 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 – Zaznaczyć linię cięcia lub ustawić równoległą – Piłę należy przesuwać powoli ale równomiernie. prowadnicę. – W przypadku profili cięcie należy zaczynać od – Mocno ująć urządzenie jedną ręką i przyłożyć węższej strony.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 51 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Dane techniczne Numer artykułu 380 385 Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz Moc znamionowa 750 W Prędkość obrotowa biegu jało- 800-3000 min wego Klasa ochronności Maks. głębokość cięcia: w 85 mm drewnie Maks.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 52 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Vsebina Izvirna navodila Žaga luknjarica Pred začetkom…  ..... . . 52 Za vašo varnost ...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 53 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Če se uporabi električnega orodja v vlažnem • Električno orodje skrbno vzdržujte. Preverite, okolju ne morete izogniti, uporabljajte varno- ali deli, ki jih premikate, delujejo brezhibno in stno stikalo za okvarni tok.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 54 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Po izklopu ne smete zavirati žaginega lista s • Zavarujte obdelovanca. Obdelovanec, ki je pri- pomočjo stranskega protitlaka. Žagin list se trjen z vpenjalnimi napravami ali primežem, je lahko poškoduje, zlomi ali povzroči povratni pritrjen varneje kot pa samo z vašo roko.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 55 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Nevarnost zaradi tresenja 4. Nožna plošča 5. Zaščita pred prahom POZOR! Nevarnost poškodb zaradi tre- ► Str. 4, točka 2 senja! Zlasti pri osebah z motnjami v krv- nem obtoku lahko tresenje povzroči motnje 6.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 56 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 – Nožno ploščo (4) obrnite v želeni kot. – Napravo močno potisnite proti obdelovancu in počasi vzdolžno žagajte linijo reza (Žage ne – Ponovno močno privijte vijake (11). smete nikoli premikati v smeri nazaj!).
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 57 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Napaka/motnja Vzrok Odprava/pomoč Neprimeren žagin list za material? Napnite ustrezni žagin list. Moč žaganja prenizka. ► Vpetje žaginega lista – str. 55. Obrabljen žagin list? Žagin list je skrivljen Preobremenitev? Znižajte pritisk na žagin list.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 58 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Lyukvágó fűrész • Ha a készüléket eladja vagy odaadja, feltétlenül adja vele ezt a használati utasítást is. Mielőtt hozzákezdene…  ....58 Általános biztonsági utasítások az elektromos Biztonsága érdekében ...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 59 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Ha nem kerülhető el az elektromos szerszám • A használaton kívül helyezett elektromos nedves környezetben való használata, akkor szerszámokat gyermekek által el nem érhető alkalmazzon egy FI relét.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 60 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • A nagy lapokat támassza meg, hogy csök- Kiegészítő biztonsági utasítások kentse a megakadó fűrészlap okozta vissza- • Munka közben az elektromos készüléket a csapási kockázatot.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 61 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 tése vagy belégzése allergiás reakciókat válthat ki, A készülékkel végzett munka közben visel- és/vagy a felhasználó vagy a közelében tartózkodó jen szorosan testhez simuló munkaruháza- személyek légútjain megbetegedéseket idézhet elő.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 62 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 – Vizsgálja meg, hogy vannak-e rajta látható sérü- VESZÉLY! Sérülésveszély! Fúráskor a lések. megmunkálandó munkadarabot soha ne – Vizsgálja meg, hogy a készülék minden alkatré- tartsa kézzel, az ölében vagy más testré- sze stabilan van-e felszerelve.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 63 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 A tisztítás és a karbantartás áttekintése Üzemzavarok és elhárításuk Rendszeresen, használattól függően Ha valami nem működik… Hogyan? VESZÉLY! Sérülésveszély! A szakszerűt- Tisztítsa meg a motor Használjon porszívót, ke- len javítások miatt előfordulhat, hogy szellőzőnyílásait a portól.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 64 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 BA/HR Kazalo Originalno uputstvo za upotrebu Ubodna pila • Ako prodate ili poklonite uređaj, obvezno dajte i upute za uporabu. Prije nego što počnete…  ....64 Opće sigurnosne upute za električne alate Za Vašu sigurnost .
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 65 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 BA/HR Sigurnost osoba • Alat za rezanje uvijek držite oštar i čist. Pažljivo njegovani alat za rezanje sa oštrim bri- • Budite oprezni, pazite na ono što radite i dovima se manje zaglavljuje i uvijek se lakše pažljivo postupajte prilikom rada sa električ- vodi.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 66 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 BA/HR • Prašine materijala kao što su to premaz koji • Svoje radno mjesto držite čistim. Prljavština sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i miješana od različitih materijala je posebno opa- metali mogu biti opasni po zdravlje i prouzro- sna.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 67 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 BA/HR • Neprikladni priključni alati; Stavljanje u pogon • Neprikladni radni materijali; Zatezanje lista pile • Nedovoljno održavanja. Opasnosti možete znatno smanjiti ako se pridržavate sljedećih uputa: –...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 68 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 BA/HR Podešavanje paralelnog graničnika Uputa za piljenje ► Str. 5, tačka 6 – Nožna ploča se prilikom piljenja mora sigurno i punom površinom nalaziti na izratku. – Paralelni graničnik (12) kao što je prikazano uta- knite u prihvat uređaja.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 69 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 BA/HR Odlaganje na otpad Odlaganje uređaja na otpad Uređaji koji su označeni ovim simbolom se ne smiju odlagati na kućni otpad. Obavezni ste ovakve električne i elektronske stare ure- đaje odvojeno odlagati.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 70 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Содержание Оригинальное руководство по эксплуатации Лобзик Перед началом работы…  ....70 Для...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 71 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Защищайте электроинструмент от дождя и • Носите подходящую одежду. Не носите влаги. Проникновение воды внутрь электро- просторную одежду и украшения. Дер- инструмента увеличивает риск поражения жите...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 72 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Сервисное обслуживание • Не останавливайте пильный диск после выключения боковым нажимом. Так • Ремонт Вашего электроинструмента пору- можно повредить или сломать пильный диск, чайте только квалифицированному персо- или...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 73 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 и энергоснабжения. При возникновении Отсасывание пыли вопросов обратитесь в местную комму- Пыль от таких материалов, как содержащая сви- нальную службу. Контакт с электрической нец краска, некоторые древесные породы, мине- проводкой...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 74 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Прикосновение к неприкрытому участку ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность трав- инструмента. матизма! Сразу после работы пильный • Прикосновение к вращающемуся инстру- диск может быть очень горячим. Есть менту.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 75 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 – Установите параллельный упор для соответ- – При распиловке металла наносите охлажда- ствующего размера и затяните установоч- ющее вещество или смазку вдоль линии раз- ным...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 76 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Неполадка/неисправность Причина Устранение Прибор не работает. Машина неисправна? Обратитесь к продавцу. Пильный диск не подходит для Зажмите надлежащий пильный данного материала? диск. Производительность распилива- ния...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 77 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Πίνακας περιεχομένων Πρωτότυπες οδηγίες χειρισμού Σέγα Πριν ξεκινήσετε…  ..... . . 77 Για...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 78 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από • Φοράτε κατάλληλα ρούχα. Μη φοράτε φαρ- τη βροχή και την υγρασία. Η εισχώρηση διά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, νερού...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 79 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Σέρβις • Σκόνες υλικών όπως βαφές που περιέχουν μόλυβδο, μερικά είδη ξύλου, ορυκτά και • Αναθέστε την επισκευή του ηλεκτρικού μέταλλα μπορεί να είναι βλαβερά για την εργαλείου...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 80 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 πρόκληση ζημιάς σε αγωγό γκαζιού μπορεί να μικό, υλικά προστασίας ξύλου). Η κατεργασία υλι- προκαλέσει έκρηξη. Η πρόκληση ζημιάς σε κού με περιεκτικότητα σε αμίαντο επιτρέπεται μόνο αγωγό...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 81 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 – Πιέστε την πριονόλαμα (3) στην υποδοχή μέχρι Σε περίπτωση εργασιών με υψηλή πρό- το τέρμα. κληση σκόνης να φοράτε μάσκα προστα- – Αφήστε και πάλι ελεύθερο το κυλινδρικό σίας...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 82 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Πριόνισμα – Όταν κόβετε μικρά ή λεπτά τεμάχια προς κατεργασία, χρησιμοποιείτε πάντα μια σταθερή βάση ή πάγκο κοπής. – Χρησιμοποιείτε αργή προώθηση για την κοπή τόξων, κύκλων, κ.ά.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 83 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Σφάλμα/βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση ►Στερέωση πριονόλαμας– Σ.81. Είναι φθαρμένη η πριονόλαμα; Πριονόλαμα στρεβλωμένη; Υπερβολική καταπόνηση; Μειώστε την πίεση στην πριονόλα- μα. Διάθεση στα απορρίμματα λείου από την τιμή αναφοράς, ανάλογα με τον τρόπο που χρη- σιμοποιείται...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 84 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Inhoudsopgave Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Decoupeerzaag Voordat u begint…  ..... . 84 Voor uw veiligheid ...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 85 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Gebruik de kabel niet anderszins, om bijv. het Toepassing en behandeling van elektrisch elektrisch gereedschap te dragen, op te han- gereedschap gen of om de stekker uit het contactdoos te •...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 86 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Breng het elektrische gereedschap uitslui- Veiligheidsaanwijzingen voor decoupeerzagen tend ingeschakeld tegen het werkstuk. • Let op dat de voetplaat tijdens het zagen vei- Anders bestaat het gevaar van een terugslag, als lig ligt.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 87 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 • Kort na de werkzaamheden kan het gereed- • Ongeschikt materiaal; schap zeer heet zijn. Laat een heet stuk • Onvoldoende onderhoud. gereedschap afkoelen. Het aanraken van hete U kunt de gevaren duidelijk verminderen als u zich gereedschappen kan leiden tot verbrandingen.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 88 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Ingebruikname Parallelaanslag instellen ► P. 5, punt 6 Zaagblad vastklemmen – Steek de parallelaanslag (12) zoals afgebeeld in de houder bij het apparaat. – Parallelaanslag op benodigde afmeting instellen en vastschroeven met vastzetschroef (8).
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 89 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 – Bij het zagen van kleine of dunne werkstukken Reinigings- en onderhoudsoverzicht altijd een stabiele onderlaag c.q. een zaagtafel Regelmatig, afhankelijk van de gebruiksomstan- gebruiken.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 90 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 len. Met deze gegevens kan de gebruiker echter een betere inschatting van de gevaren en het risico maken. Bepaling van de geluidsemissiewaarden volgens EN 60745-1. **) De aangegeven trillingsemissiewaarde is conform een genor- meerde testprocedure gemeten en kan worden gebruikt voor vergelijking met een ander gereedschap.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 91 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 92 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 93 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 94 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 95 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Stichsaege_380385.book Seite 96 Mittwoch, 25. Januar 2017 10:57 10 Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY    ...