Télécharger Imprimer la page

VITO PRO-POWER VICOC300B Mode D'emploi

Compresseur à courroie

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
VICOC300B
PT
COMPRESSOR COM CORREIAS
ES
COMPRESOR CON CORREA
Pág. 07
EN
BELT COMPRESSOR
Pág. 19
FR
COMPRESSEUR À COURROIE
Pág. 31
Pág. 42

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VITO PRO-POWER VICOC300B

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI VICOC300B Pág. 07 Pág. 31 COMPRESSOR COM CORREIAS BELT COMPRESSOR Pág. 19 Pág. 42 COMPRESOR CON CORREA COMPRESSEUR À COURROIE...
  • Page 2 ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Tensão de alimentação Potência do motor Velocidade de rotação Tensión de alimentación Potencia del motor Velocidad de rotación 2800 4000 r.p.m. Power supply voltage Engine power Rotation speed Tension d’alimentation Puissance du moteur Vitesse de rotation Cap.
  • Page 3 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Fig. A 9 10 11 18 19 27 26 24 23 Fig. B Fig.
  • Page 4 Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Page 5 Fig. G Fig. H “STOP” Fig. I Fig. J Fig. K...
  • Page 6 Fig. L Fig. M...
  • Page 7 ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA ELÉTRICA 7. APOIO E CONTEÚDO DA EMBALAGEM AO CLIENTE 2.INSTRUÇÕES GERAIS 8. PLANO DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO DE MANUTENÇÃO 2.1 - Geral 9. PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 2.2 - Segurança elétrica 10. CERTIFICADO 2.3 - Instruções de segurança para trabalhar DE GARANTIA com ar comprimido e pistolas de ar...
  • Page 8 LISTA DE COMPONENTES Válvula de segurança Base/apoio do reservatório de ar comprimido Botão do térmico Parafuso de drenagem de condensado do regulador de pressão Parafuso de drenagem do cárter do óleo Válvula de saída com ligação rápida CONTEÚDO DA EMBALAGEM Manómetro (Pressão de saída) Compressor VICOC300B Rodas giratórias...
  • Page 9 Poderá obter informações sobre os compatível com a ficha. Não use compressor. O utilizador tem de acessórios autorizados junto do seu nenhum tipo de adaptador. saber, nomeadamente, como parar distribuidor oficial VITO. rapidamente o compressor. utilização extensões, para ligação do cabo de alimentação, não 2.2 - SEGURANÇA ELÉTRICA...
  • Page 10 � Se utilizar a ferramenta elétrica segure o acoplamento da mangueira de A área de trabalho deverá se superior ao ar livre, utilize apenas extensões modo a evitar ferimentos. a 30 m3 e deverá ter arejamento adequadas para exterior. suficiente durante os processos de utilização de uma extensão adequada Nunca direcione a pistola de ar para pintura e secagem.
  • Page 11 Não insira quaisquer Utilize apenas ferramentas de assistência técnica; objetos nas grelhas de ventilação. acessórios acopláveis autorizados pela VITO ou peças tecnicamente Realize todos os ajustes e trabalhos Durante funcionamento idênticas. Caso contrário, poderão necessários à correta montagem compressor, algumas partes, peças ocorrer ferimentos ou danos no do compressor, caso tenha dúvidas...
  • Page 12 reservatório e a estrutura de fixação. TRANSPORTE (FIG. D) 4. INSTRUÇÕES O compressor não deve estar fixo na base de apoio diretamente através dos 1. Encaixe as extremidades da pega de DE FUNCIONAMENTO apoios do reservatório. transporte (5) nos furos de fixação; O compressor deve estar instalado 2.
  • Page 13 trabalhe menos (26), para drenar o condensado Se por alguma razão a pressão compressor. Utilize mangueiras de (água) do reservatório; admissível do reservatório for atingida ligação para trabalhar afastado do e o motor não parar, a válvula de compressor; 6. Após sair todo o condensado, feche segurança deve abrir.
  • Page 14 3. Pressione o botão do térmico do do reservatório de ar comprimido é (31); contator (30); conveniente purgar a água condensada 6. Retire o parafuso e esvazie a após cada utilização do compressor, totalidade do óleo; Se o botão do térmico não rearmar, o principalmente, quando é...
  • Page 15 Quando não estiver a ser utilizado, 5.4 - LIMPEZA DO FILTRO 7. APOIO o compressor deve ser armazenado DE ASPIRAÇÃO (FIG. M) AO CLIENTE num local seco e fechado, livre de O filtro de ar (13) é um componente de vapores corrosivos e fora do alcance proteção na admissão de ar na unidade das crianças.
  • Page 16 8. PLANO DE MANUTENÇÃO plano manutenção inclui O plano de manutenção incluído neste rotinas, procedimentos manual é baseado nas condições Falhas no seguimento do plano inspeção e processos simples de normais de trabalho. Se o compressor de manutenção e precauções manutenção, utilizando ferramentas podem provocar...
  • Page 17 9. PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução O motor não liga ou roda demasiado devagar: • Tensão de alimentação inexistente; • Verificar o cabo de alimentação, ficha de ligação, tomada e disjuntor de proteção; • Tensão de alimentação de alimentação demasiado •...
  • Page 18 2014/30/EU – Directiva de Compatibilidade Excluem-se da garantia a má utilização do produto, Eletromagnética; eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim 2014/35/EU - Directiva de Baixa Tensão; como qualquer estrago causado pela utilização do mesmo.
  • Page 19 ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 7. APOYO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE AL CLIENTE 2.INSTRUCCIONES GENERALES 8. PLAN DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN DE MANTENIMIENTO 2.1 - General 9. PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2.2 - Seguridad eléctrica 10. CERTIFICADO 2.3 - Instrucciones de seguridad para trabajar DE GARANTÍA con aire comprimido y pistolas de aire 2.4 - Instrucciones de seguridad para pintar...
  • Page 20 LISTA DE COMPONENTES Valvula de seguridad Base/apoyo del reservatorio del aire Botón térmico Tornillo de drenaje de condensado del regulador de presión Tornilo de drenaje del carter del aceite Válvula de salida con conexión rápida CONTEÚDO DA EMBALAGEM Manómetro (presión de salida) Compresor VICOC300B Ruedas giratorias Mango de transporte...
  • Page 21 Familiarícese con los dispositivos los accesorios autorizados en su ningún tipo de adaptador. de mando, así como con el uso distribuidor oficial VITO. del compresor. El usuario debe recomienda saber, en particular, cómo detenerlo extensiones para la conexión del cable 2.2 - SEGURIDAD ELÉCTRICA...
  • Page 22 para uso exterior. La utilización de presión, agarre el acoplamiento de la tinta son prejudiciales. una extensión adecuada disminuye el manguera de modo a evitar lesiones. riesgo de descarga eléctrica; El área de trabajo deberá ser No direccione la pistola de aire superior a 30 m3 y deberá...
  • Page 23 Mantenga siempre las protecciones de los elementos giratorios instaladas. Utilice sólo herramientas o accesorios � Los dispositivos de protección y las acoplables autorizados por VITO para piezas rotas deben ser cambiados o Certifique que las rejillas de ventilación este compresor o piezas técnicamente reparados por el servicio de asistencia están...
  • Page 24 de aire y la realización de trabajos 2. Apriete los cuatro tornillos de 4. INSTRUCCIONES mantenimiento facilidad. fijación; Asegúrese que las distancias entre el DE FUNCIONAMIENTO compresor y cualquier obstáculo son 3.3 - CONEXIONES DE LAS suficientes para realizar los referidos TUBERÍAS/MANGUERAS trabajos.
  • Page 25 en trabajos de pintura, no opere Presionar interruptor 4.3 - VÁLVULA DE SEGURIDAD a menos de 10m de distancia del accionamiento para apagar el motor y (FIG. G) compresor. Utilice mangueras no permitir uno arranque automático; conexión para trabajar alejado del La válvula de seguridad (29) está...
  • Page 26 3. Presionar el botón del térmico del después de cada utilización del 7. Después de drenado, colocar y contactor (30); compresor, principalmente cuando es apretar el dreno; utilizado en climas húmedos. Si el botón del térmico no se reame, el 1.
  • Page 27 reservatorio de aire comprimido y 5.4 - LIMPIEZA DEL FILTRO DE remueva todas las herramientas de aire ASPIRACIÓN (FIG. M) 7. APOYO comprimido conectadas al compresor. AL CLIENTE El filtro de aire (13) es uno componente de protección en la admisión de Cuando no estuviere en utilización, aire en unidad compresora.
  • Page 28 8. PLAN DE MANTENIMIENTO El plan de mantenimiento incluye intervenciones incluidas rutinas, procedimientos este manual son fundadas en las Fallas en el cumplimiento del inspección y procesos simples de condiciones normales de trabajo. Si el plan mantenimiento mantenimiento, utilizando herramientas compresor es utilizado en condiciones precauciones pueden originar lesiones básicas...
  • Page 29 9. PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solução El motor no enciende o trabaja muy • Verificar el cable de alimentación, fija de conexión, toma y despacio: disyuntor de protección; • Tensión de alimentación no existe; • Evitar extensiones demasiado largas; •...
  • Page 30 2014/30/EU – Directiva de compatibilidad efectuadas porpersonas no autorizadas (fuerade la electromagnética; asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño causado por el uso. 2014/35/EU - Diretiva de Baja Tensión; 2006/42/EC - Diretiva de máquinas;...
  • Page 31 ÍNDICE 1. PRODUCT SPECIFICATION 7. CUSTOMER AND BOX CONTENT SERVICE 2.GENERAL USE & SAFETY 8. MAINTENANCE WARNINGS PLAN 2.1 - General 9. FAQs / TROUBLESHOOTING 2.2 - Electrical safety 2.3 - Safety instructions when using 10. WARRANTY compressed air and air guns 11.
  • Page 32 COMPONENTS LIST Safety valve Compressed air tank supporting base Thermal switch Pressure regulator condensate purging screw Oil crankcase draining screw Outlet valve with quick connection BOX CONTENT Manometer (outlet pressure) Compressor VICOC300B Spinning wheels Transportation handle Stationary wheels Outlet pressure regulator Transportation handle Contactor connections box Set of fixing nuts and washers...
  • Page 33 Always use the your VITO official distributor. outdoor use. Using a proper extension compressor with care in a responsible cord reduces de risk of electric shock;...
  • Page 34 switched off and all the pressure is Do not keep food and drinks nearby correctly. Never use the machine if released before disconnecting the the working area. The spray steam is any safety device is missing, inhibited, hoses. very harmful. damaged or worn;...
  • Page 35 Assemble the compressor in places • In a stationary installation free of dust, chemicals, steams, with flexible pipes, use the Use only VITO-approved tools for this explosives and flammable gases. outlet valve for flexible system machine or technically identical parts.
  • Page 36 quick connections; recommended to use the connection the quick connection valves (3) or into hoses to work with enough distance the stationary system; These quick connection valves allow from the compressor; outlet pressure regulation. 8. Pull the power switch to set the �...
  • Page 37 works correctly, pull on the attached After each use, untighten 3. Untighten the oil crankcase cover ring. The air will be released loudly. condensate purging screw to drain the (23) in the compression pump; Then, loosen the ring. pressure regulator. 4.
  • Page 38 children’s reach. 6. Place the protection grid in the reverse order of disassembly; 6. ENVIRONMENT 7. CUSTOMER SAFETY SERVICE 5.4 - CLEANING THE SUCTION FILTER (FIG. M) The air filter (13) is a protection The packaging is made up of Tel.: 256 331 080 component in the compressor’s air recyclable materials, which you...
  • Page 39 8. MAINTENANCE PLAN maintenance plan includes routines, inspection procedures and The maintenance plan included in simple processes of maintenance, this manual is based on normal work Not following the instructions using basic tools on the compressor. conditions. If the compressor is used in about maintenance and safety Other more complex maintenance may lead to injuries or even death.
  • Page 40 9. FAQS / TROUBLESHOOTING Question/Problem Solution The engine doesn’t start or runs too slow: • Check the power cable, connecting plug, socket and circuit breaker; • No power voltage; • Avoid long extension cords; • Too low power voltage; Use an extension cord with enough transversal section; •...
  • Page 41 Excluded from the warranty the misuse of the product, 2014/30/EU – Electromagnetic compatibility directive; any repairs carried out by unauthorized persons (outside the service center of the brand VITO) as well as any 2014/35/EU - Low Voltage; damage caused by the use of it.
  • Page 42 INDICE 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU 7. SERVICE CLIENT DE L’EMBALLAGE 8. PLAN 2. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE MANUTENTION DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION 9. QUESTIONS FRÉQUENTES/ 2.1 - Général RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 2.2 - Sécurité électrique 10. CERTIFICAT DE GARANTIE 2.3 - Instructions de sécurité...
  • Page 43 COMPOSANTS Clapet de sécurité Base / appui du réservoir à air comprimé Interrpteur thermique Vis de drainage de condensation du régulateur de pression Vis de drainage du carter de l’huile Soupape d’echappement avec raccord rapide CONTENU DE L’EMBALLAGE Manomètre (Pression de sortie) Compressor VICOC300B Poignée de transport Spinning wheels...
  • Page 44 être remplacé par un technicien rapidement l’appareil. sur les accessoires autorisés auprès de qualifié. Il est interdit de le réparer. votre revendeur officiel VITO. Soyez attentif et utilisez le bon sens Ne modifiez pas la fiche du câble lorsque vous travaillez avec un appareil d’alimentation et utilisez une prise...
  • Page 45 L’utilisation de rallonges pour brancher de deconnecter les tuyaux. fabricants concernant les substances le câble d’alimentation n’est pas dangereuses. recommandée. Cependant, si vous Si un tuyau sous pression se libère, utilisez une rallonge, vous devrez éloignez-vous du rayon d’action des N’utilisez pas de peinture ou de prendre certaines précautions, par fouettements possibles.
  • Page 46 VITO ou des pièces techniquement l’appareil. Ne travaillez jamais avec atteignent des températures élevées. identiques. Si vous ne le faites pas, l’appareil s’il existe des animaux ou des Pour éviter les brûlures, ne touchez pas...
  • Page 47 2.9 - ASSISTANCE TECHNIQUE 3.1 - MONTAGE DES ROUES • Pour une installation fixe avec L’appareil doit être réparé uniquement Roues fixes des tuyaux flexibles, utilisez la (FIG. B) par le service d’assistance technique soupape d’échappement pour le de la marque, ou par du personnel 1.
  • Page 48 d’alimentation; de distribution et si le compresseur � Les tuyauteries ou les tuyaux fixés 2. Placez le bouton “ON/OFF” (28), démarre systématiquement, il existe au compresseur doivent avoir des dans le boîtier de raccordement du des fuites; caractéristiques de débit et de pression contacteur (7) dans la position (I) ;...
  • Page 49 1. Tirez fermement l’anneau jusqu’à horaire pour augmenter et dans le sens compresseur sur une superficie plane ce que l’air comprimé sorte de façon contraire pour diminuer la pression de et horizontale. Le niveau d’huile doit se audible. Puis lâchez l’anneau; sortie;...
  • Page 50 b) Retirez le grille de protection de la collecte prévus à cet effet. 5.5 - NETTOYAGE courroie. ET REMISAGE 3. Dévissez les vis de fixation du Vous pouvez obtenir des informations moteur; Nettoyage relatives à l’élimination de l’appareil usagé auprès de responsable légal du 4.
  • Page 51 8. PLAN DE MANUTENTION Le plan de manutention inclut des Le plan de manutention inclus dans routines, des procédures d’inspection ce manuel est basé sur des conditions Le non-respect du plan de et des procédés de manutention en de travail normales. Si le compresseur manutention et des précautions utilisant les outils de base requis pour peut entraîner des blessures sur...
  • Page 52 9. QUESTIONS FRÉQUENTES/ RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Question/ Problème - Cause Solution Le moteur ne démarre pas ou tourne trop lentement: • Vérifiez le câble d’alimentation, la fiche, la prise de courant • Tension d’alimentation inexistante; et le disjoncteur de protection; •...
  • Page 53 2014/35/EU - Directive de basse tencion; les éventuelles réparations réalisées par des personnes non autorisées (en dehors de l’assistance de la marque 2006/42/EC - Directive machines; VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil. 2011/65/EU - Directive RoHS; 2000/14/CE - Niveau de puissance mesuré...
  • Page 54 COMPRESSOR 300 COM CORREIAS TRIFÁSICO 10BAR VICOC300B 73,7 S. João de Ver, 23 de Novembro de 2020 Hugo Santos...
  • Page 56 RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL MI_VICOC300B_REV00_NOV20...